Свободное падение

R
Завершён
211
Anna_Riddle бета
Размер:
65 страниц, 30 181 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
211 Нравится 71 Отзывы 50 В сборник

Глава 10. Поиграем?

Настройки
      — Шах, — изрек Джонатан, легким движением руки сметая с шахматной доски последнюю фигуру противницы, — и мат.       Клэри шумно выдохнула и недовольно нахмурилась, откинувшись на спинку кресла. Даже в банальной игре в шахматы ей обыграть Джонатана не удавалось. Казалось бы, такая мелочь, но её досадный проигрыш крайне удручал. Ей бы хватило даже такой маленькой победы, чтобы спасти умирающую уверенность в своих силах. И сначала у неё даже получилось уравнять шансы, но нет, еще пятнадцать минут игры — и Клэри снова спущена с небес на землю. И хоть лицо Джонатана сейчас было невозмутимо, она видела злорадный блеск в его глазах. Они оба понимали, что в неустанной борьбе друг с другом дорога всякая победа. Хотя, если судить по тому, с какой легкостью он её сейчас обыграл, ему и стараться не нужно. Лишь Клэри отчаянно хотела собрать все крупицы своего превосходства над ним и построить из них надежную крепость. Однако все её труды разрушались мгновенно. Одного шага Джонатана хватало, чтобы всё растоптать вновь.       — Где же твое стратегическое мышление, Кларисса? — обратился к ней Джонатан, спрятав свою насмешку в легком изгибе губ. — Ты сделала два превосходных хода в начале, но затем решила положиться на удачу. Весьма самоуверенно.       Если бы! Капельки самоуверенности ей как раз сейчас недоставало. Той самоуверенности, которая разжигает в душе пламя и затем толкает воинов в самую гущу сражения с боевым кличем. А Клэри сейчас могла думать лишь о неминуемом поражении. С этим надо что-то делать. Что ж, пока еще не поздно отыграться, нельзя упускать такую возможность.       — Сыграем еще раз, — твердо произнесла она, выпрямившись на своем месте.       — А вот это в тебе уже говорит чистый азарт, — усмехнулся Джонатан, собирая сбитые фигуры со стола. — Не обманывайся, Клэри, лучше отступи сейчас, — как бы невзначай посоветовал он.       Клэри в ответ только фыркнула. Интересно, он предлагал ей отступить в игре, или же его фраза скрывала иной подтекст? Ни в том, ни в другом случае Клэри сдаваться не собиралась. Она подалась ближе к шахматной доске, расставляя свои фигуры на прежние места. Защита была выстроена вновь.       Сосредоточенно размышляя над каждым ходом, Клэри старалась игнорировать полную расслабленность своего соперника и решительно наступала на его половину доски. Однако Джонатан, делая вид, будто совершенно не озабочен игрой, без долгих раздумий лениво отбрасывал в сторону её фигуры одну за другой. Он с такой же легкостью сбрасывал с игральной доски и своих реальных противников, даже не позволяя им опомниться. Только вот те реальные противники больше не вставали на прежние позиции.       — Теперь точно самое время сдаться, не находишь? — донесся до Клэри его голос. На тот момент количество ее белых фигур снова можно было по пальцам пересчитать.       Она ответила напряженным молчанием и потянулась к своей оставшейся пешке, в надежде продвинуть её подальше. Одна свободная клетка впереди — один призрачный шанс.       — Ах, не туда, совсем не туда, — покачал головой Джонатан, и Клэри подняла на него тяжелый взгляд, затем посмотрела на доску, пытаясь разобраться, какую ошибку она допустила. — И смотришь ты сейчас тоже не в ту сторону, — Джонатан прищелкнул языком и чуть наклонился вперед. Он обхватил подбородок Клэри двумя пальцами, заставляя её повернуть голову чуть вправо. Клэри мгновенно отстранилась, успев перехватить его ухмылку, но все же перевела взгляд в нужную сторону. Конечно, она не заметила коня, который одним ходом мог съесть её пешку. — У тебя неправильная тактика, Кларисса, — произнес Джонатан, прежде чем подняться со своего кресла. Хода он не сделал.       Обойдя Клэри, он остановился за ней, положив руки на спинку её кресла. Клэри заметно напряглась, но не подняла головы. Снова он у неё за спиной, знает ведь, что так пропадает последняя иллюзия защищенности, и раз за разом пользуется этим, казалось бы, безобидным маневром.       — А знаешь, в чем твоя главная ошибка? — поучающе-размеренным тоном спросил Джонатан. — Ты проявляешь агрессивность там, где нужно действовать аккуратно, — не дожидаясь ее ответа, произнес он. — Ты идешь напролом и попадаешь прямо в пучину, с уверенностью, что она тебя не поглотит, — он наклонился к доске, едва не касаясь щеки Клэри, и вернул ее злополучную пешку на прежнее место. — Иногда лучше осторожно обойти одну опасность, чем решительно ступить вперед и не заметить другого врага. Так какой ход ты сделаешь?       Клэри непроизвольно сжала кулаки. Теперь она уже ясно видела скрытый смысл в его словах, и ей это отнюдь не нравилось. Начав играть с ней в шахматы, Джонатан завел еще одну незримую игру, а Клэри, сама того не заметив, её продолжила.       Клэри мысленно сосчитала до десяти и сделала глубокий вдох, возвращая себе спокойствие. Она устремила внимательный взгляд на шахматную доску. Она прокручивала у себя в голове каждый ход, мысленно передвигала фигуры. В конце концов, потянувшись к другой своей пешке, она неспешным движением руки передвинула её в сторону.       — Я не сдвинулась вперед ни на миллиметр, — заявила она, чуть повернув голову к Джонатану, который все еще стоял справа от неё.       — Но зато поставила опору для следующего хода и избежала моего нападения, — удовлетворенно кивнул он, прежде чем выпрямиться и сделать свой ход. Клэри он показался подозрительно незначительным, и она нахмурилась. — Ищи врагов у себя под носом, не думай о скрытых угрозах, их может и не быть, — напомнил он ей. Затем он наконец отошел от нее в сторону, скрестив руки на груди. Клэри подняла на него цепкий взгляд, ожидая уловить знакомую насмешку на его лице, но сейчас он не злорадствовал, а скорее молча ликовал. Что означал этот блеск в его глазах — предвкушение нового хитрого плана?       Клэри отвела от него задумчивый взгляд и осмотрела доску, все же последовав его совету искать ближайшие угрозы. Затем переместила еще одну фигуру вслед за предыдущей, лишний раз удостоверилась, что та останется в целости, и выжидающе кивнула Джонатану. Тот сделал ход конем, продвигаясь на её часть поля. Клэри уже хотела обдумать следующее свое действие, но слова Джонатана её отвлекли:       — Если бы ты и в жизни была так разумна, как сейчас в игре, мы бы сейчас иначе разговаривали.       Она моментально вскинулась. Суть их игры ей теперь была ясна как день. Нет, это уже называлось не игрой, а скрытой манипуляцией. Хотя чему она удивляется, от Джонатана следовало ожидать подобного. Она ведь прекрасно знала, что он непременно подкинет ей повод для ненужных размышлений и поставит под сомнение её убеждения. Знала, что он сделает это аккуратно, подступив издалека. Но она все равно поддалась.       — Не ищи скрытых угроз, значит? — едко повторила она его фразу, поднимаясь на ноги. Поравнявшись с ним, она даже не отшатнулась, а лишь смело взглянула ему в глаза. Она ему бросала вызов этим взглядом, она была готова с ним поспорить. — Кажется, ты не понимаешь, что означает «скрытая угроза». Так я тебе поясню: скрытая угроза не подразумевает открытой атаки. Поэтому, Джонатан, единственный, кто здесь ошибается, — это ты.       Она сама не понимала, откуда взялась такая желчь в её голосе. В какой момент в её словах появилось столько язвительности, когда проснулась её решительность. Но она понимала, что у неё наконец появились силы для борьбы. Она больше не думала о проигрыше, она лишь чувствовала, как ярость змеей шипит внутри неё и ядом напитывает каждую клеточку.       — Неужели? — вскинул брови он, пока его губы растянулись в довольной улыбке. Он добился желаемого, он получил её гнев, поданный на золотом блюде. А все эти дни он только и ждал, когда его сестренка наконец прекратит свою скучную беспомощность и перейдет в наступление, и уже устал её подначивать. Ему нужны были только её истинные эмоции, причем совершенно любые. Он бы сумел уцепиться за любое её чувство, за любое слово — даже самое омерзительное. Пусть она будет по-настоящему честной с ним, и он покажет ей реальность, которую она заслуживает. — Разве не ты ошибаешься, Кларисса, когда слепо отдаешься тому, кто не может дать тебе ровным счетом ничего? Ты правда не видишь, что твой дражайший Джейс за своими пустыми обещаниями прячет желание закрыть тебя в клетке? Разве не это скрытая угроза?       — Не смей! — огрызнулась Клэри, вскинув руку и грубо ткнув в него пальцем в предупредительном жесте. — К тому же напоминаю, что взаперти меня держишь именно ты.       — Напоминаю, что за последние три дня ты не предприняла ни единой попытки сбежать, — в издевательской манере протянул он, кинув скептический взгляд на её руку, которая сжалась в кулак у его лица.       — Мы заключили договор, — процедила Клэри. — Я свое слово держу, в отличие от некоторых.       Ложь. Какая же наглая ложь. И Джонатан прекрасно понимал, что уже в тот момент, когда она приняла его предложение, она задумалась, как сдать его Конклаву. Он этого ожидал. И потому сейчас, в ответ на её слова, он только ехидно усмехнулся, однако не стал открыто обвинять её в нелепой лжи. Ему это было ни к чему.       — Видимо, на таких же словах держатся ваши отношения с Джейсом, — хмыкнул он. Однако за этой фразой скрывалась совсем иная: «Грош цена твоему слову, Кларисса».       — Ты ничего не знаешь о нас с Джейсом. Ни-че-го, ясно? — она четко выделяла каждую букву, будто полагала, что её напористость убедит Джонатана в его неправоте. Нет, не убедит. Так же, как и её не убедят его красноречивые слова. И теперь осталось лишь узнать, кто первым сдастся и прекратит эту борьбу противоречий.       — Что ж, я соглашусь, что Джейс дарит тебе всю заботу, на какую он только способен, он нежен, он добр…       — И я безоговорочно счастлива с ним, — закончила Клэри, очень надеясь этой фразой поставить точку. Она всмотрелась Джонатану в глаза, пытаясь своим прожигающим взглядом хоть как-то подавить его уверенность, однако в который раз натолкнулась на мощную ледяную преграду и злобно поджала губы.       — Но вот только хочешь ли ты такого счастья? — пытливо поинтересовался он, склоняя голову набок. — Сказать тебе, чего ты на самом деле хочешь?       — Не тебе мне об этом говорить, — выплюнула Клэри, теперь уже точно поставив точку. Она порывисто развернулась и шагнула к выходу из зала. Ярость все еще бурлила внутри неё, но теперь её яд начал разъедать саму Клэри — она так и не доказала Джонатану, что он ошибается в каждом слове. Но как она ему докажет? Будет расписывать, насколько счастливы они с Джейсом? Джонатан ей в лицо рассмеется в ответ на такое.       — Ты не можешь сидеть на месте, Кларисса, ни дня. Ты не можешь без битвы, не можешь без огня, — невозмутимо бросил ей вслед Джонатан, и она была вынуждена остановиться в дверях, но головы не повернула. — И в этом мы с тобой похожи: мы можем спокойно существовать лишь в буре. Нет, не рядом с ней, а в самом эпицентре. А Джейс тебя всегда оберегает от угрозы, когда ты сама к ней рвешься, — он развел руками, будто показывая, насколько просто было понять эту истину. — Но ты же любишь Джейса, а потому не станешь перечить ему, не так ли? Любовь часто связывает нам руки, как ни крути.       Клэри обернулась, окинув его холодным взглядом. Она сейчас как никогда пыталась спрятать свои эмоции, потому что было бы гораздо легче, если бы Джонатан не понял её мыслей. И гораздо легче, если бы она сама об этих мыслях забыла. Но нет, слова сами сорвались с губ:       — И что ты можешь мне предложить, чего не может мне дать его любовь?       — Весь мир, — ответил он, и его глаза вновь сверкнули огнем предвкушения. — Проживи две недели в том мире, который я хочу тебе показать, и потом решай, где тебе оставаться. Я не стану держать, Кларисса, если ты сама не захочешь быть со мной, — и он бы действительно не стал. Он не нуждался в её подачках, он хотел, чтобы она сама четко осознала, что ошибается.       Клэри смерила его долгим взглядом, прежде чем вскинуть подбородок и уверенно кивнуть. И, должно быть, она окончательно лишилась рассудка, раз вновь сделала выбор в его пользу. Или же она просто начала принимать ту сторону себя, которой всегда так страшилась?
211 Нравится 71 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (8)