ID работы: 6870413

Смерть выбирает лучших

Смешанная
NC-17
В процессе
140
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 40 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 7. Обливиэйт

Настройки текста

Я ухитряюсь жить в мире без совести, Отгораживаясь и оставаясь неузнанным, И проблема в том, что Ты такой же, как и я. © Three Days Grace, Anonymous.

      Гарри сидел в библиотеке и задумчиво грыз перьевую ручку. Обычными перьями писать было жутко неудобно, а перьевые ручки доставляли истинное удовольствие при письме. Гладкий мраморный корпус и металлические элементы с серебряным напылением сочетались идеально. Выгладели строго, но со вкусом.       Мальчик сидел за столом у камина, обложившись горой книг по травологии и зельеварению. Не то чтобы он мечтал стать зельеваром, но без этого он просто не выжил бы рядом с госпожой. Слава Мерлину, эта адская женщина не трогала сестренку, срывая плохое настроение на мальчишке. И срывая в прямом смысле. Кожу. Лечащие заклинания не особо помогали. Слишком сильная и темная магия. Справились бы зелья, но простые восстанавливающие действовали медленно. Вот Гарри и решил самом создать зелье, которое могло бы более эффективно бороться с последствиями фирменного заклинания Мораны. Благо, мальчику были доступны любые ингредиенты, даже считающиеся давно исчезнувшими с лица Земли. Слишком древнее место - Черный замок.       Гарри как раз перелистывал справочник маггловских лекарственных растений в поисках чего-то интересного, когда в библиотеку вбежала Мена в легком голубом сарафане. — Гарри, Гарри, неужели ты провёл здесь всю ночь? — Что? — мальчик поднял голову от книги и взглянул на сестру. Она подбежала к столу, бесцеремонно сдвинула книги и уселась на самый край. — Доброе утро, вот что! И с днём рождения! Нам теперь четырнадцать! — девочка широко улыбнулась и начала по-детски болтать ногами. — Может, нам и четырнадцать, но ты все ещё ребёнок, Мена, — пробурчал мальчик, но потом улыбнулся и встал, чтобы обнять сестру.       Друг с другом они могли побыть детьми, но вот стоило появиться Моране, и детей не отличить от взрослых лордов и миледи.       Как говорится, вспомнишь лучик, вот и солнышко. В коридоре раздался отчетливый цокот каблуков. Поттеры отпрянули друг от друга и приняли серьёзный вид. Вовремя. Дверь распахнулась, и в комнату вплыла, иначе ее походку не назовёшь, Морана. Она окинула детей взглядом, задержалась на Гарри, в котором мгновенно вскипела ненависть, однако, он не выдал себя даже взглядом. — Я тут подумала и решила, — начала женщина. Глаза ее хитро блеснули. Ох и не любил Гарри этот блеск, их явно не ждёт ничего хорошего. — Вы уже выросли, умеете себя вести. Почему бы вам не отправиться на учебу в Хогвартс? Как раз познакомитесь с Дамблдором… — здесь она ухмыльнулась, и видит Мерлин, расчленённый труп выглядит приятнее, чем эта ухмылка. — В общем, первого сентября вы отправитесь в Хогвартс. И да, ваше появление должно произвести фурор. А сегодня ночью можете провести обряд проявления стихии и силы.       Госпожа развернулась и выплыла из библиотеки. Двойняшки как застыли молча, так и простояли в тишине ещё пару минут, осознавая происходящее.       Во-первых, им дозволили поездку в Хогвартс. Уже это насторожило Гарри. Все три года Морана холодно заявляла, что домашнего обучения будет достаточно. Теперь же она настаивает на поездке. Она решила избавиться от их общества или в её голове созрел какой-то план?.. неизвестно. Пока неизвестно. Во-вторых, это явное указание на Дамблдора. Насколько Гарри знал, он является директором школы. Зачем с ним так уж близко знакомиться? Морана никогда не говорит в пустоту. Успокоило разрешение на обряд. Гарри давно мечтал о его проведении.       Мена, которая по-детски радовалась поездке в школу магии, вдруг остановилась. — А что это за обряд?       Гарри вынырнул из своих мыслей и пустился, было, в объяснения… — Этот обряд позволяет раскрыть стихийную принадлежность волшебника. Правда, бывают случаи, когда волшебник не принадлежит ни к одной из стихий, тогда в нем живет либо безграничный свет, либо самая жуткая тьма. Таким магам сама преисподняя посылает фамильяров. Тем, кто хранит в себе тьму, отправляют чёрную птицу. Особенно повезёт, если ворона или филина. Кто таит в себе свет, тому отправляют белых псов. Но я не читал о свете так много, как о тьме. Она загадочнее и интереснее.       Девочка внимательно выслушала брата и кивнула. — Ты ведь можешь начать? Я боюсь что-то сделать не так… — Мена вздохнула. Ритуалы не были ее сильной стороной. Лучше всего девочке давалась ментальная магия. Вот в ней она достигла истинных высот. — По правилам, всегда начинает младший. Ритуал начнём в полночь, а до неё время ещё есть. Разберёмся, — Гарри улыбнулся сестре, убрал на места книги и уменьшил пергамент с записями, пряча его в карман.       Продолжать поиск информации бесполезно, ведь сестрёнка слишком любит дни рождения, нужно подготовить ей сюрприз. Гарри не любил праздновать день рождения, но ради Мены старался. Он делал сестре сюрпризы. В этом году на ум пришла идея украсить беседку в чёрном саду.       Мена унеслась в свою комнату, чтобы немного почитать книг о травологии. Хотелось помочь брату с подбором ингредиентов, а заодно и об обряде разузнать больше.       Гарри вышел в сад и прошёл в беседку. С помощью трансфигурации мальчик легко превратил камушки в белые и золотые воздушные шары, а затем переместил их в беседку. Саму беседку оплетали чёрные розы, поэтому он наложил на шары укрепляющие чары. Дальше стоило бы оформить стол, в чем помогли эльфы. Скатерть, стаканы, тарелки, торт и вишневый сок, а так же вазочка с фруктами - все вмиг оказалось на столе.       Мена и Гарри всегда отмечали день рождения днём. Вечером им стоило находиться в своих комнатах или же в библиотеке. Морана не любила, когда в поместье было шумно по вечерам, а днём она уходила собирать души, чтобы развеяться. Оказалось, души можно собирать в любое время в течение трёх дней. Это было логично, ведь если собирать каждую душу сразу после смерти, то никаких сил не хватит. Только пока ребята не знали, куда все эти души деваются. Госпожа держала их в подземелье в специальной камере, а куда они исчезали потом, никто кроме женщины и не знал. Во всяком случае, в этом доме.       Гарри поздно понял, что у него нет подарка для сестры. Мальчик отправился в ее комнату, чтобы позвать её.       Мена подняла голову и лучисто улыбнулась. — Ты уже все? Пойдём, мне не терпится увидеть сюрприз!       Девочка встала, отложив так и не открытую книгу с обрядами и ритуалами, и выбежала из комнаты. Гарри пошёл за ней. Он провёл сестру в беседку и усадил за столик. Девочка с улыбкой осмотрелась. — Это как всегда бесподобно, Гарри! Спасибо!       Дети только сели за стол, как над ними раздался шелест крыльев, и на ограду беседки опустились сразу три совы. Точнее было бы сказать, две с половиной. Третья была размером с совенка. Первый филин важно опустился на стол и протянул Гарри лапку. Мальчик отвязал письмо. Филин же улетел, не дожидаясь ответа. Письмо было из магического банка Гринготтс. Поттер развернул письмо и пробежался глазами по тексту, затем прочитав его вслух: « Мистер Поттер, ввиду открывшихся для нас обстоятельств, сообщаем Вам, что Ваш магический опекун Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор отстранён от обязанности опекуна. Мы прилагаем все выписки с Вашего счета, а также ключ от Вашего сейфа. С уважением, поверенный Вашего рода, Крюкохват. »       Мальчик нахмурился и достал из конверта те самые выписки. — Что там? И за что Дамблдора могли отстранить? — Мена сгорала от любопытства. — Понятно за что, — присвистнул Гарри. — С нашего счёта регулярно списывалась неплохая сумма якобы нам на одежду, питание, обучение и содержание, в общем. Видимо, гоблины узнали, что меня никто ни разу, с момента гибели родителей, не видел. Но это все мы ещё выясним.       Вторая сова подала лапку Мене. Девочка ловко отвязала письмо и, открыв конверт, начала читать: « Дорогие Гарри и Мена Поттер-Певереллы, От всей своей мертвой души хочу поздравить вас с днём рождения. Желаю вам приключений и авантюр, тайн и загадок, интриг и разных историй. Желаю вам жизни. Не слушайте старушку Морану, все мы знаем ее характер. Надеюсь на скорую встречу. Искренне ваш, Антис Малфой.* »       Двойняшки улыбнулись. Антис уже давненько занимал место хранителя смерти во Франции. Несмотря на свой устрашающий возраст, он выглядел как юноша семнадцати лет и все отшучивался, что это магия, открывшаяся ему со вступлением на престол. Они виделись всего лишь несколько раз, когда кто-нибудь созывал совет «Одиннадцати». Но и этого хватило. Антис часто посылал ребятам письма и поздравлял на каждый праздник, а двойняшки, в свою очередь, писали ему в ответ.       Последнее письмо вскрыли уже вместе. Оно было написано двумя разными почерками: « Дорогой Гарри Поттер, Мы знаем, что ты ещё жив, хотя ты и не приехал в Хогвартс на учебу. В прошлом году Защиту от темных искусств у нас преподавал друг твоих родителей - Ремус Люпин. От него мы узнали, что именно твои родители создали Карту Мародеров, которая оказалась у нас. И мы решили отправить ее тебе в честь твоего дня рождения. Будет тебе повод посетить Хогвартс. С надеждой на встречу, Фред и Джордж Уизли. P.s. Чтобы заставить карту появиться, нужно направить на неё палочку и сказать: « Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость! », а чтобы скрыть, сказать « Шалость удалась! ». Дерзай! »       Следом из конверта двойняшки достали лист плотного пергамента. Карта действительно работала, даже если ребята просто произносили фразу, коснувшись поверхности пальцами. Ребята были искренне тронуты. Ещё никогда никто не посылал им писем. Гарри и Мена пообещали себе, что в Хогвартсе непременно отблагодарят братьев.

***

      Пришло время обряда. Гарри и Меня успели выучить нужные фразы и порядок проведения ритуала. В этот раз все шло немного дольше. Морана находилась в ритуальном зале только в качестве наблюдателя. Начинала, по правилам, Мена. Пентаграмма была начерчена для обоих ребят, оставалось только прочесть заклинание. При первых же словах Мены пентаграмма вспыхнула, а вихрь магии закружился вокруг девочки. — Я, Мена Поттер-Певерелл, находясь в своём рассудке и в своей памяти, находясь в ритуальном кругу, призываю Четыре Высшие Силы для принятия мною стихии и силы.       Вихрь вокруг девочки закружился сильнее, а потом взорвался миллионами алых искр. Пентаграмма вспыхнула яростным огнём, волосы девочки из чёрных медленно стали огненно-рыжими, зеленые глаза затуманились алой пеленой с узким чёрным зрачком. Огонь тянулся к телу Мены, но не сжигал, а будто ластился, словно подчинялся ей. В разгар бушующей огненной стихии в ритуальный зал неведомым путём ворвалась Офелия, сова Мены. Она пролетела сквозь языки пламени и опустилась на плечо хозяйки. Пламя все разгоралось, и тут раздался детский крик. Правую руку девочки до плеча, переходя на шею, обвил рисунок чёрного змея, голова коего покоилась в ложбинке между ключиц Мены. Рисунок словно выжигался на коже. Вдруг пламя сменило свой цвет на чёрный, и чей-то мягкий голос прошелестел прямо над ухом девочки: — Теперь тебя хранит Тёмный Василиск, огненное дитя.       Все исчезло так же быстро, как и появилось. Офелия улетела, а Мена осела на пол, обессиленная обрядом и болью. Гарри поспешил к ней и отвёл за край пентаграммы, усаживая на своё место. Девочка коснулась пальцами тела василиска, и оно тут же словно растворилось. — Кажется, оно может скрываться и проявляться по желанию, — задумчиво сказал Гарри.       Мена лишь слабо улыбнулся. — Вот и замечательно. Останется понять, что с ним делать. Но не сейчас. Теперь твоя очередь, братик.       Поттер кивнул и отошёл к пентаграмме. Госпожа вся подобралась. Мальчик глубоко вздохнул и начал. — Я, Гарольд Джеймс Поттер-Певерелл, находясь в своём рассудке и в своей памяти, находясь в ритуальном кругу, призываю Четыре Высшие Силы для принятия мною стихии и силы.       И вновь магический вихрь закружился вокруг мальчика, от свиста ветра закладывало уши. Внезапно пентаграмма почернела, и из неё стал вырываться густой чёрный дым. Стены и пол ритуального зала покрылись коркой льда. Вихрь растворился чёрным дымом. Волосы мальчика не изменились, однако глаза затянулись чёрной пеленой, оставляя лишь яркую изумрудную радужку. Кожа мальчика стала белой как снег, на губах растянулась усмешка. Гарри даже не почувствовал боли от выжигающегося на коже рисунка: чёрного дракона, который располагался там же, где и василиск Мены. Тихий надломленный голос прошелестел над ухом Поттера: — Теперь тебя хранит Мёртвый Дракон, дитя тьмы.       Внутри пентаграммы вдруг появился крупный чёрный ворон. Он опустился на пол и обратился молодым мужчиной лет тридцати с острыми, будто бы греческими, чертами лица, но такой же белоснежной кожей и длинными пепельными волосами. — Приятно познакомиться, Гарольд. Я Люцифер.

***

      Сентябрь подкрался незаметно. Возможно, оттого, что каждый день дети проводили по шесть или семь часов за тренировками развития новых сил и не обращали внимания на внешний мир. Ритуал не только раскрыл их новые способности, но и изменил внутренний мир. Нет, они не забыли своего прошлого, своих привычек и любимых вещей. Гарри почти не изменился, только осознал, что нельзя делать поспешные выводы. А вот Мена изменилась сильно. Ее детский и наивный взгляд на жизнь остался в прошлом. Теперь ее действительно можно было назвать девушкой. Она стала тише, спокойнее, рассудительнее и в целом взрослее. Гарри порой не узнавал свою сестру, но признавал, что повзрослеть ей стоило.       Усиленные тренировки помогли ребятам взять силу под контроль. Мена научилась сдерживать огненные всплески и не поджигать малейшим движением или эмоцией все вокруг, включая брата, который не был убережен от огня, как сама Мена. Гарри же научился сдерживать сильные эмоции, не выдавая их цветом глаз и дымом, который начинал клубиться вокруг его фигуры.        В Хогвартсе им предстояло продолжать тренировки под руководством ворона Гарри, который оказался самым настоящим падшим ангелом. Сам Люцифер позволил называть себя просто Люцом. На том и решили. Люц стал для двойняшек настоящим наставником, помогая им в изучении не только чар, заклятий и заклинаний для боя и сдерживания силы, но и со всеми другими дисциплинами, начиная Рунами и ритуалами и заканчивая полетами на метлах. Именно под его руководством Гарри смог закончить свое зелье, которому присудил номер 83. В так называемой «Библиотеке Зелий», комнате рядом с лабораторией.       Гарри всегда думал, что если они и поедут в Хогвартс, то, как полагается. А именно на школьном экспрессе. Морана быстро развеяла детские мечты короткой фразой: — Полетите на мётлах. Ваш багаж доставят эльфы.       Полетам на метле, ровно как верховой езде и фехтованию, двойняшек обучали с семи лет. Морана считала обязательным аспектом развития и физическую подготовку, а дети и рады были.       Собрались ребята к одиннадцати утра. Морана настояла на позднем вылете, чтобы Поттер-Певереллы могли появиться в школе с опозданием. Тогда их приход заметили бы все. Ещё одной страстью госпожи были фееричные и масштабные события. Гарри был одет в классические брюки и рубашку, сверху красовалась чёрная шелковая мантия с глубоким капюшоном. Мена была одета в белую блузу с высоким воротничком, юбку чуть ниже колена с высокой талией и такую же мантию. Летели двойняшки, переговариваясь и обсуждая виды вокруг, ожидания от учебы и огромное количество предположений и догадок. Больше всего волнения вызывала мысль о встрече с их подопечными: и Луна, и Драко учились в Хогвартсе.       Подлетая к Хогсмиду, ребята заметили опустевший Хогвартс-Экспресс, опустевшие лодки, находившиеся уже на другом берегу озера. Значит, как минимум распределение идёт, а то и закончилось. Ребята приземлились у главного входа в Хогвартс. Замок был поистине огромен и впечатлял своим видом и стариной. Гарри засмотрелся на высокие башни, как вдруг был оторван от своего интересного занятия сестрой, которая утянула его в нишу. Мимо них проковылял странного, даже пугающего вида мужчина. У него не было ноги, а в глазнице вместо нормального глаза стоял механический. Как только мужчина скрылся в Большом Зале, Гарри тихо позвал одного из домовых эльфов чёрного замка и поручил ему отнести их мётлы к багажу. Как и предполагалось, они с сестрой следующие. Двойняшки накинули капюшоны и подошли к дверям. Сердце бешено колотилось где-то в горле, но Поттеры смогли взять себя в руки. Услышав свои имена и гробовую тишину зала, Гарри и Мена выдохнули. Огромные двери распахнулись, и, по меньшей мере две, а то и три сотни глаз уставились на них. Выдержав эффектную паузу, оба синхронно скинули капюшоны. Зал ахнул. Между тем, Гарри взял сестру под руку и под поражёнными взглядами повёл вперёд. Осанка и холодное спокойствие показывало в них аристократическое воспитание. Гарри пропустил сестру вперёд. Мена поднялась к табурету. Высокая и худая женщина в остроконечной шляпе как-то заторможенно подняла Распределяющую Шляпу. Девушка опустилась на край табурета и обвела взглядом зал. Едва шляпа коснулась ее головы, она заговорила. — Так так, значит, Поттеры таки почтили нас своим появлением. Помнится, три года назад Профессор Дамблдор давал мне наставления насчёт вашего братца, Мена, но теперь я готова поспорить.       А дальнейшее заявление шляпы повергло зал в ещё больший шок. — СЛИЗЕРИН! — прокричала шляпа, и девушка поднялась с табурета, отдавая шляпу пожилой волшебнице. Девушка осмотрела ещё раз все четыре стола и направилась к крайнему правому, где сидели притихшие змейки. Настал черёд Гарри. Он так же спокойно прошёл к табурету и опустился на его край с прямой спиной. На голову опустилась шляпа. — Вам не кажется, что слишком много Поттеров на сегодняшний вечер? — насмешливо спросила шляпа. — Все возможно, дорогая Шляпа, все возможно, — с такой же усмешкой подумал Гарри. — Если насчёт вашей сестры я сомневалась, то для вас есть единственный путь, — шляпа откашлялась и прогремела на весь зал. — СЛИЗЕРИН!       Пока Гарри шёл к своему столу, несколько человек упали в обмороки, Дамблдор выронил очередную лимонную дольку, которые поедал чуть ли не горстями от нервов, Рональд Уизли, которого Гарри сразу узнал, подавился куриной ножкой и закашлялся до посинения. Двойняшки сели друг напротив друга и стали ждать. Есть им не особо хотелось, однако, уж очень интересно было услышать мнение директора школы. Прошло ещё пару минут, прежде чем Дамблдор смог встать. Гарри поправил очки. Да, зрение у него было идеальным, но очки служили для другого. Они скрывали гоблинской работы кинжал, завязанный на кровь владельца. Два таких кинжала двойняшкам на Рождество подарил Антис Малфой. Мена скрывала свой амулет в виде серебристого медальона. Дамблдор откашлялся. — Ну, кхм, что же… давайте поприветствуем наших новых учеников! Зал, отошедший от шока, поднял такой ропот вместе с аплодисментами, что закладывало уши. Лишь стол змеек молчал. Нужно сначала понять, кто эти Поттеры такие.       Перед братом и сестрой появились два кубка с тыквенным соком. Гарри взял свой кубок и коротко вдохнул запах сока. Едкая усмешка расплылась по его губам. — Амортенция, — скучающим тоном сказал он, — интересно, в кого же меня хотели влюбить с первого дня?       Мена повторила действие брата. — Я не так хороша в зельях, но я чувствую зелье доверия.       Юноша осмотрел зал и вздохнул. — Вот увидишь, mein Schatz**, нам не дадут здесь спокойной жизни. — Schade***, — вздохнула Мена. — Пьём? — Пьём, — хитро улыбнулся Гарри и поднёс кубок к губам. Весь Слизерин в ожидании смотрел на них. Еле уловимый пас рукой, и тыквенный сок в обоих кубках исчез, второй пас, и кубки наполнены водой. Все это ровно за те пару секунд, пока пара подносила кубки ко рту. С какой же жадностью на них смотрел Дамблдор, не заметивший подмены. Теперь он наивно полагал, что его дело сделано. Мена первая поставила кубок на стол, осмотрела зал, обращаясь к брату на немецком языке. — Гарри, их слишком много. И они все могут нас вспомнить. Помнишь слова госпожи? Они могут нас вспомнить. Нам нужно что-то делать. — Понятное дело, — отозвался Гарри тоже на немецком. — Остаётся одно. Стирать им память. И, мне кажется, это стоит делать ночью.       Девушка кивнула. Остальные студенты зеленого факультета переглядывались. Аристократы в основном учили французский, испанский и итальянский языки. Изучение немецкого было редкостью. Так что понять, о чем шла речь, никто не мог. Вскоре ужин закончился, и все ученики должны были проследовать в свои факультетские гостиные. Драко, Блейз и Панси держались поближе к новеньким с их курса. Малфой никак не мог понять, кого ему напоминает Гарри. Они шли в некотором отдалении от брата и сестры, стараясь уловить хоть обрывки разговора. Поттеры, хоть и говорили на английском, обсуждали замок, будущих преподавателей и территорию школы. Ничего интересного услышать не удалось, зато в гостиной змеиного факультета змеек ждали новые открытия.

***

      В гостиной Слизерина собрались все ученики четвёртого курса, а также несколько человек с пятого, шестого и даже седьмого. Все ждали Поттеров. Драко, Панси и Блейз заняли диван напротив камина. Спустя пару минут, в комнате появились Гарри и Мена. Они, не обращая ни на кого внимания, опустились в кресла друг напротив друга. Девушка некоторое время смотрела на огонь. — Это все хорошо, — спокойно сказала она, поворачиваясь к брату, — но меня интересует учебная программа. Как думаешь, наши учебники уже доставили?       Гарри лишь пожал плечами и небрежно махнул рукой. Из комнат прилетели новые учебники. Одна стопка легла перед Меной, а вторая перед ее братом. Девушка сразу достала учебник по Травологии и пролистала его до содержания. — Я знала, что повторение — мать учения, но я не думала, что можно два года подряд изучать один и тот же материал. — Возможно, они просто его ещё не прошли, — Гарри листал учебник зельеварения. — Интересно, а составитель этого учебника пробовал хоть раз сам сварить зелья по написанным здесь рецептам?.. здесь столько неточностей.       Подобной критике подверглась вся стопка учебников, однако змейки поняли мало, ведь двойняшки перешли на немецкий язык. Гарри отправил учебники назад таким же взмахом руки. Теперь он скользнул спокойным взглядом по лицам ребят, сидящих вокруг. — Спрашивайте. Мы кожей чувствуем, как вас разрывает.       Мена позволила себе легкую ухмылку. Гарри удобнее устроился в кресле. А дальше посыпались вопросы. — Где вы были все это время? — Почему вы не приехали на первый курс? — А у вас правда есть шрамы от Авады? — А чем вы увлекаетесь? — А у вас есть домашние животные? — Вы умеете колдовать без палочек?       Галдели все, кроме сидящих на диване трёх слизеринцев. Мена и Гарри выслушали все вопросы, которые только были у их софакультетников, а потом стали отвечать на все по порядку. — Мы жили с нашим опекуном, — осторожно начала Мена. Им нужно было тщательно подбирать описания и факты, чтобы никто не знал правду. Нельзя живым знать о хранителях смерти, о совете «Одиннадцати», об их маленьком мертвом секрете. — А на первый курс мы не приехали, так как он убеждён, что сам научил бы нас лучше. Видимо, он устал от нас, вот и отправил доучиваться, — Гарри знал, что ходит по лезвию ножа. Драко сидел почти рядом с ним и изучающе смотрел на юношу. Малфой не из болтливых, но раскрытие персоны Гарри раньше времени привело бы к ненужным объяснениям. А это сейчас было совсем некстати. Гарри посмотрел на сестру и потёр висок. У них была своя система обозначений. Если кто-то из них тёр висок, значит, нужно применить леглименцию, что девушка и сделала. Гарри подумал: — Можешь наложить Драко временную блокировку воспоминаний? — На какой именно момент? — это уже голос Мены прозвучал в голове Гарри. — На внешность Обсидиана. И на его историю.       Девушка вынырнула из сознания брата. Пока все слушали юношу, она легко скользнула в открытый разум Драко, нашла нужные воспоминания и поставила блок. Теперь слизеринец помнил о своём друге Обсидиане, но не помнил его внешности и некоторых моментов его истории. — Шрамы у нас есть, — подключилась к живой беседе Мена и перекинула волосы с правого плеча. На шее действительно был шрам от Авады. Гарри же молча откинул со лба челку. Слева на лбу тоже виднелась молния. Парни напряженно замолчали, а девушки восхищенно вздохнули. Конечно, это же так романтично, пережить убивающее заклятье. Двойняшки вздохнули. — Мена обожает Травологию и Магическую зоологию, а я больше по Зельям и Защите, — продолжил отвечать Гарри. — Также мы занимались верховой ездой и полетами на мётлах, но брату последнее удаётся лучше. — Из домашних животных у нас только совы и один ворон. — А колдовству без палочки мы только учимся, — закончила Мена. Брат и сестра порядком устали. Долгий полет, бессонные ночи после долгих тренировок, большое эмоциональное напряжение и утомительные расспросы сделали своё дело. — Если это все вопросы, то почему бы нам не разойтись по спальням?       Слизеринцы закивали и разбрелись в свои комнаты. Мена ушла в спальню девочек, а Гарри присоединился к Драко и Блейзу. Кровать Поттера находилась как раз между кроватями этих змей. Мена же разместилась между Дафной Гринграсс и Панси Паркинсон. Четверокурсники условились между собой понаблюдать за новенькими. Мало ли, что они в себе таят?..

***

      На следующее утро на завтраке ученики все ещё продолжали обсуждать появление Поттеров, но уже не так живо и яростно. Видимо, за ночь эта новость улеглась у многих в головах. Но мало кто знал, что самое интересное происходило перед завтраком. Драко со своей компанией шёл в большой зал. Мена присоединилась к ним, обсуждая с Панси профессоров, Гарри шёл немного впереди, что-то читая на ходу. Коридор был пуст. Слизеринцы всегда приходили на завтрак раньше, чтобы хоть начать его в относительной тишине. Неожиданно из-за угла вылетел мелкий гриффиндорец с колдокамерой и подлетел к Поттеру, щёлкая его. Поттер снял очки, протер глаза и надел их обратно. — Ты Гарри Поттер? Ты Гарри Поттер! А я тебя помню, мы ведь виделись, когда…       По лицу Гарри было непонятно, о чем он думал в этот момент. Мена оборвалась на полуслове и обернулась к брату. Лицо ее изменилось. Оно мгновенно сменило приветливое выражение на холодную маску, глаза недобро смотрели на мальчишку. Тут Поттер удивил всех слизеринцев. Он перевёл взгляд на угол, откуда прибежал мальчишка и вежливо улыбнулся. — Здравствуйте, Профессор Дамблдор.       Грифф тут же обернулся, прервавшись на середине фразы. Но никакого Дамблдора там не было. Однако этих пару секунд юноше хватило. Он сделал пас рукой и негромко сказал. — Обливиэйт.       Тут же фотограф стал похож на загипнотизированного, а в это время новоиспечённый слизеринец что-то внушал мальчику. Мена поспешила к брату. Слизеринцы приблизились. — … Надо будет проверить, — услышали они обрывок фразы девушки. В этот момент грифф, который при ближайшем рассмотрении оказался старшим из Криви, очнулся и уставился на Гарри. — Так что ты хотел? — спокойно спросил Гарри. — Прости, я не знаю твоего имени. — Ой, нет, ничего, простите, — мальчик замотал головой и поспешил на завтрак. — Что ты обо всем этом думаешь? — тихо спросила Мена. — Пока не знаю. Нужно проверять всех. И без тебя тут не обойтись. Пока ясно одно. Спокойной жизни нам здесь не дадут.       С этими словами брат и сестра вошли в Большой Зал. Драко ничего не понимал. Они с Блейзом и Панси переглянулись. Время расставит все на свои места, а пока им пора на завтрак.       На завтраке разносили почту. Гарри получил письмо из Гринготтса и от Антиса. Мена получила письмо от него же, а ещё записочку от Луны Лавгуд. Не успела девушка поделиться радостью с братом, как к ним подошёл декан факультета, Северус Снейп. — Мистер Поттер, Профессор Дамблдор желает видеть вас сразу после занятий.       Профессор Снейп взмахнул мантией и вышел из Большого Зала. Мена занервничала и повернулась к брату, обращаясь к нему на немецком. — Как ты думаешь, это связано с ней? — Надеюсь, что нет, — хмуро ответил Гарри и вздохнул, — не нравится мне все это. Совсем не нравится.       Панси решила задать вопрос, который интересовал всех. — Мена, Гарри? А почему вы все время переходите на немецкий язык?       Все с интересом ожидали ответа. Мена повернула голову к девушке и пожала плечами. — Мы живем в Германии, по большей части. Гарри говорит на немецком языке лучше меня. Он нам привычнее и ближе. — Мы просим прощения, если вам неприятно это слышать, но для нас с Меной это слишком обычно, мы привыкли обсуждать какие-то вопросы и события на родном языке, — Гарри кивнул и снова обратился к сестре. — Будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас на первом месте разговор с Дамблдором, остальными займёмся вечером.       После уроков Гарри сразу отправился к его Светлейшеству. Мена отправилась с однокурсниками на обед, но к еде почти не притронулась. Все смотрела в сторону дверей, ожидая брата. — Что случилось, Мена? — спросила Панси. Драко и Блейз обернулись к девушке. Та посмотрела на сокурсников. — Я чувствую его ярость. Надеюсь, он не убьёт Профессора Дамблдора. Это было бы так некстати, — Девушка усмехнулась, но все равно было видно ее тревогу. А тем временем в кабинете Дамблдора происходила премилая история. — Профессор Дамблдор? Могу я войти? — Гарри решил соблюсти рамки приличия и постучаться. — Да-да, мой мальчик, входи, — Дамблдор с лукавой улыбкой пригласил мальчика. Гарри напрягся, но виду не подал. «Мой мальчик»?! Он ко всем так обращается, или это исключительно для Поттера? Юноша даже не знал, что лучше. Он прошёл и сел напротив директора. — Чаю, лимонных долек? — с той же улыбкой спросил старик. — Благодарю, я откажусь, — Гарри вежливо покачал головой. Мало ли, что он в чай подольёт. Профессор не вызывал доверия. — О чем вы хотели поговорить со мной, Сэр?       Дамблдор переменился в лице: лукавая улыбка сменилась на поджатые губы, глаза наполнились скорбной печалью. «Не к добру, » — подумал Гарри. — Мой мальчик, — с трагедией в голосе начал Альбус Дамблдор. — Наступают трудные времена. В ту ночь, когда ваши родители погибли, Волан-де-Морт не погиб, а просто исчез на время. Мы все эти четырнадцать лет искали тебя, ведь только ты можешь победить его. — Прошу прощения, Профессор Дамблдор, — прервал его Гарри. — Меня успели ввести в основные события школы, — ага, как же, ввели его. Просто Поттеры хорошо разбираются в легилименции. — Поэтому вынужден спросить. Почему же все три предыдущих года вы твердили то же самое о Невилле Лонгботтоме?       Альбус Дамблдор, казалось, замешкался, но потом продолжил тем же тоном. — Мальчик мой, — Поттер еле удержался от гримасы отвращения. — Видишь ли, Невилл родился всего лишь на несколько дней раньше тебя. Я не хотел бы вываливать на тебя слишком много информации сразу, но, видимо, придётся. Существует пророчество, которое гласит, что убить Волан-де-Морта можешь только ты. — Я правильно понял, — вскинул бровь юноша. — В этом пророчестве четко и ясно названо мое имя? Может, фамилия? Глаза Дамблдора забегали. — Нет, но… — То есть, если бы я отсутствовал и по сей день, с моей задачей спокойно справился бы Невилл? — продолжал гнуть своё Гарри. Альбус терпел поражение. Он не ожидал подобной рассудительности и проницательности от юного Поттера. — Ну… не так хорошо как ты, мой мальчик. — Но это не помешало вам начать его подготовку. Я не вижу смысла в ваших словах. И в ваши игры я играть не буду. Могу я идти на обед? Гарри Поттер поднялся и направился к двери. — Постой, не совершай ошибку, мой мальчик! Одумайся и встань на сторону света! Поверь, если ты подружишься с Гермионой и Роном из Гриффиндора, это пойдёт тебе только на пользу. Они очень хорошие и достойные люди, — Профессор Дамблдор привстал и вскинул руку вперёд. Гарри лишь слегка повернул голову. — Профессор Дамблдор, при всём моём уважении, не называйте меня «Мой мальчик». Запомните раз и навсегда. Я никогда не был и не буду вашим мальчиком. И да, я Слизеринец. Примите это во внимание перед составлением следующей проповеди во имя света.       Поттер вышел из кабинета Дамблдора и вихрем понёсся в Большой Зал. Нужно предостеречь сестру, а ещё послать Люцифера за артефактами выявления зелий в еде и напитках. В мальчике кипела злость. Неужели этот старик наивно верит, что переманит Гарри на сторону доблестных грифов и светлых магов? Да ни в жизнь. Гарри молча вошёл в Большой Зал и сел напротив сестры. Весь четвёртый курс в ожидании молчал. Мена все ещё была напряжена, Драко отложил вилку и приготовился слушать. Поттер передал содержание разговора и заметил в конце: — Ну нет, сестрёнка, спокойной жизни нам здесь не дадут. Это я могу сказать тебе точно.       Мена лишь серьезно кивнула.

***

      Следующую неделю Гарри и Мена оставались бодрыми и работоспособными только за счёт зелий. После домашнего задания, бесед с однокурсниками и небольшого количества свободного времени двойняшки делали вид, что идут спать, а сами выбирались под специальными чарами в башни других факультетов, стирая некоторым ученикам из памяти моменты знакомства с ребятами. Их помнила добрая половина Хогвартса. Губы устали шептать одно и то же, руки болели от многократного повторения одних и тех же движений, но из ночи в ночь, от ученика к ученику Гарри и Мена тихо повторяли лишь одно заклятье: — Обливиэйт. (*) Антис Малфой (1765-1811) — по версии одного из генеалогических древ рода — один из предков Драко Малфоя. В нашей истории является хранителем смерти во Франции (**) Sharz (нем.) — сокровище (***) Schade — жаль
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.