Глава 8.
14 сентября 2018 г., 23:10
Оставшаяся неделя в компании «Chikara» пролетела для Сакуры словно один миг. На следующий день, после ухода из компании Аикавы, она буквально с головой окунулась в водоворот новых обязанностей и хлопот. У Сая на удивление оказалось слишком много дел, которые требовали своего решения в течении рабочей недели, однако благодаря всё той же Аикаве, Сакура временно могла не думать об этом, так как его прошлая помощница уже успела составить подробное расписание вплоть до воскресения, когда в компании должен был пройти торжественный вечер. Однако дел от этого меньше не становилось. Первое время Сакура тратила слишком много сил на то, чтобы составить очередной отчёт или договор, но Сай никогда не подгонял её и с пониманием относился к её вынужденным затруднениям. Но благодаря своему упорству и поразительной способности познавать что-то новое, да оставленным Аикавой подробным записям, девушка довольно быстро освоилась и вскоре составление бумаг уже не вызывало у неё столько труда, как в самом начале её работы.
Общение с коллегами также проходило довольно гладко и первое впечатление, которое сложилось у Сакуры о них, к счастью, не оказалось ошибочным. Все работники, как и было положено в столь крупной компании, были учтивы с ней и выполняли все поручения Сая, которые она передавала им. И хотя Сакура продолжала чувствовать их любопытство, никто за неделю так и не осмелился ничего выведать у неё о её работе на Сая. Возможно коллеги и обсуждали её между собой во время обеда, который Сакура временно пропускала из-за желания поскорее разобраться с делами или, когда она безвылазно сидела в своём кабинете и выполняла поручения начальника, но в такие моменты она никогда не слышала их речей и была очень рада этому. Она хотела работать и быть полезной Саю, и ничего не должно было отвлекать её от возложенных на неё обязанностей.
Несмотря на работу, Сакура, прекрасно помня строгий наказ или скорее угрозу от мамы, продолжала усиленно учиться и посещать занятия. Заранее обговорив все свои вопросы с Саем, он позволил ей уходить с работы пораньше, когда у неё должны были проходить лекции, но взамен Сакура пообещала другу, что на следующий день она будет приходить на работу пораньше, чтобы доделать всё то, что осталось недоделанным с прошлого дня. Сай согласился и жизнь девушки забила в новом ключе.
Только одно продолжало волновать Сакуру — она всё ещё не видела и соответственно до сих пор не была представлена директору их отдела. Но по словам Сая, она зря переживала об этом. Парень убеждал её, что директор прекрасный человек и что Сакура обязательно поладит с ним, когда ей представиться возможность познакомиться с ним. Но на данный момент директор и председатель «Chikara» были в длительной командировке в одном из филиалов компании, расположенном в другом городе на юге Японии, и вернуться они были должны только ко дню проведения торжественного вечера. Поэтому Сакура на какое-то время заставила себя расслабиться и полностью погрузиться в работу. Так вот и прошла её первая неделя в «Chikara».
В конце концов, опомнившись после очередного проведенного в компании, а потом в стенах института дня, Сакура, поглядев на часы, с ужасом поняла, что пятница уже подошла к концу и настала суббота, а это значило, что на утро она должна будет отправиться к Ино, чтобы, наконец, примерить сшитое для неё платье. И для этого «важного события» на квартире у господина и госпожи Яманака соберётся вся их основная, кроме Сая, компания, чтобы поглазеть на то, как она будет натягивать на себе столь непривычную для себя одежду.
По натуре девушка всегда чувствовала себя некой пацанкой, а ношение слишком женственной одежды, всегда сковывало её движения и заставляло чувствовать себя до странности слабой и неприятно уязвимой. Но у всего были свои правила. А правила проводимого в «Chikara» вечера требовало наличие подходящего случаю гардероба и Сакуре ничего не оставалось, как молча подчиниться этому негласному правилу.
Сидя вечером за учебниками на кануне примерки, Сакура не раз ловила себя на мысли, что даже на секунду отвлекаясь от чтения, она невольно начинала задумывается над тем, какими словами её наградят завтра подруги и Наруто, когда она втиснется в платье и предстанет в нём перед ними. Но больше её нервировало присутствие на этом издевательстве именно Наруто. Хоть он и был единственным парнем в их компании и её лучшим другом, порой он вёл себя, как настоящий бестактный болван. И особенно это проявлялось тогда, когда дело касалось умного комплимента. Наруто, сам того не желая, часто высказывал такую глупость, от которой потом становилось очень стыдно или хотелось просто взять и провалиться сквозь землю. Однажды он решился высказать вслух своё мнение по поводу одних из первых нарядов Ино. Тогда плюхнувшись на её кровать после изнурительной тренировки в клубе, он совершенно не заметил, что на том месте лежала сшитая девушкой блузка. И когда он, почувствовав странное неудобство, вытащил её из-под себя, то долго не думая назвал блузку тряпкой и ещё совершенно невинно поинтересовался, что она делает в комнате, да ещё на кровати у Ино. Тогда случилось много шума, но после того, как в парня полетело всё, что в тот момент лежало под рукой у подруги, ребята решили больше никогда не вспоминать об этом. Но к сожалению, Наруто так и не научился контролировать свои слова.
Читая очередную заумную строку в учебнике, Сакура, снова подумав о завтрашней дне, поморщилась. Только бы Наруто не ляпнул ей, что она выглядит странно или смешно, ведь тогда она точно не сможет заставить себя пойти в этом платье на вечер. И хотя недавно Хината буквально уверяла её, что в этом платье она будет выглядеть просто замечательно, Сакура всё равно внутренне сомневалась в этой затее и в себе, но в глубине души она продолжала надеяться на то, что именно так оно и будет. «Эх, ну что за трусиха! — с раздражением подумала она, яро подчеркивая очередной абзац в книге. — Нужно учиться быть более женственной». Не всегда же она будет предпочитать джинсы юбкам?
На следующий день, забив рюкзак тетрадями и учебниками, так как после запланированной примерки ей нужно было отправиться на занятия, чтобы показать преподавателю написанное ночью эссе, Сакура запрыгнула в автобус, идущий прямо до дома подруги. Дверь ей открыла мама Ино. Поприветствовав хозяев дома и передав им купленный в ближайшей от их дома милой кондитерской небольшой гостинец, она, обменявшись несколькими обыденными фразами с главой семейства Яманака, поднялась в комнату Ино.
Друзья уже ждали её, она слышала, как они разговаривают и смеются ещё на лестнице. Но как только девушка пересекла порог комнаты, они, одновременно повернув головы в её сторону, замолчали и притихли. Растерянно уставившись на них, Сакура, скинув с плеч рюкзак, оглядела каждого подозрительным взглядом. Что они обсуждали такого в её отсутствие? Но не успела девушка открыть рот и что-либо спросить, как Ино возбуждённо подскочив со своего места, тут же бросилась к ней и, схватив за руки, увлекла за собой в сторону ванны. Гордо всучив ей вешалку, на котором висело запрятанное в тёмно-синий чехол платье, она слишком довольная и воодушевлённая, хитро улыбаясь ей, после чего протолкнув подрастерявшуюся подругу глубже в ванну, захлопнула за ней дверь с другой стороны.
Оставшись в ванне в полном одиночестве, Сакура, подняв перед собой чехол на расстояние вытянутой руку, недоверчиво оглядела его и глубоко вздохнув, повесила вешалку на крючок, прикрученный к двери. Расстегнув молнию и слегка раздвинув края чехла, она, пробежавшись по платью взглядом, медленно выдохнула и осторожно провела кончиками пальцев по гладкой, но довольно плотной ткани. В живую пошитое для неё платье выглядело намного лучше, чем на фотографиях, которые Ино присылала ей в самом начале недели.
Сняв шуршащий чехол и повесив его рядом, Сакура снова, но уже более внимательно оглядела наряд. Теперь, возможно из-за света в ванне, платье показался ей не вишнёвым, а скорее красным, как благородное вино, а элегантные тёмные вставки, расшитые гранёными бусинами, даже при лёгком движении ткани, переливались яркими сверкающими бликами.
Сакура почувствовала растущее в ней предвкушение. Она безумно хотела примерить это платье. Раздевшись до нижнего белья, девушка, осторожно расстегнула небольшую и практически незаметную молнию на спинке платья. Просунув голову и руки, она опустила юбку на бёдра и сразу ощутила, как плотная ткань приятно прилегает к её телу. Поразительно, но она не чувствовала никакого неудобства или стеснения. Повернувшись к зеркалу, Сакура внимательно посмотрела на своё отражение, и оно ей понравилось. Она редко носила платья, но те что ей удавалось примерить, чаще всего смотрелись на ней не очень уместно, но сейчас даже она понимала, что в этом платье, облегающем её стройную и подтянутую фигуру, она действительно красива.
— Сакура, ты там как? Готова? — за дверью раздался насмешливый голос Ино. — Или ты там уже умерла от счастья?
— Не ехидничай! — крикнула ей в ответ Сакура и потянулась к молнии на спине, но даже с её довольно неплохой гибкостью, было непросто ухватиться за крошечную застёжку. — Я не могу застегнуть молнию. Ты мне не поможешь?
— Не вопрос. — Открыв дверь и проскользнув в ванну, Ино, сузив глаза и уперев руки в бока, оглядела Сакуру оценивающим взглядом с головы до пят, и её лицо расплылось в самодовольной улыбке. — Прекрасно! Сидит идеально. Ну что ещё против идти в нём на вечер? Нет, можешь ничего мне не отвечать. По тебе и так всё видно. А теперь повернись-ка?
Усмехнувшись, Сакура повернулась к Ино спиной и приподняла одной рукой волосы, давая подруге возможность застегнуть платье.
— Отлично! А теперь идём, а то ребята уже заждались тебя.
Покинув ванну, девушки прошли по коридору и подошли к двери, ведущей в комнату Ино. Подмигнув подруге, Яманака, нажала на ручку и первой вошла в свою комнату.
— Ну что, мы готовы, а вы? — Сразу обратилась она к друзьям и получив в ответ громкое утвердительное «да!» от Наруто, она довольная, как кот, втихую объевшийся сметаной, забралась на свою кровать и поджав ноги под себя, скомандовала. — Сакура, не мнись ты там. Входи уже! Сакура сморщила нос и показала разошедшейся модельерше язык, пока та не видит её, после чего глубоко вздохнула. Напоследок почти машинально пригладив ладонью юбку, она открыла дверь пошире и зашла в комнату, где на неё уже с нетерпеливым ожиданием смотрели три пары любопытных глаз. Встав перед друзьями чуть бочком и заведя руки за спину, так как от волнения и смущения, она совершенно не знала куда их деть, Сакура, слегка прищурив правый глаз, стала ждать от всех собравшихся справедливого вердикта.
Как только она вошла в комнату лицо Хинаты сразу же просияло, её взгляд загорелся, а на губах заиграла искренняя широкая улыбка. Она разглядывала Сакуру и все её эмоции буквально говорили девушке о том, что ей нравится то, как выглядит её подруга. Тогда Сакура перевела взгляд на парня. В отличие от своей подруги, Наруто выглядел удивлённый и слегка сконфуженным, но Сакура с удовлетворением отметила, что она смогла произвести на друга правильное впечатление. Он молчал, а это главный показатель того, что он был приятно поражён и пока не знает, что сказать. В конце концов, придя к выводу, что друзьям нравится её внешний вид, Сакура немного успокоилась и расслабила напряжённые плечи.
— Ну что? Как вам? — Раскачиваясь на кровати от возбуждения спросила собравшихся «судей» Ино. — Разве наша Сакура не красавица? Ну, и кто скажет, что я не молодец?
— Ино, платье потрясающее! — С воодушевлением произнесла Хината.
— Вот видишь? — с вызовом обратилась Ино к Сакуре и обвиняюще ткнула в её сторону указательным пальцем. — А ты упрямилась!
— Кажется, я уже извинилась… — Проворчала девушка.
— Не переживай, — невинно захлопала ресницами Ино и хитро улыбнулась. — Я готова выслушать твои глубочайшие извинения ещё раз.
Сакура фыркнула, но уголки её губ дрогнули.
— Мне правда идёт? — снова спросила она, с надеждой глядя на Хинату и Наруто.
— Правда! — девушка энергично закивала головой, и Сакура почувствовала, что её щёки слегка покраснели. — Тебе очень идёт!
— Только кое-чего не хватает. — Задумчиво протянула Ино и ловко соскочила с кровати. Перейдя из одной части комнаты в другую, она одним движением, настежь распахнула две деревянные дверцы шкафа, битком забитого всякой разной одеждой. Для девушки, мечтающей стать дизайнером, её шкаф был настоящим эталон сущего беспорядка и хаоса. — Так… Где же здесь была та коробка?
Сакура и Хината переглянулись между собой, но продолжили молча наблюдать за поисками подруги в море одежды. Наконец, перевернув пол шкафа, она громко воскликнула:
— Нашла! — Выпрямившись, Ино повернулась к Сакуре и сунула ей прямо в руки небольшую коробку. — Одевай. Тебе повезло, что наши с тобой размеры совпадают.
— Что это?
— Ох! — Ино закатила глаза. — Открой и посмотри.
Сняв крышку с коробки, Сакура увидела внутри пару чёрных туфель со слегка вытянутыми носами на вполне приличных, по её мнению, каблуках.
— Я знаю, что на высоких ты долго не проходишь. — Пожала плечами Ино и снова плюхнулась на кровать. — Ну же примерь их! Они должны подойти.
Послушно сунув ноги в туфли, Сакура сразу же почувствовала непривычную для себя высоту, которую создавали каблуки, ведь на них она прибавила к своему росту добрых пять сантиметров. До этого момента подобная обувь всегда раздражала её и причиняла массу неудобств, но сейчас это новое ощущение самой себя даже очень понравилось ей. Переступив с ноги на ногу, чтобы проверить устойчивость туфель, девушка услышала, как кто-то хлопнул в ладоши.
— Замечательно! — Это была Хината. Она одобряюще разглядывала Сакуру. — Ты выглядишь потрясающе!
— Спасибо…
— Отлично! Всем нравится. — Ино широко улыбнулась, но тут же сдвинув брови и сверкнув глазами, она строго посмотрела на Сакуру. — Завтра будь добра одеться точно так же, как и сейчас. И сохрани, пожалуйста, каблуки. Слышишь?
— Хорошо-хорошо. — Хохотнула Сакура и повернув голову, поглядела на себя в зеркало. Она действительно очень нравилось самой себе. Она выглядела строго, но в тоже время очень женственно, именно так, как и задумывала Ино. И это было потрясающее чувство! Как же приятно ощущать себя по-настоящему красивой. — Обещаю, что завтра буду выглядеть точно так же.
— Ловлю на слове. — Подруга сверкнула глазами. — Нет. Всё же лучше я приду к тебе домой, и мы вместе подготовимся к вечеру. А Сай нас заберёт.
— Хорошо — хорошо. — Снова повторила Сакура и усмехнулась. Она определённо не станет ничего менять в своём образе.
— Сакура? — Неожиданно подал голос Наруто.
— Ммм? — Протянула девушка продолжая разглядывать своё отражение под приятное и одобрительное щебетание подруг всё ещё обсуждающих, то как она выглядит в платье.
— Я, наконец, понял на кого ты сейчас похожа!
Все в комнате резко замерли и уставились на парня. Обернувшись в пол-оборота, Сакура ощутила, как у неё свело живот. Ино угрожающе привстала со своего места.
— Только не смей…
Но парня уже было не остановить. Он набрал в грудь побольше воздуха и озарился прекрасной солнечной улыбкой.
— Ты похожа на тунца. Очень хорошего тунца!
Сакуре почудилось будто её неожиданно огрели чем-то тяжёлым по голове. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув через нос, она попыталась понять, что только что сказал её друг. Тунец? Тунец! Она, что правда похожа на рабу? Ну, прекрасно… От нахлынувшего разочарования ей хотелось застонать. А ведь так всё хорошо начиналось!
— Наруто! Да чтоб тебя! — Вскочив со своего места, Ино сотрясаясь от гнева, схватила первый попавшийся под руку модный журнал и кинула его прямо в парня. Тот же успев вовремя среагировать, пригнул голову и журнал, с глухим стуком, угодил прямо в стоявший рядом комод, после чего, шелестя страницами, шлёпнулся на пол.
Парень непонимающе уставился на девушку.
— Что? Что я такого сказал?
— Ты болван! Идиот!
Увернувшись от второго прилетевшего в него журнала, Наруто совершенно потерянно посмотрел на свою подругу.
— Хината, ну хоть ты мне скажи, что я сделал-то?! Чего она орёт?
— Ох, Наруто. — Хината покраснела как рак. Закрыв ладонями лицо, она сокрушённо покачала головой.
— Не понимаю…
— Естественно не понимаешь! — Рявкнула Ино. Подойдя к Сакуре, она взяла её за руку. — Не слушай этого болвана… Ты чудесно выглядишь.
— Сакура, прости… — Виновато проговорила Хината.
— Всё в порядке. Я знаю, что выгляжу хорошо.
Приглядевшись к подруге, Яманака удовлетворённо кивнула и отступила. Но её гнев всё ещё не утих. Обернувшись она с новой силой обрушилась на Наруто.
Сакура глубоко вздохнула и украдкой улыбнулась.
До её ушей долетел тихий обиженный шёпот Наруто: «Что плохого в тунце? Я люблю тунец.»
Сакура фыркнула. Несмотря на слова Наруто, её обида прошла так же быстро, как и возникла. Схватившись за живот, Сакура, слегка отклонившись корпусом назад, громко и задорно рассмеялась. Поднеся руку к глазам, она пальцем смахнула, выступившую от смеха слезу.
Запнувшись на середине своей ужасающей тирады, Ино повернув голову, с удивлением посмотрела на подругу и захлопала густыми тёмными ресницами.
— Сакура ты чего?
Помотав головой, Сакура снова прыснула от смеха. С искренним недоумением переглянувшись между собой, её друзья через какое-то мгновение расслабились и сначала неуверенно, но потом более смело, присоседились к ней. Комната Ино погрузилась радостный дружеский смех.
Наконец, Сакура перевела сбившееся дыхание. Ну что тут можно поделать? Таковыми были её лучшие друзья.
В воскресение, около пяти часов вечера, Сакура, поддерживая рукой голову и сосредоточенно склонившись над тестом, которым ей выдали на курсах в институте, краем уха услышала, как к её дому неспешно подъехала и остановилась машина. Отложив карандаш и выглянув в окно, она увидела, как из салона такси, держа перед собой вешалки с висящими на них тёмными чехлами, неуклюже выставив вперёд ногу, вылезает Ино. Забрав ещё одну спортивную сумку их багажника, она, передав водителю деньги, как нагруженный мешками с крупой ослик, тяжело зашагала в сторону калитки. Отпустив занавеску, Сакура не став смотреть на мучения подруги, поспешила к ней на встречу.
Перехватив Ино уже на лестнице, Сакура, быстро сбежав к ней по железным ступенькам, первым делом разгрузила подругу, забрав из её рук чехлы с платьями. Несмотря на то, что их наряды выглядели лёгкими, да и на теле, почти не ощущались, на вешалках и в чехлах, они оказались довольно увесистыми и их было крайне неудобно нести, чтобы не помять. Благо до дома идти было совсем недалеко.
Вернувшись в квартиру и немного передохнув за чашкой зелёного чая с пирожными, которые Сакура купила вчера, когда возвращалась с занятий, девушки приступили к своим приготовлениям, ведь у них оставалось совсем мало времени, поскольку почти через два часа за ними уже должен был заехать Сай, чтобы сопроводить их к месту проведения торжественного мероприятия в корпорации «Chikara».
Первым же делом они решили заняться своим макияжем и причёсками. У Ино было прекрасное длинное и элегантное платье, поэтому к нему девушка решила сделать довольно спокойный макияж, без лишних бросающихся в глаза ярких акцентов.
Подведя глаза тёмным карандашом и нанеся на веки серо-серебристые тени, чтобы подчеркнуть ясную синеву своих глаз, она слегка провела широкой кисточкой по щекам, нанося нежно персиковые румяна, чтобы придать своему лицу свежести и бодрости, после чего накрасила губы бледно-розовой помадой. Волосы же, после продолжительных раздумий и несколько перепробованных вариантов перед зеркалом, Яманака всё же решила оставить распущенными, чтобы они свободно ниспадали пышной белокурой волной по её плечам и спине. Однако по бокам, чуть выше висков, она приколола две тонкие заколки шпильки, украшенные мелкими сверкающими камнями.
Несмотря на свой яркий нрав и чрезмерную напористость, сегодня девушка была наполнена намерением предстать перед всеми гостями нежной и хрупкой особой. Сай обязательно должен быть поражён.
Сакура же решила вопрос своего образа несколько иначе. Поскольку у её платья был довольно сдержанный и строгий стиль, без излишнего кокетства и налёта романтичности, было решено что слишком спокойный макияж ей однозначно не подойдёт.
Усадив Сакуру перед зеркалом после себя, Ино, сосредоточенно прикусив зубами нижнюю губу, покопалась в своей чудесной косметичке «там-есть-всё-что-надо-девушке». Выбрав из неё всё самое необходимое, она, с завидным энтузиазмом, приступила колдовать над подругой.
Подведя Сакуре глаза темно-серым карандашом, она решила за место теней, навести ей аккуратные стрелки, чтобы её взгляд приобрёл некую таинственность и стал более завораживающим и притягательным. Румяна же Ино выбрала более тёмного чем у себя оттенка, а губы Сакуры вскоре приобрели приятный цвет кремово-розовых роз.
Касательно её причёски Ино решила немного поэкспериментировать. У Сакуры всегда были красивые и пышные волосы, и длиной они сейчас доходили ей до середины лопаток, но придуманный девушками образ, к сожалению, требовал, чтобы их убрали в причёску.
Взяв расчёску и тщательно расчесав подруге волосы, Яманака сделала ей косой пробор и зачесала большую часть волос на одну сторону. Придерживая волосы подруги левой рукой, правой она немного выдвинула несколько прядей с более густой части вперёд, чтобы они слегка ниспадали ей лицо, после чего Ино собрала их на затылке в элегантный пучок и в конце заколола чёрными шпильками-невидимками с небольшими чёрными стилизованными под жемчуг бусинами.
Закончив свою работу, Ино сложив все свои инструменты обратно в косметичку, слегка отстранилась от Сакуры и внимательно оглядела её, своим знаменитым оценивающим взглядом. Наконец, она довольно улыбнулась и отступила в сторону, давая Сакуре возможность тщательно разглядеть себя.
Посмотрев в зеркало, она неуверенно моргнула и слегка подалась вперёд. В зеркальном отражении она увидела совершенно другую девушку. Её взгляд был открыт, глаза сияли, а на щеках заиграл приятный румянец. Благодаря стараниям Ино она преобразилась, стала другой. Будто в её истории никогда и не было того гадкого утёнка, над которым издевались в детстве, только потому, что она была немного не такой, как все остальные дети её возраста.
Хоть Сакура не признавалась, но те времена посеяли в ней плохое семя. Оно взошло и укрепившись, стало её комплексом, который она никак не могла побороть в себе. Несмотря на то, что была красивой и умной девушкой, с друзьями, которые были готовы свернуть горы ради неё и их дружбы, она всё равно оставалась не до конца уверенной в себе.
Может быть именно в её неуверенности скрывалась главная причина её расставания с Нейджи?
Неприятные воспоминания о давнем прошлом, словно тесный клубок из ядовитых и извивающих змеев, зашевелился где-то глубоко внутри её памяти, и Сакура, быстро зажмурившись и качнув головой, поспешила удавить их, чтобы не дать им возможности увернуться и отравить себя своим ядом.
Сакура глубоко вздохнула, наполняя лёгкие воздухом. Девушка в отражении вздохнула следом за ней. Её глаза слегка сузились, а уголки её губ приподнялись в искренней довольной улыбке. Она была безусловно красива и очень уверена в себе, она знала себе цену и была готова показать себя.
И этой девушкой была она сама.
— Нравится? — Хитро спросила Ино, делая вид, что сосредоточенно убирает свою косметичку обратно в сумку.
— Да, — почти прошептала Сакура и обернулась к подруге. — Спасибо.
— Ох, пожалуйста. — Хихикнула она. — Всё-таки иногда хорошо привнести в свою внешность немного больше красок. Согласна?
— Ты права.
Вдруг телефон Ино несколько раз мелодично пропиликал в её сумке, и девушка, немного порывшись в карманах, наконец, взяла его в руку. Быстро пробежавшись глазами по экрану, она закинула телефон обратно и резко устремилась к шкафу, на слегка приоткрытой дверце которого веселили два платья.
— Так! Ну всё, хватит любоваться собой. Давай одевается. Сай написал мне, что будет около твоего дома уже через двадцать минут.
— Хорошо. У нас ещё достаточно времени. — Подумала Сакура вслух.
— Много? — Ино посмотрела на неё как на ненормальную. — Ты что? У нас почти не осталось никакого времени! А мне ещё нужно проверить точно ли всё в порядке с платьями…
— Я же только вчера была на примерке и всё было идеально. — Сакура поднялась со стула и потянулась за своим платьем.
— Это не важно… — Яманака явно пребывала в нервном возбуждении. — А вдруг я не заметила какую-то торчащую ниточку или будет что-то не так с отделкой на ткани. А вдруг я плохо пришила бусины, и они отвалятся от него? Нет, у меня совсем нет времени!
— Успокойся. — Сакура, приблизившись, слегка ущипнула подругу за бок. — Всё будет отлично.
— Ай, больно же! — Ино потёрла зудящую от щипка кожу и слегка раздула покрасневшие щёки.
— Меньше паники и больше дела. — Харуно рассмеялась. Сняв чехол, она отложила его в сторону и приложила платье к себе. — Ты сшила потрясающие платья, Ино. Больше верь в себя.
Подруга что-то тихонько хмыкнула себе под нос, но уголки её губ всё же дрогнули. Сакура довольно улыбнулась. Как видно она смогла задеть правильные нотки в душе подруги. И хотя её собственная самоуверенность хромала аж на две ноги одновременно, поддержать лучшую подругу она всё-таки смогла.
Из-за небольших пробок на дорогах и то и дело не вовремя загорающихся красных сигналов светофора, Сай подъехал к дому Сакуры с небольшим опозданием. Припарковавшись чуть в стороне от калитки, он набрал номер Ино, чтобы сообщить девушкам о своём прибытии.
Сказав парню, что они уже выходят, Ино быстро положила трубку и закрутила по сторонам головой. Отыскав взглядом необходимое, она кинулась к привезённой ей и оставленной на полу спортивной сумке. Подняв её стола и поставив на стул, Ино запустив туда обе руки. Немного порывшись в ней, она извлекла небольшой клатч серебристого оттенка с коротким ремешком, чтобы можно было вешать на запястье. Закидав туда минимум косметики и телефон, она, резко выдохнув, поправила волосы и улыбнулась Сакуре.
У Ино была с собой ещё одна сумочка, для Сакуры, но девушка решила воспользоваться своей, а точнее маминым клатчем, который она оставила дочери, так как в Канаде подобные вещи ей были совершенно не к чему. Сумочка же была чёрной и лакированной с небольшой декоративной пряжкой, прикрывавшей магнитный замочек и с доходившим до середины бедра ремешком-цепочкой. Также взяв с собой всё самое необходимое, в именно блокнот, ручку, телефон и немного денег, Сакура перекинула ремешок через плечо, взяла в руку ключи. Ино за её спиной разочарованно вздохнула и подойдя к подруге бесцеремонно открыла её клатч и что-то положила внутрь. Как потом позже выяснила Сакура, её подруга позаботилась о самом главном оружии для женщины, помаде…
Накинув поверх платьев тёплые пальто и заперев за собой дверь, девушки поспешили к ожидающему их около дома Саю, стараясь при этом идти, как можно аккуратнее, так чтобы их каблуки соприкасаясь с цементным полом, издавали как можно меньше шума и не привлекали внимания любопытных от одиночества соседей. Однако стоило им спуститься по лестнице, как путь им неожиданно преградила вездесущая госпожа Хамада.
Быстро среагировав и подхватив Ино под руку, Сакура, растянув губы в вежливой улыбке, поздоровалась со старушкой, и осторожно обогнув её, она начала бочком слегка подталкивать подругу, чтобы та начала быстрее спускаться по лестнице дальше. Сакура хотела разминуться с вездесущей госпожой Хамада, как можно быстрее, чтобы она не успела разглядеть их «боевую раскраску» или начать свои нескончаемые причитания.
Но к удивлению Сакуры, госпожа Хамада прищурив свои глаза за очками, просто пробежалась по ним своим недовольным взглядом и молча отвернулась. Сакура расслабленно выдохнула. Однако добравшись до калитки, она едва не споткнулась, когда до её слуха, как ей показалось долетело сказанное хриплым и скрипучим старческим голосом одно неприятное слово на «п». Ино хлопнув глазами и покосившись назад, уже была готова остановиться, но Сакура ещё сильнее вцепившись в подругу буквально вытолкнула её за калитку.
— Сакура, — Ино возмущенно указала пальцем на дом. — Мне показалось или эта бабка…
— Показалось! — Быстро перебила её Сакура и слегка потянув подругу за руку, заставила её отвернуться от калитки. — Смотри, Сай уже ждёт нас.
Парень вышел из машины. Опираясь на дверь и слегка склонив голову на бок, он с усмешкой наблюдал за ними. Поймав взгляд девушек на себе, Сай с лёгким поклоном, сделал вид, что снимает перед ними шляпу, но выпрямившись, он, улыбнувшись им одним уголком губ, постучал пальцем по запястью, в месте где должны были находиться наручные часы.
— Ты подался в английские джентльмены? — Ино поцеловала своего парня в щёку.
— Разве я не джентльмен? — Сай изогнул брови и чмокнул свою подругу в ответ. Сакура предпочла прикрыть глаза и отвернуться. — Ладно девушки, садимся в машину. Мы уже опаздываем. Сакура ты готова?
— Да! — Её боевой дух и рабочий настрой начал понемногу просыпаться.
— Конечно готова, — фыркнула подруга, садясь в машину на переднее сидение. — Не переживай, свои блокнотики и ручки она уж точно не забыла.
— Да что ты… — - Хотела возмутиться Сакура, но Ино уже захлопнула за собой дверь. Глубоко вздохнув и переглянувшись с Саем, девушка просто села в машину следом за подругой.