Кто ты?

R
В процессе
139
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 177 899 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник

Глава 20

Настройки
      Словно в склепе. Именно так почувствовала себя Сакура, когда переступила порог компании. После гулкой какофонии улицы, она словно утонула в гробовой тишине, что стояла в вестибюле «Chikara». Эта тишина почти физически давила на неё, а самый незначительный шорох от её одежды или обуви, превращался в гул, что громким эхом отражался от высоких стен. Сакура порадовалась, что надела кроссовки. — Вас тоже вызвало начальство? — Сочувственно спросил один из охранников, когда девушка подошла к пропускным турникетам. Видно таких как она было немного. Однако голос охранника прозвучал так громко, что Сакура, вздрогнув, едва сдержалась, чтобы не поморщится. — Да, — почти шёпотом ответила девушка. — Что-нибудь известно о председателе? — Если бы! — воскликнул второй охранник и раздражённо цокнул языком, когда его слова повторились несколько раз. Дождавшись, когда эхо утихнет, он добавил: — Сегодня в полдень состоится собрание директоров. Наверно будут решать кто будет исполнять обязанности председателя пока сам Учиха — сан в больнице. Хотя меня больше волнует, что ждёт от этой истории всех нас. Если скандалы не закончатся, то увольнения могут коснуться и нас с вами. А я не могу потерять работу! — Тише, вдруг тебя услышат, — шикнул на товарища первый охранник и покачал головой. — Мы работаем в главном здании компании, если нас с тобой и уволят, то в самый последний момент. Лучше подумай о тех беднягах, кто работал в филиалах компании. Насколько я слышал «Chikara» собирается закрыть пять крупных точек в других префектурах. — А ты, оказывается, добряк, Аояма, — протянул мужчина и криво усмехнулся, поправляя на голове фуражку охранника. — Только вот у меня семья, понимаешь? Жена и сын, которому нужно оплачивать учёбу в чёртовой частной школе. У меня нет времени переживать и думать о других. Слушая спор охранников, который приобретал всё более острый характер, Сакура прикусила губу. Она вспомнила свой разговор с Саем о том, что в случае новых проблем, компания может принять решение о закрытии своих менее прибыльных магазинов. Сакура видела списки с именами людей, которые попадали под увольнение. Каждый раз глядя на них, она чувствовала вину, хотя и не была напрямую причастна к этому решению. Теперь же она ясно видела, как работа может стать для человека целой жизнью. Хотя она всегда это видела… Вдруг вспомнив о присутствии девушки, первый охранник откашлялся в кулак. Похлопав своего коллегу по плечу, чтобы тот успокоился, он приглашающим жестом указал на проходной турникет. — Прошу прощения, — он мельком взглянул на весящей на шеи девушки бейдж. — мисс Харуно, проходите. Смущённо улыбнувшись, Сакура прошла через турникет. — Мисс Харуно? Обернувшись девушка посмотрела на окликнувшего её Аояму и второго охранника чьё лицо от гнева и негодования теперь покрылось тёмными красными пятнами. — Могу я попросить вас никому не рассказывать о том, что сейчас было? — Да, конечно. — ответила Сакура. — Я никому не скажу. — Спасибо, — взявшись за козырёк фуражки, мужчина с благодарностью улыбнулся и слегка склонил голову. — Хорошего дня.

***

Конан улыбалась, наблюдая за тем, как её муж, сдвинув брови к переносице, упорно сражается с галстуком перед зеркалом. Он занимался этим каждое утро, и выждав какое-то время, она всегда приходила ему на помощь. И это утро не стало исключением. Поднявшись с кровати, она мягко коснулась плеча мужа и встала перед ним, загородив собой высокое зеркало. Забрав из его рук концы галстука, она начала колдовать над ним совершая медленные, размеренные и годами отработанные движения. Приподняв подбородок и опустив глаза, он внимательно наблюдал за её умелыми пальцами, привыкшими работать с тонкими материалами, и улыбкой, что спряталась в уголках тонких, как бумага для оригами, губ. — Я бы подобрала к этой рубашке более яркий галстук. — Не стоит. Я иду о больницу. — Вот как… — Бросив быстрый взгляд на мужа, Конан перекинула один конец галстука и сделала петлю. — Хочешь навестить нашего старого друга? Я могу составить тебе компанию. Мы уже давно не виделись. Я была бы не прочь немного поболтать и с Микото. Уверена она бы с радостью поговорила со мной о своих мальчиках. — Не стоит, — повторил он и сглотнул, чувствуя, как тонкая полоска ткани затягивается на его шеи всё плотнее. — Сегодня ты нужна мне дома. — Оу, значит ты хочешь, чтобы я что-то сделала для тебя? — ласково сказала она, опуская прохладные ладони на спрятанную под рубашкой крепкую грудь. — Только хочу напомнить, что на три часа у меня назначено занятие по оригами. А я очень не люблю пропускать занятия. — Не волнуйся. Это не займёт много времени, — он отступи назад, чуть ослабляя узел пальцем. — Прекрасно, — женщина улыбнулась холодной улыбкой. — Тогда, что я должна сделать?

***

Сакура застала Сая в своём кабинете. Прикрыв глаза, он сидел в кресле с запрокинутой назад головой. Рядом с ним беззвучно звонил телефон. Застыв в дверях, девушка тихонько постучала и позвала его по имени, но молодой человек даже не пошевелился. Подойдя к Саю поближе, она поняла, что он спит. Его грудь медленно поднималась и опадала в такт размеренному дыханию. — Сай, проснись. — Сакура осторожно коснулась его предплечья. — Ммм, что? — Приоткрыв один глаз, он посмотрел им на девушку. — Ох, Сакура, ты уже пришла. Приложив ладонь к затёкшей из-за неудобного положения шеи, он медленно приподнялся, потирая двумя пальцами уголки глаз и переносицу. — Прости, сам не заметил, как заснул. — Ты пробыл здесь всю ночь? — Почти. — Он свёл лопатки, разминая спину. — С последними событиями у нас снова появилось много работы. Сай указал на стол, на котором лежала уже знакомая Сакуре папка. От взгляда на неё у девушки тоскливо сжалось сердце. — Сокращения? — Да. — Он глубоко вздохнул. — Ты уже ушла, когда нам в отдел пришёл приказ. — Прямо перед праздниками?.. — Верно. Председатель провёл совещание, где принял решение сократить число сотрудников в некоторых из наших не самых доходных магазинов в Йокогаме. Впрочем, я не особо удивлён этому решению. — Слегка прищурившись, Сай взглянул на экран своего телефона. Отправив кому-то сообщение, он отложил телефон в сторону и снова заговорил: — На данный момент, у нас появилась задача поважнее. Из-за болезни председателя нашему директору придётся занять пост вице-председателя намного раньше намеченного срока. — Сай потянулся к полупустой чашке в которой плескалась уже давно остывший чёрный кофе. — Позволь мне, — Мягко забрав чашку у него из рук, Сакура подошла к столику, чтобы заварить другу свежего кофе. — Прости, что снова пришлось вырвал тебя из дома. — Всё в порядке. Мне всё равно особо нечем было заняться. — Сакура чуть сильнее стиснула пальцы на гладкой поверхности чашки и улыбнулась через плечо. Взявшись за чайник, она осторожно спросила:— Ты уже знаешь, что случилось с председателем? — Инсульт, — коротко ответил он на выдохе.  — Он поправится? — Поставив чашку с дымящимся напитком перед другом, Сакура присела в соседнее кресло, крепко сжимая колени ладонями. — Будем надеяться на это. — Сай сделал глоток. — Но сейчас слишком рано говорить о последствиях. Девушка кивнула. Готовясь к поступлению в университет, она много читала про инсульт и про те непредсказуемые последствия, которые он влечёт за собой, поэтому Сакура прекрасно понимала всю несвоевременность своего вопроса, но он сам собой сорвался с её губ. Сакура смутилась, она снова испытала довольно противоречивое чувство, которое, как медик, она должна была избегать. Воспользовавшись паузой, Сакура сделала глубокий вздох и взяла папку в руки. — Что ж тогда займусь документами, — сказала девушка. — Может я могу сделать что-то ещё? — Нет, этого пока достаточно. — Несколькими глотками Сай допил кофе. Теперь он выглядел чуть более бодрее, чем ранее. — Думаю, к вечеру мы управимся с половиной задач. — Значит работаем в четыре руки? — Пошутила Сакура, желая немного приободрить друга и улыбнулась. — Придётся затянуть пояса, — Сай встал с кресла, чтобы переместиться за свой рабочий стол. — Сейчас нам нужно избегать лишних слухов. А болезнь председателя ещё та тема для обсуждения. Снова молча кивнув, Сакура прошла в приёмную и приступила к работе. Вечером, когда Сакура вернулась домой, она получила сообщение от мамы: «Сакура, как у тебя дела? Как проходят твои выходные? Прости, моя милая, что до сих пор не позвонила тебе. Сейчас у меня очень много работы, но обещаю, что в скором времени мы с тобой обязательно созвонимся. Очень скучаю и люблю тебя». С небольшой грустью прочитав сообщение и отписавшись в ответ, Сакура размотала закрывающий пол лица широкий шарф. Скинув пальто и кроссовки, девушка, потирая замёрзшие щёки, сразу прошла на кухню, чтобы заварить себе горячего чаю и приготовить что-нибудь перекусить. Быстро проглотив приготовленный на скорую руку ужин, Сакура, превозмогая давящую на плечи усталость, решительно засела за учебники. Старательно вчитываясь в каждый параграф и скрупулёзно выписывая в толстую тетрадь очередной медицинский термин, она вскоре разочарованно отложила карандаш, и потёрла пощипывающие от напряжения глаза ладонями. Разочарованно вздохнув, она сложила руки на столе и опустила на них голову. Всё её попытки сосредоточиться и что-то выучить оказались совершенно бесполезны. Все её мысли постоянно возвращались к отцу и к причине его гибели. К тому же то проклятое аудио не выходило у неё из головы. Она постоянно думала о нём, прокручивая в своей голове реплики мужчины, всё ещё надеясь вспомнить голос отца. Но в её память словно заволок туман. Её папа умер слишком давно… Сакура громко шмыгнула носом. Вложив закладку, она закрыла книгу. Глаза слипались от усталости, но ложиться в кровать девушка пока не собиралась. От накопившегося внутреннего перенапряжения у неё появились кошмары. Подняв взгляд на окно, Сакура посмотрела на своё полупрозрачное, чуть размытое отражение. Встретившись со своим собственным взглядом, Сакура вдруг чувствовала себя очень подавленной, повязшей в гниющем болоте, состоящим из её собственных страхов, подозрений и молчаливого гнева, что не знал ни объяснения, ни выхода. Переведя задумчивый взгляд на свои идеально ровные записи в тетради, Сакура подумала о Учиха Фугаку. Он был единственным человеком, кто мог дать ответы на терзавшие её вопросы, однако председатель всегда был совершенно недосягаем для неё по многим, очень многим причинам. И проект директора Учиха о введении в систему компании новой стажировочной программы был одной из главных причин. С самого первого дня Сакура ощущала холодную неприязнь мужчины. Она вполне догадывалась какими словами он мог мысленно награждать её при каждой их встрече. Очевидно он считал её наглой, некомпетентной девчонкой, выскочкой, что под крайне сомнительным предлогом проникла в компанию. Всё это время Сакура честно пыталась привыкнуть к своему временному положению, вполне сочувствия тому, как идея директора Учиха будет продвигаться дальше, после того как она перестанет быть помощницей Сая. Но теперь… Теперь же после всего того что она узнала и услышала, девушка уже не знала, что ей думать обо всех тех людях, что окружали её в стенах «Chikara». Сакура с усилием сглотнула подкативший к горлу ком. Всё чаще она задумывалась над тем — была ли связана столь явная неприязнь председателя только её сомнительным присутствием в компании? Или председатель с самого начала понял она дочь? Мог ли кто-то ещё знать и скрывать тайну «Chikara»? От всех этих мыслей и переживаний у Сакуры раскалывалась голова. Запрокинув голову, девушка медленно и громко выдохнула. Этот пагубный водоворот из мыслей снова с головой затягивал её, и она должна была взять себя в руки и остановится. Сакура помнила, что у неё осталось слишком мало времени на то чтобы собраться и всецело сосредоточиться на учебе, ведь скоро начнутся экзамены, а значит у неё будет последняя возможность, чтобы убедить маму и остаться в Японии. Но как Сакура не старалась заставить себя учиться, она едва запоминала, что прочла и записала минуту назад. И эта несвойственная ей беспомощность в учёбе очень сильно раздражала её. Встав из-за стола, Сакура прошлась по комнате одновременно потирая костяшками пальцев виски. Сделав несколько глубоких вздохов и выдохов, она снова решила вернуться за стол. Зажав в одной руке карандаш, чуть сильнее, чем того требовалось, она с решительным видом склонилась над материалом, который было необходимо изучить за период новогодних каникул. Сосредоточенно нахмурив брови, Сакура прочитала несколько абзацев из книги и её карандаш вскоре быстро забегал по линованной бумаги. Выписывая строчку за строчку, она неустанно напоминала себе о своей цели. Совсем скоро она поступит в университет и завершит свою работу в «Chikara» и тогда сбросив оковы субординации, она непременно найдёт способ, чтобы заставить Учиху Фугаку заговорить с ней и ответить на все вопросы. Понедельник в «Chikara» начался с перемен. Придя в офис с небольшим опозданием Сакура с удивлением застала Сая в приёмной нервно поправляющего галстук и с зажатыми под мышкой папкой с документами. Первое что бросилось в глаза девушке, что вид у друга был крайне взбудораженный. Но не успела она ничего спросить, как он буквально на ходу поручив ей несколько дел, в спешке и без каких-либо дополнительных объяснений, скрылся в коридоре, оставив девушку одну в пустом кабинете. В некой растерянности выглянув за дверь, Сакура только тогда обратила внимание на то, что офисах царило то же непривычное оживление. Многие сотрудники, а именно те, кто также вынужденно прервал свои выходные, оживлённо о чём-то переговариваются между собой в своих рабочих отсеках, а на их лицах отражалось одинаковое возбуждение и смятение. Пройдясь по коридору в сторону кухни и обратно, Сакура, наконец, поняла причину всеобщего волнения. Буквально за несколько минут до её прихода в отдел пришло срочное сообщение о созыве экстренного совещания. Совет директоров и крупные акционеры хотели разобраться с непростой ситуацией в «Chikara». Вернувшись в приёмную Сакура села за свой рабочий стол. Сделав глубокий вздох, она несколько раз сжала и разжала пальцы над клавиатурой. От странного зарождающегося волнения, в животе образовывалась какая-то тягучая пустота. Сейчас Сакура пребывала в довольно смешанных чувствах. Она чувствовала себя виноватой, что несмотря на все противоречивые чувства, что вызывала в ней компания, она продолжала добросовестно работать. Однако она не могла не волноваться за Сая. Работа в «Chikara» стала одним из главных жизненных достижений жениха Ино, и она, Сакура, ясно понимала, что не имеет никакого права добавлять ему ещё больше проблем. Сай, ничего не знал о её семейной трагедии и, в отличие от неё самой, совсем не верил обвинениям и слухам, что в последнее время так активно разрастались вокруг компании, поэтому девушка не видела никакого смысла рассказывать ему о своих подозрениях, не имея под рукой весомых доказательств. Расправив плечи, Сакура сосредоточилась на экране монитора. Открыв присланный на почту файл из бухгалтерии (с пометкой «срочно!»), она приступила к своей работе. Весь отдел кадров проделал огромную работу, чтобы в кратчайший срок скорректировать и подготовить отчёты к собранию директоров, которое, впрочем, должно было состояться только после новогодних праздников. Однако неожиданная болезнь председателя и последнии события внесли в работу всей компании незапланированные коррективы. С нетерпением дожидаясь возвращения Сая, Сакура то и дело отвлекалась от работы, чтобы мельком взглянуть на часы в углу экрана своего компьютера. Сверяясь с отчётами из других отделов, она постоянно думала о проходившим над её головой совещании. Как долго оно продлиться? Только ли с болезнью председателя связана такая срочность? Выступит ли директор Учиха за своё досрочное назначение на пост вице-председателя? Получит ли Сай своё повышение? Или вся компания просто рухнет на корню? Впрочем, от последнего вопроса, Сакура поспешила отмахнуться, как от червивого яблока. Спустя полтора часа, дверь в приёмную медленно приоткрылась и девушка, наконец, увидела, как Сай переступает порог. Подняв на друга вопросительный взгляд, она молча наблюдала как он, с загадочным выражением лица и с неизменной улыбкой, подходит к её столу и водружает на стол папку с которой же и убегал на совещание. Перехватив выжидающий взгляд девушки Сай немного иронично улыбнулся, жестом приглашая её пройти в кабинет. — Срочное совещание, — сказал он, садясь в своё кресло. — Впрочем, ты, наверно, уже поняла это. Сакура кивнула, продолжая всё также неотрывно смотреть на друга. Сай вздохнул и его лицо приобрело сосредоточенное выражение. — Ну, если рассказывать вкратце, то, наконец, прояснилась ситуация с председателем. Из-за инсульта у него появились некоторые проблемы с речью и на данный момент совершенно неизвестно сколько времени займёт его восстановление, и восстановится ли он когда-нибудь полностью. Так что начиная с завтрашнего дня, после почти единогласного решения, наш директор займёт должность председателя. — Сай перевёл дыхание. Сложив руки на столе, он перенёс вес своего тела вперёд. — Однако с остальным возникли некоторые вопросы. Не скажу, что все довольны нынешним положением дел в компании, но Итачи проявил все чудеса своего красноречия, чтобы убедить наших самых крупных акционеров не спешить продавать свои активы. Впрочем, отчасти с этим вопросом нам помог господин Хьюга. — Хьюга — сан? — Сакура ошарашенно моргнула. — Хиаши Хьюга? — Признаться я и сам был удивлён увидев его на совещание. Впрочем, как и Итачи. — Хината упоминала, что её отец вёл с «Chikara» какие-то переговоры, — припоминая слова подруги, сказала Сакура. — Но из-за слухов он начал сомневаться в этом сотрудничестве. — Но всё же согласился. — Сай задумчиво наклонил голову и потёр подбородок. — И то, что господин Хьюга выступил в поддержку Итачи говорит нам о многом. Только теперь осталось понять, на каких условиях было заключено это сотрудничество. Наблюдая за Саем, Сакура не без удивления подметила, как в его глазах вдруг вспыхнул лукавый огонёк. Однако под взглядом девушки, он тут же смущённо откашлялся. — Прости. Немного задумался. С подозрением нахмурившись Сакура всё же решила не заострять на этом моменте внимание. Сейчас её интересовал совсем другой вопрос, а Сай будто специально тянул время, будоража её любопытство. — Но что же теперь будет с нашим отделом? — Тебя что-то беспокоит? Губы Сая снова тронула чуть насмешливая улыбка. Он явно дожидался, чтобы девушка сама спросила его об этом. Едва не застонав от нетерпения, Сакура всё же решила немного подыграть другу. — Мы готовились к официальному переводу директора Учиха только к концу зимы. Но теперь нам придётся значительно ускорится. К тому же получается, что с завтрашнего дня мы остаёмся без главного руководителя. Когда состоится следующие совещание директоров? Тебе уже известно кто займёт место директора Учиха? Сай удовлетворённо кивнул и медленно расправил плечи. — Что ж, раз ты сама заговорила об этом, то со следующей недели старший менеджер Кимино вступает в должность директора отдела кадров. — Тебя уже утвердили? Правда? Ох! — Секундное удивление быстро сменилось радость. Она не ожидала, что всё будет происходить так быстро. — Поздравляю! — Спасибо, — Сай довольно рассмеялся. Это повышение он действительно заслужил. Сай как никто другой разбирался в обязанностях директора. — Значит в этом месяце у нас прибавиться срочной работы, — приложив ладонь к шее, девушка склонила голову вбок изображая последствия от предстоящих дел. Однако от осознания ещё одного вопроса, она резко выпрямилась. — Подожди… Но кто тогда займёт место главного менеджера? По офису ходят слухи, что директор прочит твоё место господину Ямада. Это так? Привычная добродушная улыбка Сая чуть помрачнела. Он невесело усмехнулся и оглядел кабинет. — Если бы только Ямада занял моё место я был бы более чем спокоен. Однако боюсь, что бедняге придётся ещё посидеть на месте простого менеджера, хотя, как специалист, он больше всего достоин повышения. — Вот как… — В растерянности Сакура попыталась вспомнить кто ещё мог бы подойти на эту должность. Но безупречный образ господина Ямада прочно засел в её голове. — Но кто тогда сменит тебя здесь? Неужели сюда назначили кого-то из другого отдела? — Боюсь я мало понимаю логику этого назначения, — Сай покрутил между большим и указательным пальцем ручку. Сакура видела, что молодой человек для начала пытается сам разобраться с этим вопросом. Однако стук в дверь в миг прервал их размышления. — Войдите. Сакура тут же поднялась из кресла приветствуя вошедших. — Надеюсь мой приход не помешал вашей работе? — Спросил Итачи первым войдя в кабинет. — Нет, мы просто обсуждали новое положение дел в компании. — Что ж, тогда я спокоен. — Как-то непривычно сдержанно улыбнувшись, мужчина посмотрел на девушку. — Добрый день, мисс Харуно. — Добрый день…председатель. Он одарил её той же сдержанной улыбкой. Переведя взгляд на других вошедших, Сакура первым делом заметила, высокого рыжеволосого мужчину средних лет, который был ей совершенно не знаком. Он был довольно высок и крепок физически, однако выражение его лица вызвало довольно странное чувство — казалось, что его лицо было совершенно пустым, лишённый эмоций, словно чистый лист, но уголки губ мужчины были приподняты вверх, как в улыбке. Но была ли это на самом деле улыбка? Сакура сомневалась. Однако от взгляда на последнего вошедшего, девушка резко вздрогнула, а по её спине прошёлся тонкий холодок. Она резко захотела куда-нибудь сбежать, чтобы избежать неминуемой встречи, но деваться было некуда. Столько недель ей удавалось не пересекаться с ним, ловко избегая любого варианта даже случайно пересечься с Саске внутри компании. Она уже начала считать, что переболела им и чувствами, что этот мерзавец всколыхнул в ней. Но одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что она слишком поспешила. Конечно же Саске тоже заметил её. Однако по его лицу, как всегда было сложно понять, что он чувствует. Задержав взгляд на девушке не дольше пары секунд, он уставился на спину брата. По его неподвижному взгляду и напряжению в скулах, Сакура сразу поняла, что Саске был чертовски зол. Что происходит?
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (6)