ID работы: 6874946

Death of Today

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
3757
переводчик
Semantica бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 715 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3757 Нравится 569 Отзывы 2286 В сборник Скачать

Часть II. Глава 2

Настройки текста
— Шевелись, Блэк, — рявкнул один из Пожирателей. — Ты идешь с нами. Лорд хочет тебя видеть. Изар замер и повернулся к темным фигурам, которые понемногу окружали их с Регулусом. — Я уже в курсе, — настороженно заметил он. Изар оглядел семерых Пожирателей Смерти, которые наставили на него палочки. Дело происходило в темном, грязном закоулке Ночной аллеи. Регулус потащил Изара в магический квартал всего через несколько часов после возвращения в Британию, чтобы заказать ему одежду подходящего размера. Сириус решил, что последние выходные перед возвращением в министерство проведет с ними, и остался в особняке на Гриммо. Регулус и Изар уже выходили от портного, когда столкнулись с некоторым… препятствием. — В курсе? — второй Пожиратель издевательски ухмыльнулся. — И ты смеешь заставлять его ждать? Оборзевший сопляк! Надеюсь, Темный Лорд позволит нам немного поразвлечься, когда сам с тобой закончит. Регулус потянулся к палочке, и Изар предупреждающе сжал пальцы на его руке. Затем юноша спокойно улыбнулся всей собравшейся компании. — Прошу прощения, — вкрадчиво произнес он. — Вероятно, мне следовало высказаться яснее. Видите ли, я буквально только что вернулся от Темного Лорда, и мы уже обсудили вопрос моего затянувшегося отсутствия. Изара несколько покоробил тот факт, что Волдеморт послал за ним каких-то недоумков низшей ступени. Их маски сливались с темными капюшонами, не позволяя рассмотреть лица. Даже ауры не давали никакой подсказки о том, кто скрывался под масками; впрочем, Изар решил, что Пожиратели явно не были птицами высокого полета… хотя впечатления новичков тоже не производили. Если Темному Лорду так уж не терпится пообщаться, пусть явится лично. Пятеро Пожирателей Смерти, чуть помедлив, опустили палочки. Оставшиеся двое продолжали целиться прямо в лицо Изару. — Будь это правдой, — подозрительно заметил один из самых рослых Пожирателей, — ты бы сейчас и шагу не мог нормально ступить. Изар поднял брови. — В самом деле? — поджав губы, он окинул Пожирателя презрительным взглядом. — Не то чтобы это тебя касалось, но я уже принял зелье, чтобы смягчить последствия круциатуса. Фыркнув, Изар опустил голову и сунулся в сумки с покупками. Неожиданное движение заставило Пожирателей насторожиться и сжать палочки покрепче. Не удостоив их даже взглядом, Изар рассеянно изучил пару рубашек. Мантии и плащи портной должен был прислать чуть позже, почтой. Раздраженно вздохнув, Изар в конце концов поднял голову и взмахнул руками в притворном отчаянии. — Да Мордред с вами, тащите меня к Темному Лорду — тратьте не только мое, но и его бесценное время. С удовольствием посмотрю, как он обойдется с теми, кто отрывает его от дел ради встречи, которая уже состоялась. Двое упрямцев побледнели и тут же опустили палочки. Видимо, одна только мысль о том, чтобы вызвать неудовольствие Волдеморта, тут же остудила их головы. — Ладно, — один из Пожирателей махнул в сторону выхода из переулка. — Тогда проваливайте. Усмехнувшись, Изар поднял бровь. — Проваливать? Насколько мне известно, Ночная аллея — это общественная территория, — шагнув к негласному лидеру шайки, юный Блэк окинул его надменным взглядом. — А у тебя, — тихо выдохнул он, — нет никакого права мне приказывать. Глаза Пожирателя в прорезях маски сощурились и яростно сверкнули. — Идем, плюнь на него, — окликнул его один из группы, дергая за рукав. Бросив на Изара последний угрожающий взгляд, лидер повернулся к нему спиной. Прикрыв глаза, Изар смотрел, как вся компания аппарировала. Неужели они и правда думали, что могут им командовать? Даже в иерархии Волдеморта он, как обладатель серебряной маски, был выше их по положению. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Изар повернулся к отцу. Тот смотрел, мягко говоря, недовольно. — Что? — вызывающе спросил он. — Не одобряешь мои методы? Регулус схватил Изара за плечо и притянул его ближе. На лице отца читалась грусть. — Ты говорил, что готов с ним встретиться, — проговорил Регулус. Когда Изар попытался вырваться, он с негромким ворчанием сжал пальцы. — Неразумно злить Темного Лорда еще больше, Изар. Когда он узнает, что ты обвел вокруг пальца его последователей, он явится по твою душу сам. — Именно этого я и добиваюсь, — невозмутимо ответил Изар. Он оглядел переулок и убедился, что все его обитатели и случайные прохожие находились слишком далеко, чтобы их подслушать. — Я его преемник, — тихо напомнил Изар, поворачиваясь обратно к отцу. Он поднял руку с перчаткой, которая скрывала кельтское кольцо. — Меньшее, что он может сделать — это выказать мне хоть немного уважения, как равному… — он умолк, запоздало понимая, что не стоило даже заикаться о подобном в присутствии отца. Глаза Регулуса потрясенно расширились; он подступил к Изару вплотную, щекоча горячим дыханием его лицо. — Большая глупость так думать. Все Пожиратели лелеют эту надежду, эту мечту — каким–то образом приблизиться к Темному Лорду, сравняться с ним. Каждый из них считает, что заслуживает этого. Однако не думай, что сам Темный Лорд когда–нибудь признает другого равным себе. Стоит тебе в это поверить, как ты начнешь делать одну глупость за другой в попытке добиться его внимания. — Я вовсе так не думаю, — прошипел Изар. — Но я не такой, как все остальные его Пожиратели, отец, — несмотря на злость, он порадовался, что Регулус понимал, что из себя представляет Темный Лорд. Волдеморт был прирожденным кукловодом и с наслаждением дергал своих последователей за ниточки. Их остервенелое соперничество за его внимание только забавляло Темного Лорда. Регулус покачал головой и с горечью улыбнулся. — Ты преемник Тома Риддла, сын. Том Риддл — не Лорд Волдеморт. Тебе должно следить за тем, чтобы о твоем знакомстве с последним никто даже не заподозрил. Изар закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Кольцо на пальце связывало его как с Темным Лордом, так и с Томом Риддлом, хоть и совершенно в разном смысле, и о первой связи отец не знал и узнать не должен. Изар слабо усмехнулся. — Ты прав. Глупо было злить Темного Лорда еще больше. «Но до чего приятно.» Регулус пытливо всмотрелся в его лицо. Должно быть, увиденное его устроило, потому что через мгновение отец кивнул и потянул Изара дальше в закоулки Ночной аллеи. — Идем, Сириус просил купить ему кое-что. Когда они вышли на Диагон–аллею, темная метка Изара яростно зачесалась. Поднимая капюшон, он злорадно усмехнулся. Похоже, Волдеморт узнал, что его снова оставили с носом. *** Неподвижно застыв у окна и сцепив руки за спиной, Изар рассматривал три фигуры у самой границы защитных чар особняка на Гриммо. Одетый в черные брюки и черную же рубашку, он прекрасно вписывался в мрачную обстановку дома. Почувствовав, как стена защитных чар выгнулась, прежде чем с жалобным скрежетом встать на место, он усмехнулся. Темный Лорд был здесь. На этот раз он прибыл лично, прихватив с собой двух членов ближнего круга: Беллатрикс и Люциуса. Так куда лучше, чем попасть к Волдеморту в роли пленника, под эскортом каких-то неудачников с низшей ступени. Был ли Изар самонадеян? Да. Перешел ли он все границы дозволенного, вынудив Темного Лорда явиться сюда самому? О да. Наслаждался ли он каждым мгновением, несмотря на всю ту боль, которую обещало недалекое будущее? — Да, — довольно прошептал Изар, наблюдая, как Регулус вышел из дверей дома и быстро направился к защитному барьеру. Последнее, что отцу было нужно — это чтобы Волдеморт разнес в пыль переплетения чар, которые создавались веками; Темный Лорд в порыве гнева был способен и не на такое. Изар едва не закатил глаза от наслаждения, почувствовав его мощную ауру. Прошло так много времени… слишком много. Изар смотрел, как Регулус обменялся с Темным Лордом парой коротких фраз, прежде чем вытащить палочку и заставить защитный барьер пропустить гостей. Как только завеса чар расступилась, Регулус встал на колени, демонстрируя покорность. Изар поджал губы и напомнил себе, что ему, к сожалению, придется сделать то же самое. Медленно отступив от окна, он развернулся и углубился в пыльные переходы поместья. Изар провел здесь в сумме часов пять, не больше, и еще не успел изучить дом как следует. По словам Регулуса, прежде всего заслуживало внимания подземелье, в котором хранилось множество семейных реликвий. Отец и сын планировали спуститься туда чуть позже и вместе проштудировать историю рода Блэк, особое внимание уделив одному его представителю — Сигнусу. За все лето Регулус ни разу не затронул тему предка и его проклятия. Изар не настаивал: у него и без того хватало дел с тренировками и исследованиями. Слова Лили Поттер о Проклятии Сигнуса Изар отцу так и не передал. Он решил, что рано или поздно это всплывет само собой, но пока подходящий момент не представился. Туманный призрак, что преследовал Изара весь год, за прошедшие несколько месяцев появлялся считанные разы и всегда держался в отдалении, не пытаясь дотронуться. Младший Блэк старательно не обращал на него внимания и отложил решение этой загадки на потом. Возможно, не самое мудрое решение, но оно позволило ему этим летом окончательно не сойти с ума. Изар торопливо сбежал по лестнице и нырнул в одну из комнат, которая позволила бы зайти к гостям со спины. Едва он скрылся внутри, как двери поместья распахнулись. Вцепившись пальцами в приоткрытую дверь, Изар пристально рассматривал тех, кто переступил порог. Он хотел увидеть Волдеморта прежде, чем тот его заметит. Не то чтобы большое преимущество, но так он будет чувствовать себя увереннее. Изар знал, что за лето заметно вытянулся, и бесконечно радовался этому факту, однако когда он, наконец, остановил взгляд на Темном Лорде, тот казался еще выше, чем Изар помнил. Как это возможно? Расти не расти — Волдеморт, похоже, всегда будет смотреть на него сверху вниз. Худощавую фигуру Лорда скрывала черная мантия. Он был на голову выше Люциуса Малфоя, который, в свою очередь, оставался на пару дюймов выше Изара. Внезапно Волдеморт обернулся и всмотрелся в темный коридор, в котором скрывался младший Блэк. Тот тут же отпрянул в тень, досадливо хмурясь. Он думал, что готов к встрече, повторял себе снова и снова, что прекрасно владеет собой и сможет взглянуть в лицо Темному Лорду и не дрогнуть. По сравнению с прошлой их встречей на верхушке башни он был не в пример адекватнее. Тогда почему сердце так стучит? Откуда эта дрожь в пальцах? Изар закрыл глаза, собираясь с силами, и решительно шагнул от стены. Вздернув подбородок, он бесшумно выскользнул из погруженной во мрак комнаты в не менее темный коридор. Волдеморт стоял к Изару спиной, однако напряженная поза говорила о том, что Темный Лорд ощутил его присутствие. — Блэк! — злобно выплюнула Беллатрикс. Сначала Изар решил, что тетка обращается к нему, однако та стояла спиной к его ненадежному укрытию. Кривоватая палочка ведьмы была направлена на Сириуса, который осторожно спускался по шатким ступеням лестницы. На лице аврора, который угрюмо рассматривал троицу новоприбывших, читалась настороженность. Регулус жестом велел ему вернуться наверх, но Сириус упрямо замер, словно ведомый аврорскими инстинктами, которые приказывали ему нападать. Должно быть, воспоминания о голой заднице и причиндалах брата были до сих пор слишком свежи в памяти Беллатрикс — ведьма отвела руку назад, изготовившись к атаке, и никто не в силах был этому воспрепятствовать. Регулус оставался неподвижен, понимая, что находится не в том положении, чтобы вмешиваться. Волдеморту было все равно, а та откровенная неприязнь, которую Люциус питал к Регулусу, очевидно распространялась и на его брата. Изар же не собирался мириться с тем, что на безоружном Сириусе вот-вот отыграются за все. — Круцио! — торжествующе выдохнула Беллатрикс. Прежде, чем проклятие успело сорваться с палочки, Изар подлетел к тетке, схватил ее за ворот и чувствительно приложил о стену. Ведьма ахнула от неожиданности; яркий шар магии угодил в пол рядом с ногой Изара и рассеялся. Когда Беллатрикс узнала племянника, в ее темных глазах мелькнула нездоровая радость. — Сириус под моей защитой. В этом доме ты не причинишь ему вреда, — тихо прошипел он ей в лицо. Резко выдохнув, Изар отпустил тетку, и та, кокетливо надувшись, стала приводить себя в порядок. Затем он посмотрел на Сириуса, который все это время оставался нетипично бесстрастным. Дядя замер на середине лестницы, положив руку на перила, и не сводил взгляда с Изара. — Все нормально, Сириус, — уверил его Изар. Сжав губы, тот наконец отвернулся от племянника и внимательно оглядел остальных, дольше всего задержавшись на Темном Лорде. Затем Сириус неохотно кивнул и удалился наверх, так и не произнося ни единого слова. Теперь, когда со всеми помехами было покончено, Изар не мог больше сопротивляться искушению. Он медленно повернулся к Темному Лорду — и уже в следующее мгновение ощутил хватку ледяных пальцев на горле. Задохнувшись, Изар почувствовал, как его поднимают в воздух. Ноги болтались в воздухе, но он не стал вырываться. Вместо этого Изар обхватил пальцами холодное запястье и бестрепетно встретил багровый взгляд. Волдеморт был так же невозмутим, как и Сириус только что. В неторопливом взгляде, скользнувшем по телу Изара, мелькнул огонек интереса, который, впрочем, быстро скрылся за равнодушной маской. — Мое блудное дитя, — нараспев произнес Лорд; от его голоса по спине младшего Блэка побежали мурашки. Изар моргнул, пытаясь скрыть смятение. Он едва мог вздохнуть, а горло словно сжало в тисках — такую силу Волдеморт вкладывал в свою хватку. Беллатрикс восторженно захихикала, но Изар не отводил спокойного взгляда от Темного Лорда. Внезапно пальцы мага разжались, и Изар неуклюже рухнул на пол. Пыль от падения взметнулась душным облаком, и он с трудом подавил желание чихнуть. — Следуй за мной, — резко бросил Волдеморт и взмахом руки остановил всех, кто шагнул за ними следом. — Только мальчик. Бросив быстрый взгляд на Регулуса, Изар поднялся и спокойно направился за Волдемортом. Стоило им перешагнуть порог гостиной, как двери за спиной с шумом захлопнулись, отрезая их от тех, кто остался снаружи. Впервые за несколько месяцев Изар остался с Темным Лордом наедине. Честно говоря, сейчас он не ощущал и малой толики той уверенности, которую рассчитывал сохранить в присутствии Волдеморта. С остальными он неизменно чувствовал свое превосходство и без труда его доказывал — с Волдемортом же всегда приходилось держаться настороже. Порывы магии Темного Лорда жалили холодом. Комнату словно подернул сумрак; ощущение было жутковатое. Тем не менее, Изар внешне остался спокоен и собран. Пройдя еще пару шагов, Лорд наконец повернулся и уставился на него. — На колени, — холодно приказал Волдеморт. Капюшон его плаща был поднят, погружая большую часть лица в тень. Сцепив зубы, Изар подчинился. Хорошо уже то, что не пришлось делать это при остальных. О да, конечно, Риддл слегка придушил его и швырнул на пол, утверждая свое главенство в глазах спутников, но, по крайней мере, не стал заставлять Изара унижаться при них и дальше. Склонившись к полу, он уже собирался прижаться к нему лбом в традиционном поклоне, когда голос Волдеморта остановил его: — Нет, — произнес Темный Лорд, — Останься на коленях. В его голосе прорезалось злорадство, и Изар тут же насторожился. Он медленно выпрямился и обнаружил, что лицом практически уткнулся Темному Лорду в пах. Юный Блэк сердито прищурился и попытался сохранить остатки достоинства. Извращенец несчастный. — Не понимаю, с чего ты так бесишься… — начал он. — Молчать! — прошипел Волдеморт. Изар расправил плечи и впился яростным взглядом в ткань черной мантии перед собой. Его самого удивляла сила гнева, который сотрясал тело. Изар был уверен, что сумеет пережить встречу с Темным Лордом, сохранив хладнокровие и выдержку, однако, очевидно, обманывал себя. Гнев его совершенно неуместен. Заранее было понятно, что фокусы с темной меткой и летние игры в прятки без последствий не останутся. Изар все это предвидел, и все же необходимость выказать покорность вставала поперек горла. Так прошла, казалось, целая вечность. Ноги затекли от неподвижности, а маска невозмутимости начала давать трещины. Волдеморт наверняка именно этого и добивался, поэтому Изар собрал все свое упрямство и продолжил делать вид, что он сейчас находится где угодно, только не на коленях перед недовольным хозяином. — Ты вырос, — заметил Лорд после долгих минут молчания. Изар закрыл глаза, пытаясь не сорваться. Негромко хмыкнув, Волдеморт протянул руку к его щеке. Изар, не вставая с колен, откинул голову, уходя от прикосновения. — Может, я и стою на коленях, но прикосновения терпеть не обязан. — Ты заслуживаешь хорошего круциатуса, — заметил Темный Лорд, отступая на шаг. — Однако сегодня я на удивление великодушен. Изар склонил голову, и черные пряди упали на глаза. — Ничего себе, да я везунчик, — строптиво фыркнул он. Проклятия, которое в него полетело, Изар не увидел и не почувствовал, пока не стало слишком поздно. Сдавленно вскрикнув от неожиданности, он рухнул на пол; тело скручивало в судорогах боли, которая терзала каждую его клеточку. Проклятие напоминало круциатус, однако по сравнению с последним было куда мягче. Изар зашипел, изо всех сил сдерживая крик. Как ни странно, но Темный Лорд ни разу не использовал на нем второе непростительное, несмотря на то, что Изар частенько на него напрашивался. Ответ возник в голове почти немедленно. Круциатус был одним из немногих проклятий, завязанных на эмоции. Срабатывало оно только тогда, когда волшебник хотел причинить боль и наслаждался страданиями жертвы. Волдеморт мог сколько угодно похваляться своим великодушием, но Изар знал, что на самом деле проклятие просто не шло у него с языка. Все потому, что Темный Лорд чувствовал в Изаре партнера. Даже несмотря на железный самоконтроль, должно быть, все инстинкты волшебного существа восставали против того, чтобы намеренно причинить вред своей паре. Риддл–человек мог сколько угодно внушать себе, что Изар заслуживает наказания, но круциатус все равно не срабатывал. Именно поэтому Волдеморт отдал предпочтение другому проклятию — и именно поэтому привел его в эту комнату. Он не хотел, чтобы его последователи видели, как мальчишка, открыто бросивший ему вызов, отделался столь легко. О, Изар нисколько не сомневался, что Волдеморт был способен швырнуть в него круциатусом, но для этого его нужно было действительно допечь. Сквозь боль Изар откинул голову назад и сдавленно рассмеялся. Нависнув над ним, Волдеморт взмахом палочки отменил действие проклятия. По телу юноши пробегали остаточные судороги, однако он продолжал смеяться прямо в лицо Темному Лорду. — Ты наказываешь меня за измененную метку, которая, между прочим, спасла твою шкуру перед лицом директора. И еще — за те четыре месяца, что мне понадобились на то, чтобы прийти в себя… — язык ворочался тяжело, но Изар быстро восстанавливал контроль над своим телом и в следующую секунду уже ехидно усмехался в лицо Темному Лорду: — Когда же придет моя очередь наказывать тебя за злоупотребление моим доверием? Нахмурившись, Волдеморт склонился над ним. — Если хочешь, могу добавить еще. Пока что ты легко отделался. Изар сердито фыркнул: — Хотел бы я на это посмотреть, — с вызовом бросил он. Острый ноготь прошелся по его подбородку. Беззлобно хмыкнув, Волдеморт покачал головой. — Не искушай меня, — Темный Лорд отвернулся; аура его принесла новую волну холода. Сердито блестя глазами, Изар сел. — Ну ты и сволочь, — процедил он. — С какой стати наказывать меня за то время, что ушло на выздоровление? Волдеморт неподвижно стоял рядом с родовым гобеленом Блэков, изучая его с отстраненным интересом. Не поворачиваясь к Изару, Лорд наконец заговорил: — Я предлагал тебе помочь исцелить разум. Однако, сколь бы мне ни хотелось проследить за твоим выздоровлением лично, стремление заняться этим самостоятельно я мог бы понять. То, чего я не могу ни понять, ни принять — это решения на четыре месяца покинуть Британию, — тон Волдеморта стал ледяным. — Я не получал известий ни о твоем здоровье, ни о том, где ты находишься. Ты уехал исключительно назло мне, и за это получил наказание. Крыть было нечем. Изар и в самом деле покинул Британию, злясь на Темного Лорда. Однако, в числе прочего он действительно хотел прийти в себя, не опасаясь помех — там, где Волдеморт его не достанет. Изар уперся взглядом в пол, в очередной раз понимая, что гнев его несправедлив. Этот гнев влиял на его поступки и выставлял капризным, неуравновешенным ребенком. Четырехмесячные каникулы позволили ему остыть, однако, очевидно, не до конца — и вся та злость, что сейчас снова подняла голову, была направлена на Волдеморта. Чем раньше он начнет вести себя как взрослый, тем быстрее Темный Лорд начнет относиться к нему соответствующе. А когда это произойдет, ситуации, подобные турниру, повторяться больше не будут. По крайней мере, он очень на это рассчитывал. Изар тихо улыбнулся. Эти размышления остудили голову, и младший Блэк довольно кивнул. Он повзрослел; осталось разобраться всего с парой неприятных моментов, и он будет полностью готов к самостоятельной жизни. — Ты прав, — признал он. — Меня задело то, что ты не рассказал о предназначении моего собственного изобретения. Когда же наружу вырвались воспоминания, я свалил на тебя всю вину и за это, — впрочем, хоть Изар и не злился больше на Волдеморта за то, как закончился турнир, доверять ему как прежде он все равно не мог. Понадобится время, чтобы восстановить это доверие. Волдеморт повернулся и внимательно всмотрелся в него. Под этим испытующим взглядом Изар упрямо вздернул подбородок. — Можешь подняться, — Темный Лорд казался удовлетворенным, словно Изар успешно прошел какую–то его проверку. Уперевшись руками в пол, Изар медленно встал. Восстановив привычную невозмутимость, он замер в паре футов от Темного Лорда. Тот продолжал рассматривать гобелен с фамильным древом Блэков, сосредоточившись на той его ветке, где располагались портреты Изара и Регулуса. — Что мне сделать, чтобы вернуть твое доверие, дитя? — негромко произнес Волдеморт. Изар моргнул; вопрос застал его врасплох. Затем он снова вернул на лицо маску спокойствия — не годится, чтобы Волдеморт решил, что его легко вывести из равновесия. — Возможно, я никогда тебе не поверю, — негромко признался Изар. — Потому что я знаю — что бы между нами ни произошло, ты никогда не будешь доверять мне. Не получив такого же отношения в ответ, я вряд ли смогу когда-нибудь тебе снова довериться. Волдеморт склонил голову набок. — Я доверил тебе многие свои тайны. — Предварительно себя обезопасив, — спокойно возразил Изар. — Ты посвятил меня в пару своих секретов, это так — но только после того, как кольцом обеспечил молчание, — Темный Лорд рассказал Изару, что у него не было хоркруксов, а бессмертие он обрел, став волшебным существом. Кольцо же, которое Изар носил на левой руке, не позволяло ему обсуждать услышанное с кем бы то ни было. По ауре Волдеморта пробежала рябь мрачного веселья. — Как бы то ни было, я не обязан был ими с тобой делиться. Ты единственный, кто знает. Изар кивнул; впрочем, Волдеморт этого не увидел. Глянув на семейный гобелен, который так захватил Темного Лорда, Изар снова переключил свое внимание на его высокую фигуру. — Научи меня окклюменции. Волдеморт наконец повернулся; лицо его по-прежнему скрывал капюшон. Сцепив руки за спиной, Изар не сводил с него упрямого взгляда. — Ты уже брал учеников прежде, — продолжил Блэк. — К примеру, Беллатрикс — ты учил ее сражаться и, возможно, даже давал уроки темных искусств. Ты спрашивал, как вернуть мое доверие. Занятия окклюменцией — большой шаг в нужном направлении. Темный Лорд шипяще рассмеялся. — Уроки дуэльного мастерства нельзя сравнить с тем, что ты просишь, дитя. Окклюменция создает между учителем и учеником ментальную связь. Если ты действительно хочешь ей научиться, тебе нужно будет довериться мне, допустить в самые дальние уголки сознания. Ты же только что заявил, что мне не веришь. Изар был готов к такому ответу. Этим летом он в очередной раз попытался освоить окклюменцию самостоятельно — и в очередной раз потерпел поражение. — Я пытался научиться сам, но ничего не вышло. Единственный окклюмент, которого я знаю — это Северус Снейп, но он в Хогвартсе. К изрядному удивлению Изара, Волдеморт снова покачал головой. — Нет, я не могу учить тебя. Пытаясь скрыть изумление и разочарование, Изар пару раз моргнул. — Могу я спросить, почему же? Волдеморт хищным, текучим движением шагнул ему навстречу. — Причин множество, Изар. Я уже несколько раз упоминал, что мучения разума доставляют мне удовольствие. Я просто не знаю, как войти в чужое сознание, не причинив боли. Мои уроки обернутся для тебя пыткой. Кроме того, я знаю, что ты никогда не доверишься мне настолько, чтобы воспринять эту науку. В этом году я собирался дать тебе уроки темных искусств — считай это достойной заменой. Изар сжал левую руку в кулак; кожа перчатки при этом движении тихо скрипнула. — Мне необходимы именно уроки окклюменции, Мой Лорд. — Упрямец, — покачал головой Волдеморт и протянул к нему узкую руку. Внезапно где-то за глазами Изара вспыхнула боль, а голова словно взорвалась. Сдавленно вскрикнув, он зажмурился, пытаясь отгородиться от воспоминаний. Изар, совсем еще маленький, стоял под дождем, сжимая в руках бездыханную тушку птицы. Пальцы впивались в остывающую плоть, проходя сквозь перья, и по рукам змеились алые потеки, под напором капель постепенно бледнея и расплываясь. Затем все закончилось. Изар быстро выпрямился, чувствуя, как в сознании по-прежнему витает тень недавнего присутствия Волдеморта. — Вполне терпимо, — заявил он. Мгновение спустя из носа потянулась струйка крови, выдавая его ложь. Изар сердито стер ее ладонью. Волдеморт протянул руку и хозяйским жестом коснулся его щеки. — Откуда такой интерес к окклюменции? Ты собираешься что-то от меня утаивать? — в его голосе слышалась насмешка, но Изар оскорбленно вскинулся и фыркнул: — Думаешь, я бы пришел с этим к тебе, будь это так? — он вывернулся из собственнической хватки и недовольно вытер кровь, что продолжала течь из носа. — Есть некое… изобретение, над которым я работал этим летом. Оно может вывести из игры несколько ключевых фигур из лагеря противника. Не хочу, чтобы Дамблдор имел возможность залезть ко мне в голову и узнать о нем. Темный Лорд опустил капюшон, открывая взгляду небрежно стянутые в хвост волосы и резкие черты лица. Брови его были вопросительно подняты. — И что же это за изобретение? Мгновение Изар колебался. Возможно, Волдеморт решит, что своей задумкой он вышел за границы дозволенного, посчитает ее вторжением в свое личное пространство — однако, когда Изару пришла в голову эта идея, он не смог устоять. — Это… хоркрукс. Алые глаза потемнели, и Темный Лорд шагнул ближе, задев его плащом. Даже от такого мимолетного прикосновения по спине Изара побежали мурашки. Губы Волдеморта дрогнули в улыбке, словно он почувствовал его реакцию. — Что ты имеешь в виду, дитя? Они стояли невозможно близко, и все же не касались друг друга. Изар сам не понимал, почему его так тянет к волшебнику напротив, откуда это почти непреодолимое желание протянуть руку и коснуться его. Усилием воли отбросив непрошенные мысли, Изар сосредоточился на заданном вопросе. — Ты хочешь, чтобы Дамблдор верил в то, что ты создал хоркруксы — тогда у него не будет причин копать дальше и выяснить, что на самом деле ты волшебное существо. Что может убедить его в своей правоте сильнее, чем артефакт, с виду неотличимый от хоркрукса — или даже несколько таких артефактов? Спрячь хоркруксы в местах, как-то связанных с твоим прошлым, и пусти Орден феникса по их следу. Руки Волдеморта сжались, словно он тоже боролся с желанием дотронуться до Изара. — Я работал над чертежом такого хоркрукса, — негромко продолжил Изар. — Пару деталей еще предстоит доработать, однако общий принцип уже ясен. Риддл оставался бесстрастным, и в этом равнодушии, казалось, таилась угроза. Если бы Изар не чувствовал темное ликование, которым дышала аура Волдеморта, то подумал бы, что тот против его идеи. — И что же это за принцип? — выдохнул Темный Лорд. — Поведай же мне. Изар вовсе не планировал рассказывать Волдеморту о своем изобретении. Впрочем, их встреча вообще проходила совершенно не так, как он думал. Все его предварительные наметки и предположения оказались бесполезными. Он недооценил силу магнетизма Темного Лорда. — Не то чтобы ты заслуживал получить хоть одно из моих изобретений после того, чем закончилась история с последним, но слушай — я надеюсь сделать так, чтобы артефакт нес гибель любому, кто попытается его уничтожить. Создать подобное будет нелегко, а количество темных чар, которые потребуется вложить в фальшивый хоркрукс, обещает быть просто неимоверным, и все же… Волдеморт отвернулся от него, прервав поток объяснений, и Изар умолк. — Я скучал по тебе, дитя, — хрипло обронил Темный Лорд. — Должен признаться, все это время ты неизменно присутствовал в моих мыслях. Подняв брови, Изар самодовольно ухмыльнулся. — Все потому, что вы упорно окружаете себя идиотами, Мой Лорд. Я бы на вашем месте тоже скучал по любому, кто проявил бы хоть малейший проблеск интеллекта, случись мне надолго застрять среди людей того сорта, который вы почему–то предпочитаете. Темный Лорд стремительно развернулся к Изару; по его тонким губам змеилась улыбка. Схватив юношу за рубашку, он притянул его к себе. Уши Изара вспыхнули от такой близости. В движении пальцев, мягко скользнувших по щеке, чувствовалось столько же властности, сколько и в железной хватке другой руки. Жар, исходивший от Темного Лорда, едва не лишил его последних остатков разума. — С нетерпением жду возможности увидеть твое изобретение, — довольно прошептал Волдеморт. Склонившись к Изару, он явно вознамерился вознаградить себя за долгое ожидание, но тот оттолкнул его. — О нет, Лорд мой, — промурлыкал Изар. Упершись ладонями в грудь Волдеморта, он дюйм за дюймом увеличивал расстояние между ними. Несмотря на все попытки игнорировать натиск Темного Лорда, при одной мысли о поцелуе кровь шумела в ушах. Но нет, так легко он не уступит. — Прежде, чем я приступлю к его созданию, вы должны научить меня окклюменции. Честная сделка, не находите? Изар хотел научиться окклюменции не только для того, чтобы защитить секрет своего изобретения — овладеть этим искусством всегда было его заветной мечтой. Многие годы окклюменция ему упорно не давалась, и от этого становилась только желаннее. Алые глаза на миг расширились, прежде чем удовлетворенно прищуриться. Длинные ногти больно впились в щеку, а потом спустились ниже, словно желая кровью подтвердить жажду обладания. Изар с трудом подавил инстинктивный порыв отпрянуть, чувствуя, как свежие царапины горят огнем. — Ты смеешь отказывать мне в поцелуе после четырех месяцев отсутствия, дитя? Перехватив его запястья, Волдеморт прижал Изара к гобелену Блэков. Раздвинув коленом его ноги, Темный Лорд с силой втиснулся между ними. — Я нахожу последствия твоего самолечения одновременно восхитительными и отвратительными. Изар нашел в себе силы усмехнуться, несмотря на беспомощную позицию. — Пока ты считаешь что-то отвратительным, я знаю, что нахожусь на верном пути. — Наглец, — Волдеморт не улыбнулся, но аура его на миг вспыхнула весельем, прежде чем снова сгуститься в плотное облако. — Если ты так хочешь научиться окклюменции, что ж, так тому и быть, — длинный палец надавил на одну из кровоточащих царапин, которые Волдеморт оставил на щеке Изара пару минут назад. Не обращая внимания на судорожный вздох, он продолжил, — Однако знай, что, как только ты станешь моим учеником, многое изменится. В хриплом шепоте слышалось обещание, от которого по спине пронесся дразнящий холодок. Прежде, чем Изар успел ответить, в комнате на миг пахнуло морозным ветром; через мгновение появился домовой эльф. Что-то случилось… — Хозяин Изар, — Кричер отвесил ему торопливый поклон. — Хозяин Регулус ранен. Вы просили сразу сообщить, если такое когда-нибудь произойдет. — Беллатрикс, — злобно прошипел Изар. Невероятным усилием он сумел вывернуться из хватки Волдеморта и ринулся к выходу из гостиной. Если Беллатрикс хоть пальцем тронула отца… Изар уже схватился за дверную ручку, когда Волдеморт нагнал его и до боли сжал пальцы на предплечье. Младший Блэк развернулся; с губ уже рвались резкие слова, когда он заметил угрозу во взгляде Темного Лорда. — Этот разговор еще не окончен. Позже мы продолжим. Изар понял, что рука Волдеморта лежала как раз поверх измененной метки. Темный Лорд напоследок сжал пальцы еще сильнее, и затем наконец отпустил его. Резко кивнув, Изар открыл двери и вышел в коридор. Прежде, чем устремиться в том направлении, куда звала его звенящая болью аура Регулуса, Изар замер. Медленно повернувшись к Волдеморту, он лукаво усмехнулся. — А я-то думал, что тебе понравится, — невинно заметил юноша, указывая на свою руку с меткой. — В конце концов, когда я менял ее, то думал о тебе. У вас обоих много общего. Ему в спину раздалось угрожающее шипение: — Нахал!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.