ID работы: 6874654

Назад дороги нет

Джен
PG-13
Завершён
171
автор
Размер:
85 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 46 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 2. Что произошло?

Настройки текста

***

      — Мэм, просыпайтесь. Мы прилетели.       Сквозь завесу сна я слышу чей-то голос. Медленно открываю глаза и вижу перед собой молодую бортпроводницу. Она приветливо мне улыбается.       — Все пассажиры уже покинули самолет. Прошу вас на выход.

Стоп.

      Только сейчас ко мне приходит осознание того, что произошло. Значит, это все был сон? Просто сон?

Я не умерла. Всё хорошо.

      Медленно выдыхаю и улыбаюсь.       — Простите.       Быстро забрав с собой рюкзак, я поспешила к выходу.       Лондонский аэропорт Хитроу встречал шумом толпы и приятными запахами, доносившимися из множественных кафе и кондитерских. Следуя за толпой, я отправилась проходить таможенный контроль.       Подойдя к стойке и поздоровавшись с девушкой, стоящей за ней, я протянула свой паспорт. И сразу же подготовилась вновь доставать водительское удостоверение и доказывать, что я — это я.       Но ничего подобного делать не пришлось. Девушка спокойно меня осмотрела и поставила печать. Я улыбнулась и мысленно выдохнула. Одной проблемой меньше.       Наконец, все проблемы с аэропортом остались позади. Я забрала свой чемодан и прошла сквозь стеклянные двери, глубоко вдохнув свежий, слегка влажный лондонский воздух. Настроение сразу улучшилось в тысячу раз, и я бодрым шагом отправилась к автобусам, дабы добраться до города.       Уже стоя в очереди на общественный транспорт я вспомнила, что надо бы позвонить сестре. Достав из рюкзака телефон, я хотела было набрать номер, но мой взгляд случайно зацепился за изображение на стеклянном окне автобуса. Я медленно опустила телефон и полностью развернулась к нему.       В следующий момент гаджет полетел на асфальт.       В чистом окне, как в зеркале, было видно изображение невысокой, хрупкой девушки со светлыми, почти белыми волосами и причёской каре. Одетая в бежевый кардиган крупной вязки, белую майку и бледно-голубые джинсы, вкупе с небольшим ростом она казалась ребенком среди рядом стоящих людей.       Я находилась в ступоре несколько минут, не в состоянии осмыслить то, что вижу. Наконец, подошла моя очередь садиться в автобус. Быстро подняв с земли смартфон (и как он только не разбился?), я зашла внутрь, дрожащими руками отдала свой билет и уселась на первое попавшееся свободное место. Упав на мягкое сиденье, я глубоко задумалась.       Телефон не включался. Видимо, при падении в нем все же что-то повредилось. Я грустно вздохнула и повернулась к окну.       В голове у меня была огромная куча вопросов, и все они оставались без ответа. Самым главным до сих пор оставался вопрос о том, что вообще происходит. Сначала этот непонятный сон, который был таким реалистичным. Потом смена внешности…       Так, стоп.       Я быстро достала из рюкзака паспорт и раскрыла его. Я до конца не верила в то, что всё может настолько измениться. Такого не бывает. Не существует. Я сплю, просто сплю. Потому как в паспорте значилось:       Кларисса Оливия Монроуз       Дата рождения: 13.02.1997г       Место рождения: Брайтон, Англия       В глазах у меня потемнело. Не помню, что было дальше. Кажется, я потеряла сознание. Второй раз за этот день. И первый раз за свою жизнь. Новую жизнь.

***

      — Мисс! Мисс, вам плохо? Проснитесь!       Я вновь слышала чью-то речь. Теперь уже английскую. Веки будто налились свинцом, а тело перестало что-либо ощущать. С трудом открыв глаза, я сфокусировала взгляд на источнике звука. Им оказалась молодая женщина, по-видимому, тоже пассажирка автобуса. Последний, к слову, стоял на остановке. Посмотрев на электронное табло я поняла, что меня вовремя разбудили.       — Вы в порядке? — проговорила она с беспокойством. — Я думала, вы заснули, но потом, когда автобус доехал до остановки и вы никак не просыпались, я испугалась.       — Всё… всё в порядке, — просипела я. — Просто сильно устала при перелёте.       — Ах, да, такое бывает, — тут же затараторила она, видимо, убедившись, что я в порядке. — Я нечасто летаю, но знаю, как это утомительно.       — Да, — ответила я, немного совладав со своим голосом. — Простите, мне уже нужно выходить. Спасибо, что разбудили. До свидания!       — До свидания, удачи! — крикнула в ответ женщина, улыбнувшись и помахав мне на прощание рукой. Я помахала в ответ и, собрав все свои вещи, вышла на улицу. Сильный порыв ветра тут же обдал меня с ног до головы дорожной пылью, но мне уже было всё равно. Я села на первую попавшуюся скамейку и уронила лицо в ладони.       Это конец.       Или только начало?

***

      В одиночестве сидела я на остановке около получаса. Голова была пустой, все мысли оттуда будто бы выгребли подчистую. Что ж, не таким я себе представляла отдых мечты. Как минимум, без непонятных снов, смешанных с реальностью, и смены личности. В последнее, к слову, я так и не могла поверить.       Наконец, спустя тридцать минут бесполезного сидения на лавочке, я решила заняться делом. К примеру, посмотреть, что же осталось у меня из моих вещей. Поставив к себе на колени рюкзак, я раскрыла его и заглянула вовнутрь. Да уж, как я и предполагала, из моего здесь практически ничего не осталось. В рюкзаке лежали какие-то женские романы, кошелек с банковской картой, код для которой девушка предусмотрительно записала на листочек, белый ноутбук известной фирмы, плеер, наушники, а также небольшой блокнот, альбом для рисования, цветные карандаши и пастель. Из последнего я сделала вывод, что моя героиня любит рисовать. А из остального, что она, скорее всего, тихая серая мышка с небольшим количеством друзей.       Я вздохнула. Здесь нет ни моей дорогой камеры, ни любимых книг. Рисовать я ни то, что не умею, я боюсь прикасаться к бумаге любыми пишущими принадлежностями, кроме ручки, потому как я и творчество — вещи несовместимые. А вот с ноутбуком мне повезло — он оказался незапароленным.       Я зашла в почту и увидела пять сообщений: от мамы, от Кристины, от Майка, от Глории, от тёти Марты. Последнее меня заинтересовало тем, что там был адрес. Как я поняла из письма, девушка летела из Австралии в Англию, с пересадкой в России. Что она делала на другом конце света, и почему при перелёте делала такой крюк, я так и не поняла, но зато у меня появился лучик надежды на то, что я смогу выжить. Тётя ждала свою племянницу в гости, и написала адрес приезда. Я счастливо улыбнулась и пошла искать нужную улицу. В конце концов, должно же было мне когда-то повезти?!       Не без труда найдя искомую улицу, я пошла вдоль по ней, ища правильную дверь. Название улицы, «Бейкер-стрит», почему-то казалось мне знакомым. Наконец, спустя минут десять, я дошла до двери с цифрами «221В». Сердце бешено заколотилось, ладони вспотели. Я занесла руку над дверью и три раза в неё постучала.       Только секунду спустя до меня дошло, что же здесь было не так.       Лондон.       Бейкер-стрит.       Шерлок Холмс.       Эта мысль пролетела у меня в голове за секунду до того, как раздался щелчок, предвещающий открытие двери. Если сейчас в проёме окажется миловидная пожилая женщина в фартуке, я точно упаду в обморок третий раз за это злосчастное утро.       Я медленно втянула воздух всей грудью и сжала ручку чемодана так, что костяшки побелели. Дверь открылась.       — О, Клэри! — услышала я приятный голос. — Я так рада тебя видеть!       Нет, я точно сплю.       Я выдавила из себя смущенную улыбку. Смущенную, потому что забыла имя этой милой женщины.       — Я тоже рада вас видеть, миссис…       — Хадсон. Да, последний раз мы давно виделись, я не удивлена, что ты забыла моё имя, — женщина улыбнулась, пропуская меня в квартиру. — Последний раз я видела тебя такой маленькой, тебе было, вроде, лет семь или восемь. А сейчас уже такая взрослая! Присаживайся, — проговорила миссис Хадсон, проводя меня на кухню и ставя на плиту чайник. — Как долетела?       Пока женщина тараторила, мне было сложно воспринимать всю её речь, — всё же английский язык не был мне родным — поэтому я решила пока оглядеть комнату. Милая небольшая кухня со светлыми стенами, покрашенными краской, и белый гарнитур с синим узором. Всё очень лаконично и красиво, прямо в духе Англии.       — Перелет был длинным, но я справилась, — с улыбкой ответила я, стараясь выглядеть естественно. Мне повезло хотя бы в том, что последний раз тётя видела меня около пятнадцати лет назад, и поэтому не может знать, как я обычно себя веду.       — Ты будешь чай с лимоном или с молоком? — поинтересовалась она.       — С молоком, — вежливо ответила я. И тут же заметила кое-какую деталь. — Миссис Хадсон, вы недавно болели?       — О, называй меня просто Марта. Да, неделю назад я лечилась от простуды. А что, это так заметно?       — Нет, на самом деле совсем не заметно. Просто я увидела, что подошвы ваших домашних тапочек слегка обгорели. У вас в доме есть камин, я видела трубу на крыше. Сейчас лето, и вы вряд ли бы сидели у камина просто так. Значит, специально грели ноги. Следовательно, были больны, — произнесла я, мысленно удивляясь, как смогла выстроить в голове такую логическую цепочку.       — Ох, Клэри, — засмеялась Марта. — Мне точно нужно будет познакомить тебя с моими квартирантами.       — Квартирантами? Вы имеете в виду Шерлока Холмса и доктора Ватсона?       Тут я почувствовала, что ляпнула лишнего. Я хотела было перевести тему, но тётя только улыбнулась и ответила:       — Да, именно они. А что, в Австралии о них тоже говорят? В последнее время Шерлок стал просто нонсенсом в Лондоне, — она перевела взгляд на лестницу, — но я не знала, что их с Джоном знают и в мире!       — О, на самом деле… — я хотела было сказать, что прочитала об этом в интернете или около того, но тут сверху раздались выстрелы. Я инстинктивно сжалась в комок и закрыла голову руками, а миссис Хадсон же, напротив, нахмурилась и пошла в сторону лестницы.       — Что у него там опять, — услышала я её взволнованное бормотание. Решив, что чай подождет, я побежала за ней на второй этаж, даже не представляя, что меня будет там ожидать.       На самом деле, ничего страшного не произошло. Поднявшись вслед за женщиной по лестнице, я увидела еще одну квартиру. Довольно запущенную, если сравнивать с квартирой тёти. «Ну вот, я её уже тётей называю». В комнате стояло два кресла — одно напротив другого, на каминной полке лежала стопка бумажек, по-видимому, писем, приколотая к ней ножом. «Интересное решение», — подумалось мне. Рядом с письмами стоял череп. Я уже перестала всему удивляться. На противоположной стене, оклеенной белыми с черным узором обоями, был желтой краской нарисован смайлик. Присмотревшись повнимательнее я увидела, что на месте, где у него должны были быть глаза — дырки, проделанные пулями. «Хм, а мы определенно подружимся».       Наконец, из соседней комнаты вышел, бурно жестикулируя, высокий мужчина в тёмно-синем шёлковом пижамном костюме и с вихрем чёрных кудрей на голове. Следом за ним, уже более спокойно, прошел невысокий мужчина в зеленом джемпере с красным узором на груди и в джинсах, видимо, что-то объясняя первому. Они, казалось, нас даже не заметили. Рассевшись в кресла, друг напротив друга, они ненадолго замолчали. Мистер Кучеряшка сложил ладони домиком и уперся в них подбородком, а второй мужчина просто закинул ногу на ногу и расположил руки по бокам кресла. Теперь меня интересовало, кто же из них Шерлок.       — Что вы здесь устроили! — услышала я голос миссис Хадсон, который вывел меня в реальность. — Шерлок, я же предупреждала, больше никакой стрельбы в доме!       — Стрелял даже не я, — произнес мистер Кучеряшка. У него оказался очень приятный баритон.       — Да? А кто же еще? — сердито проговорила женщина. — Впрочем, неважно. Чтобы больше такого не было! Вы же недавно восстанавливали комнату, самим что ли своих сил не жалко?       Шерлок многозначительно посмотрел на своего соседа. Я сделала вывод, что он — Джон Ватсон.       — Шерлок, вообще-то ты сам предложил провести эксперимент! — сказал мужчина. Почему-то он напоминал мне ежа.       — Да, но стрелял-то не я, — парировал Холмс. — Да и вообще, Джон, видишь, у нас посетитель, — мужчина подошел ко мне и оглядел с ног до головы. — Итак, вы прилетели из какой-то южной страны, возможно, из Бразилии или Австралии. Вы были там на отдыхе, так как родом вы из Англии, это точно. Много рисуете пастелью, любите нарциссы, у вас двое сводных братьев…       — Наркотики, — произнесла я на автомате, мельком взглянув под задравшийся рукав пижамы. Стоп, что? Как я догадалась?       — Простите?       — Несколько месяцев назад вы увлекались наркотиками. Это было именно увлечение — прошло какое-то время, и вы с легкостью отошли от них. Хотя нет, — я вновь взглянула на мужчину, — вы до сих пор изредка себя балуете. Также, во время приступов скуки, вы палите в стену из револьвера девятого калибра, — вот тут пригодилась так нелюбимая мне баллистика.       В комнате повисла тишина, и только тогда я осознала, что натворила. И ведь когда только научилась? Странно, раньше я за собой таких способностей не замечала. Если только это было не влияние нового тела…       — Я, пожалуй, пойду, — попыталась я по-тихому смыться, и, развернувшись, начала спускаться по лестнице вниз.       — А ну стой, — прилетело мне в спину. Я нехотя остановилась и развернулась лицом к Шерлоку. Стоя на предпоследней ступеньке, с моим ростом в метр шестьдесят, если не меньше, перед почти двухметровым мужчиной я выглядела, наверное, комично.       — Это весьма неплохо. Впервые вижу девушку, способную к дедукции. И разбирающуюся в баллистике, — добавил он.       — Сомнительный комплимент, — ответила я. — Почему же вы считаете, что девушки неспособны мыслить логически и разбираться в оружии? — я осеклась. Вот почему же я так и не научилась держать язык за зубами? Это в той, другой реальности я была студенткой факультета уголовного права, изучающей криминалистику и всё из неё вытекающее. Здесь же мне нельзя было ни в коем случае выдавать свою личность. Хотя… Когда это я подстраивалась под других?       Мистер Кучеряшка хмыкнул. Некоторое время он стоял, пронизывая меня взглядом, а затем подошел, взял под локоток и повел к стулу, стоящему посреди комнаты. Я не предвидела такого развития событий, поэтому слегка опешила, но всё же двинулась следом.       — Ладно, Клэри, если что, я буду внизу, — сказала мне тётя. — И не смей впутывать девочку в ваши сомнительные мероприятия, Шерлок! Ей же всего двадцать, вся жизнь впереди, я не хочу, чтобы с моей племянницей что-нибудь случилось, — добавила она.       — Мне двадцать один, — на автомате поправила я.       Шерлок Холмс и Джон Ватсон переглянулись.       За окном из-за туч наконец выглянуло солнце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.