ID работы: 6874946

Death of Today

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
3757
переводчик
Semantica бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 715 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3757 Нравится 569 Отзывы 2286 В сборник Скачать

Часть I. Глава 2

Настройки текста
Серо-зеленые глаза скользили по окружающим, и с каждой секундой отвращение и скука усиливались. Как только люди могли получать удовольствие от подобного? В конечном итоге все сводилось к положению в обществе, власти, похвальбе богатством и известностью. Изар прислонился к стене неподалеку от столов с закусками, наблюдая за кружащимися парами и теми, кто переговаривался друг с другом, расположившись около площадки для танцев. Большой летний министерский бал был в разгаре. Министерство, оказывается, устраивало такие балы несколько раз в году, тратя деньги налогоплательщиков на нелепые экзотические блюда и тысячи ярдов шелковых лент и гирлянд, которыми была украшена зала. Мальчик считал, что это, мягко говоря, выставляет правительство не в лучшем свете. Желая хоть чем-то себя занять, Изар мысленно вернулся к пути, который проделал, чтобы оказаться здесь. Даже странно, как сильно он преуспел в волшебном мире за прошедшие четыре года. Приходилось признать, что он отлично постарался – даже лучше, чем смел надеяться. Он прибыл в Хогвартс бедным сиротой, полным туманных надежд. О, разумеется, он по-прежнему был сиротой, да и денег у него не прибавилось, но за прошедшие четыре года в Хогвартсе Изар узнал столько, что больше не чувствовал себя ни растерянным, ни сбитым с толку. Мальчик по-прежнему был ожесточен и замкнут и не общался с остальными учениками больше необходимого минимума. Ни к кому в школе он не испытывал особенной привязанности. Первые два с половиной года Драко Малфой был настоящей занозой в заднице, постоянно оскорбляя его и прилагая невероятные усилия, чтобы сделать из Изара посмешище. В конце концов до упрямого блондина дошло, что Изар не поддается на его провокации, и он угомонился. Собственное происхождение волновало Изара мало. Конечно, он отнюдь не гордился своим тесным родством с грязными маглами, но он был лучшим маглокровкой в волшебном мире – или станет лучшим. Даже Изару не хватило бы самонадеянности решить, что ему нечему больше учиться. Учиться было необходимо. Не бывает слишком много знаний, особенно в его случае. В только что закончившемся учебном году, на своем четвертом курсе, Изар сдавал СОВ вместе с пятикурсниками. Сделал он это по просьбе директора Дамблдора, чтобы доказать, что готов закончить один год экстерном. За всю историю Хогвартса подобное случалось лишь однажды, несколько десятилетий назад, и, как ни странно, это сделала студентка Хаффлпаффа. Изар почти по всем предметам получил высший балл, ничуть этому не удивившись. Среди тех немногих, кто знал о его переводе на шестой курс, были сотрудники министерства, профессора Хогвартса и невыразимцы. Невыразимцы… Изар глубоко вздохнул и поискал глазами тех невыразимцев, что явились на бал. Мало кто знал, кто это такие; было лишь известно, что они работают где-то в министерстве. Сам Изар познакомился с невыразимцами только потому, что после успешной сдачи СОВ ему предложили место среди них. Сначала Изар был ошеломлен предложением применить свои способности в Отделе тайн, но быстро согласился. В конце концов, волшебство и теория магии всегда его интересовали. К сожалению, как новичок он был вынужден работать под строгим надзором и выполнять самые несложные задания. Тем не менее, за работу ему платили, а круг обязанностей со временем должен был расшириться. Директор позволил ему работать у невыразимцев, но только летом. Его пятый год – и шестой курс в Хогвартсе – начинался через несколько недель, а незадолго до начала учебного года ему исполнялось пятнадцать. Изара этот факт изрядно забавлял. Четырнадцатилетний невыразимец – явление необычное, но не неслыханное. Очевидно, двери Отдела тайн всегда были открыты для юных дарований, хотя обычно те все же были постарше. – Ты явно скучаешь, Изар, – раздался чарующий голос. Изар обернулся, скупой улыбкой поприветствовав невысокую девушку: – Дафна, – холодно произнес он и вернулся к наблюдению за публикой. Светловолосая слизеринка, однокурсница Драко, была одним из трех человек в школе, которых он иногда соглашался терпеть. Большую же часть времени она просто действовала ему на нервы, хотя бы потому, что понимала Изара как никто другой и постоянно пыталась вытащить из раковины, в которую тот забился. Мальчик не собирался ни дружить с ней, ни становиться душой компании, каким Дафна хотела его видеть. – Папа сказал, что ты пропустишь пятый курс и перейдешь сразу на шестой – тот, на котором ты и должен был оказаться с самого начала. – Да, – коротко отозвался Изар, досадуя, что его секрет выплыл наружу. Он не хотел, чтобы новость о его переходе на старший курс стала всем известна. Мистер Гринграсс, отец Дафны, работал в министерстве в Отделе магического образования и потому был в курсе – как, впрочем, и Люциус Малфой, возглавлявший Попечительский совет Хогвартса. Изар был уверен, что отец Драко уже все ему рассказал. Мелкий засранец наверняка шнырял где-то среди гостей, выжидая подходящий момент, чтобы ввернуть какое-нибудь оскорбление. Не то чтобы Изар стеснялся того, что перескочил через один год. Скорее, он чувствовал облегчение – в школе было скучно и не хватало стимула. Тем не менее, мальчик заранее считал пустой тратой времени тот утомительный спектакль, который наверняка устроят из этого другие ученики. По крайней мере, пока никто не знал, что он работает в Отделе тайн, если не считать Дамблдора и его новых коллег. Даже сам министр, не рискуя связываться с невыразимцами, предпочитал держаться от них подальше. – Не хочешь потанцевать? – спросила Дафна, прислонившись к стене рядом с Изаром. Она заранее знала, что мальчик откажется, и потому не обиделась, когда тот не ответил. – Меня папа сюда затащил, представляешь, какой ужас? А я так мечтала провести вечер с книгой! – весело заявила девушка. Изар снова обернулся к Дафне и прищурился, заметив ее озорную улыбку. – Не смеши меня, – фыркнул он. – Я тебя знаю. Ты скорее посетишь несколько таких мероприятий подряд, чем согласишься прочитать что-нибудь увлекательное. Беспечно расхохотавшаяся Дафна сверкнула темно-зелеными глазами. – А я знаю, что ты с радостью закопался бы с головой в свои пыльные книжки. Только ты можешь считать чтение увлекательным, – оттолкнувшись от стены, она шагнула к Изару. Ее глаза находились на одном уровне с его, лишний раз подчеркивая невысокий рост мальчика. Дафна была ниже всех своих однокурсниц, но так красива и хорошо сложена, что не казалась коротышкой, – …и это заставляет меня задуматься, Изар, что ты делаешь здесь – на министерском балу, кишащем теми самыми чистокровками, которых ты так ненавидишь? Изар не назвал бы это ненавистью. Ему не было дела до их чванства и рассуждений о собственном превосходстве. Маглы и маглорожденные – вот кого он не выносил. Изар ненавидел свою собственную породу, но пытался обратить эту ненависть себе на пользу, черпая в ней дополнительный стимул к самосовершенствованию. Изар отступил на шаг и ухмыльнулся. – Меня пригласили на бал благодаря оценкам по СОВ, вот и все, – это явно не развеяло ее подозрений, и Изар чуть склонил голову в вежливом поклоне: – Жаль, что папочка не рассказывает тебе всего, правда, Гринграсс? – с этими словами он развернулся, намереваясь сбежать. – Ты должен мне танец! – окликнула его Дафна. Черта с два. Изар не умел танцевать и не собирался выставлять себя на посмешище, позволив даме вести – а он был уверен, что Дафна обязательно попытается это сделать. *** Люциус прислушивался к болтовне вокруг. Его ничуть не удивляло, что центром притяжения для всей этой толпы стал не кто иной, как Том Риддл. Большинство присутствовавших на балу сотрудников министерства не были Пожирателями смерти и не знали, что высокопоставленный политик строил против них козни. Даже если у кого-то и возникали подозрения, устоять перед Риддлом было невозможно. Людей тянуло к нему, словно мотыльков на огонь. Том Риддл, известный среди своих последователей как Лорд Волдеморт, занимал пост заместителя министра магии. Время от времени он исполнял обязанности главы Отдела магического правопорядка – когда Амелия Боунс, у которой был рак в последней стадии, брала очередной отпуск по болезни. Внешне Том выглядел лет на шестьдесят: черные волосы подернуты сединой, моложавое лицо, пронзительный взгляд темных глаз, который, впрочем, не шел ни в какое сравнение с его настоящим взглядом. Люциус имел возможность видеть его без маскирующих чар, и в своем истинном облике Лорд не выглядел ни на день старше тридцати. В густых волосах не было ни одного седого волоса, а на лице – ни единой морщинки. Наверное, Темного Лорда можно было бы назвать красивым, но Пожирателей смерти больше привлекали его могущество и убеждения. Том Риддл был виртуозным политиком и обычно без труда поддерживал гладкое течение беседы, ни на секунду не оставляя собеседников без внимания. Всегда деятельный, остроумный и бесконечно обаятельный, сегодня он казался рассеянным; впрочем, только Люциусу удалось заметить, что именно привлекло его внимание. Взгляд политика был прикован к гибкой фигуре Изара Харрисона. Люциус не удивился такому явному интересу Темного Лорда. Изар Харрисон был не просто привлекательным, если не сказать красивым молодым человеком, он даже двигался как-то по-особенному. В его походке словно смешивались ненависть к себе и уверенность, почти солидность. Такие противоречивые эмоции… Люциус не понимал, как они могли уживаться в одном человеке. Люциус не видел мальчика с того дня на платформе почти четыре года назад, но Драко не раз упоминал о нем в своих письмах. Волнение первогодки ушло, и на передний план выступили ум и зрелость. Мальчик превратился в юношу. Смертоносная грация, с которой он двигался, очень подходила его гибкой миниатюрной фигуре. Черные волосы лежали естественными волнами, а несколько непослушных прядок завивались на концах. Лицо истинного аристократа с чертами, общими для многих чистокровных семей: высокие скулы, немного впалые щеки, длинная шея – все указывало на благородное происхождение. И тем не менее Изар утверждал, что он маглорожденный. А эти глаза… У Люциуса имелись сомнения насчет происхождения мальчика, но он не стал делиться ими с сыном, которому сам Изар сообщил, что вырос среди маглов. И все же Люциусу было приятно, что его Лорд тоже проявил интерес к мальчику – еще одно подтверждение того, что собственное чутье его не обмануло. Если верить отметкам, Изар Харрисон был настоящим вундеркиндом. – Его зовут Изар Харрисон, – прошептал Люциус на ухо Темному Лорду, когда тот снова посмотрел на мальчика. – В самом деле? Том приподнял бровь, словно потерял интерес, услышав ни о чем не говорившее имя, но Люциус не собирался сдаваться. Он чувствовал странную потребность подтолкнуть Лорда к этому юноше. Тот может стать ценным приобретением для их дела, а Темный Лорд неглуп и не хуже Люциуса способен распознать потенциального сторонника. Одно то, что он с первой же секунды обратил на него внимание, говорило о многом. – Да, Изара считают маглокровкой, – тихо продолжил Люциус, правильно трактуя реакцию Темного Лорда, – но имя у него слишком необычное, а уровень способностей нетипичен для маглорожденного, – Люциус на секунду умолк и ожег грозным взглядом какого-то министерского клерка, имевшего глупость попытаться подойти. – Он живет в приюте. Это явно подогрело интерес Темного Лорда. Люциус немногое знал о Томе Риддле, но ему было известно, что тот тоже вырос в приюте. Общаться с Томом Риддлом на публике, не вызывая подозрений, всегда было сложно. Обычно открывать рот без спроса в присутствии Темного Лорда не позволялось, и время от времени некоторые Пожиратели смерти на вечерних собраниях расплачивались за свое непочтение, проявленное в министерстве днем. – Приют святого Патрика, небольшое магловское заведение в пригороде Лондона. Уровень усыновлений самый низкий в районе, – Люциус глянул на Темного Лорда, пытаясь понять, интересно ли ему, и тот жестом приказал продолжать. – В личном деле мистера Харрисона родители не указаны. Он не производит на меня впечатления маглорожденного. Мальчик – настоящий гений. Светловолосый аристократ заметил, как Изар с выражением неприкрытой скуки на лице отошел от мисс Гринграсс. – Забавно, Люциус, насколько большой интерес ты проявляешь к человеку, который вполне может оказаться нашим врагом. Люциус застыл, сообразив, что мог перейти границы дозволенного со своим вниманием к мальчику, считавшемуся маглорожденным. – Тем не менее, он интригует меня столь же сильно, сколь и тебя. Возможно, даже сильнее, – Том выпрямился и бросил на Люциуса высокомерный взгляд, в котором явственно проступило голодное выражение: – Представь нас. Люциус растянул губы в самодовольной улыбке. Ах, интерес Темного Лорда поистине был сладким ядом. *** Изар достал карманные часы, которые он в свое время стянул у одного из обитателей приюта, и посмотрел на циферблат. Оставалось всего несколько минут. Оуэн Велдер, глава невыразимцев, настоял на том, чтобы Изар провел на балу хотя бы два часа. Волшебник заявил, что тому не помешает немного побыть в компании и что одаренность не обязательно предполагает нелюдимость. Насколько Изару известно, бал должен был продолжаться до утра. Мальчик не понимал, как кто-то мог добровольно потратить на подобное столько времени. – Мистер Харрисон, – ворвался в его мысли голос. Изару не нужно было поднимать глаз от часов, чтобы понять, кто именно прервал его размышления. Прошло три года в Хогвартсе, прежде чем Изар разобрался, что ту силу, которая волнами исходила от некоторых волшебников, он ощущал благодаря своей способности чувствовать магию. С возрастом его дар постепенно усиливался. Об этом свидетельствовало хотя бы то, что в одиннадцать лет он вообще ничего не почувствовал рядом с Макгонагалл, а теперь вполне отчетливо различал ее магическое поле. Макгонагалл была сильной ведьмой с очень светлой и чистой аурой, однако не могла сравниться по могуществу ни с Дамблдором, ни с Северусом Снейпом. Теперь Изар временами ощущал и всплески крепнущей магии учеников. Даже некоторые предметы в замке хранили в себе остаточную магию – отпечатки чужого волшебства, которые Изар мог видеть. К сожалению, собственной магии он не чувствовал. Это заинтересовало его и заставило углубиться в поиск соответствующей информации. Выяснилось, что были и другие волшебники, которые могли чувствовать магию вокруг себя, но и у их способностей были те же ограничения. То, что Дамблдор все эти годы постоянно находился поблизости, помогло Изару научиться контролировать свою реакцию на сильное магическое поле и справляться с приступами дрожи. Частично его дар и стал причиной интереса к магии и ее теории. Изару нравилось доискиваться до самой сути окружающей его магии, раскрывая слой за слоем, составляющие ее, и пристально изучая их свойства. – Мистер Малфой, – пробормотал Изар вместо приветствия. Он захлопнул крышку часов и опустил их обратно в карман. Разглядывая подошедшего к нему волшебника, самое пристальное внимание Изар уделил его лицу. Одно осталось прежним, несмотря на минувшие годы – это интерес мальчика к людям. Изару нравилось наблюдать за окружающими, выискивая их недостатки и слабости. Казалось, что неприязнь Драко не повлияла на отношение его отца. Люциус рассматривал его с прежней заинтересованностью. Холодный взгляд серых глаз скользнул по фигуре Изара. – Весьма подходящий наряд для подобного мероприятия, мистер Харрисон. Полагаю, Попечительский совет прислал вам приглашение в качестве поздравления с успешной сдачей СОВ и переходом на старший курс? Изар глянул на свою поношенную мантию, безошибочно распознав насмешку. Денег на приличествующую случаю одежду у него не было. За работу ему заплатят не раньше конца лета, и даже тогда, вероятно, большую часть придется потратить на учебники. – Что-то в этом роде, мистер Малфой, – кашлянув, он отступил на шаг. – А теперь прошу извинить, мне пора домой. Не успев повернуться, Изар почувствовал, как его накрыло знакомое ощущение и по рукам побежали мурашки. Рядом был кто-то с сильной аурой – такой же сильной, как у Дамблдора, но куда темнее и глубже. Изар медленно повернул голову, выискивая этого волшебника или волшебницу. К своему удивлению, он обнаружил его прямо у себя за спиной. Мальчику пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с незнакомцем взглядом. Он отступил на шаг, не желая выглядеть идиотом. – Мистер Харрисон, – довольный голос Люциуса резал слух, – позвольте представить вас мистеру Тому Риддлу, заместителю министра магии. Впервые за несколько лет Изар лишился дара речи. От незнакомца исходила ошеломляющая сила. Конечно же, он читал о Томе Марволо Риддле, успешном политике. Увидев волшебника своими глазами, Изар отметил его высокий рост и флер надменности и силы, которые тот излучал. Изар даже предположил, что именно так вел бы себя Дамблдор, не будь он столь добросердечен и мягок. Больше того, аура волшебника словно манила его – так сильно, что Изар с трудом мог побороть это притяжение. Том Риддл поднял руку, вырвав Изара из задумчивости. Какой стыд. Почему этот волшебник, равный по силе Дамблдору, так на него действует? В последний раз он так растерялся на первом курсе, когда только-только осознал свои способности. Изар решил, что Риддл собирается пожать ему руку, но тот снова застал его врасплох – уже во второй раз – когда вместо этого схватил мальчика за подбородок. Изар и так смотрел Риддлу в глаза, но теперь не мог отвернуться, даже если бы захотел. Медленно, словно наслаждаясь увиденным, Риддл повернул его лицо из стороны в сторону. – Мистер Харрисон, – почти промурлыкал он, – очень приятно. От его прикосновения у Изара по коже словно побежали электрические разряды, и он постарался запомнить это ощущение, чтобы обдумать позже. Очень странное ощущение. То, как он откликнулся на необыкновенно сильную ауру волшебника, еще можно было посчитать нормальным, но эту его реакцию – определенно нет. Рука отпустила его подбородок и скользнула вниз, и вот уже холодные пальцы обхватили ладонь. Изару оставалось только глупо таращиться, пока Риддл энергично тряс его безвольную кисть. Мальчик отвел взгляд от лица политика и посмотрел на Люциуса Малфоя. Заметив на его губах довольную и понимающую усмешку, Изар сощурился. Ему это не нравилось. Этих двоих объединяла какая-то тайна. Он не позволит играть с собой только потому, что уступает им в возрасте и чистоте крови. Изар разозлился и весь ощетинился. Почему все всегда упирается в происхождение? Он вырвался из хватки Риддла; ярость вскипела в груди. – В какие бы игры вы ни играли, я в них не участвую, – прошипел он Риддлу как главной причине своей злости и бесстрашно посмотрел волшебнику в глаза: – Я не интересуюсь политикой и не планирую заниматься ею в будущем – и уж конечно не собираюсь общаться с вами и вам подобными. Неподалеку промелькнула огненная шевелюра, и Изар отвернулся от заместителя министра. – Мистер Велдер! – окликнул он главу Отдела тайн, пытаясь привлечь его внимание. Невыразимец был высоким крепким волшебником с копной ярко-рыжих волос и такой же огненной густой бородой. Своим обликом он живо напоминал Изару Хагрида – полувеликана, работавшего в Хогвартсе лесничим. – Уже пять минут десятого. Можно мне уйти? – А, мой мальчик! – пробасил тот, довольно улыбаясь. Он запустил руку в карман, извлек небольшую книгу и перебросил Изару. Тот поймал ее одной рукой; он знал, что это портключ, который перенесет его в приют. – До завтра! – волшебник подмигнул и направился дальше, бережно прижимая к груди огромный кубок с вином; по лицу его уже расплывался багровый румянец. Прежде чем Изар успел активировать портключ, холодные пальцы стиснули его запястье. Риддл бесцеремонно дернул мальчика на себя, не скрывая злости. Аура волшебника словно раскалилась и стала неприятной, и все это, без сомнения – из-за непочтительного поведения Изара. – Уверяю, что твои выводы не имеют под собой оснований. Мы не играем ни в какие игры, – темно-карие глаза зловеще горели. Изар обнаружил, что не может отвести взгляд; не может не ответить на вызов, читавшийся в этих глазах. – Мне очень сложно в это поверить, – прошептал мальчик, пытаясь высвободиться из хватки Риддла; тот упрямо не разжимал пальцы. – Растрачивать такой огромный темномагический потенциал на политическую возню? Вы явно не тот, кем хотите казаться. – Едва ли это подходящее место для обсуждения подобных вопросов, – отступив на шаг назад, Риддл, ничуть не взволнованный выпадом Изара, рассматривал его чуть ли не с восхищением. Любопытство мальчика вспыхнуло с новой силой, когда он понял, что волшебник и не пытался ничего отрицать. В новом знакомом чувствовалась какая-то тайна, и Изар был полон решимости ее разгадать. В его природе было доискиваться до самой сути вещей, а не довольствоваться обрывками знаний. Тем не менее, он чувствовал угрозу, исходящую от Риддла. Волшебник был загадочен и определенно опасен. Если Изар пойдет на поводу у своего любопытства, оно, возможно, заведет его туда, откуда не так-то просто будет сбежать. – Боюсь, мне пора домой, – резко ответил мальчик, не собираясь уточнять, что приют был далек от понятия «дом». – Я знаю, где тебя найти. Это прозвучало одновременно и как угроза, и как обещание. Риддл уже что-то разузнал о нем и теперь собирался этим знанием воспользоваться. Изар сдержанно кивнул, покрепче ухватил свой портключ и стукнул по нему палочкой. Тот начал нагреваться в руках. У него была всего пара секунд, но этого хватило, чтобы уловить в глазах Риддла хищный огонек. Почему Изар чувствовал себя так, будто шагнул прямиком в логово зверя? По телу гуляло возбуждение, и отрицать это было бы бесполезно. Всю свою жизнь он действовал наверняка, и немного адреналина ему не повредит. Кроме того, его всегда интересовали Темные искусства. – До скорой встречи, – пробормотал Риддл, когда Изар исчез.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.