ID работы: 6875816

Светлый паромщик Такамии

Джен
R
Завершён
269
автор
Размер:
202 страницы, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 86 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Когда я, наконец, переступил порог, Сидзуку вихрем слетела со ступенек лестницы, ведущей в гостиную, обняла меня и молча уткнулась носом мне в шею. К горлу у меня подкатил комок — меня действительно ждали и искренне за меня волновались. Пожалуй, это было совершенно незнакомое ощущение для обеих моих жизней. — Я беспокоилась, знаешь ли. Предчувствия были, — мне показалось, что в голосе змейки слышались слезы. — О, шеф явился. А мы тут сеть тестируем, — раздались сверху голоса Ибы и Аи. — Второй день так сидят. И даже поесть их пришлось уговаривать, — проворчала Сидзуку, эскортируя меня на кухню. После оправдавшего все мои дорожные ожидания ужина, я расположился в гостиной и рассказал ребятам о заседании круга и последовавшем за ним походе. Каждый слушал по-разному: Ая чуть отстранённо копалась в ноутбуке, Иба остро реагировал на описание боя и со знанием дела уточнял как мои действия, так и приемы остальных экзорцистов, а Сидзуку более всего насторожилась, когда узнала подоплеку происходившего. — Странно, — подытожила она. — Что парад планет оживил дремавший источник, я еще могу понять. Но вот поведение его защитников подразумевает наличие какой-то управляющей силы. Это не инстинктивное поведение — да и карасу-тенгу всегда разумны. — Не могу сказать ничего определенного, — я развел руками. — Возможно, аналитики Тсучимикадо поделятся с остальными своими выводами позже. Или Якоин — но она вообще рассказывает лишь то, что считает нужным. — Смотри, что мы тут придумали, — Ая повернула ко мне экран своего ноутбука. А придумали они с Ибой интерактивную систему контроля всех клановых аякаси. Сама по себе система была несложной — навигационные данные с телефонов собирались в единую картинку какой-то специализированной программой и снабжались соответствующими подписями. Плюс у каждого было подобие тревожной кнопки, по нажатию которой значок, обозначавший положение вызывающего на карте, подсвечивался красным. Также у каждого была возможность поставить отметки у чем-то заинтересовавших их мест, что здорово облегчало сбор сводной отчетности. Исходя из этой системы молодой самурай и дух письма составили точную схему покрытия нашими курьерами и патрулями территории города, и, анализируя полученные данные, соптимизировали их маршруты. Сидзуку тоже вызвалась принять участие в патрулях, так как с домашними делами она управлялась очень быстро, а все остальное время проводить без дела ей было откровенно скучно. В целом система получилась неожиданно простой и эффективной. Я искренне и от души поблагодарил Ибу и Аю, отчего те неожиданно и одновременно покраснели. Сидзуку, принимавшая активное участие в тестировании, так же не осталась без своей порции комплиментов. — Не знал, что вы владеете Джаваскриптом, — прокомментировал я, изучая принцип построения системы. — Обижаешь, начальник, — фыркнул Иба. — Это ж язык Гоу! На самом деле, нам тут здорово помогла Ю. Ну и Ая, похоже, основы программирования просто на лету схватывает. Скрипты — ее работа. Я сам давно всей этой темой интересовался, но вот так просто за несколько дней от замысла до внедрения — это, честно говоря, рекорд! Я не стал комментировать, что это в этом случае ошибки мы будем выгребать еще пару месяцев. Уж очень довольными были ребята, и, действительно, они сделали большое и нужное дело. Еще у меня была мысль о создании некоего подобия группы быстрого реагирования, но для этого в нашей команде откровенно не хватало сильных бойцов. Поэтому предполагалось, что диспетчер будет, исходя из оценки уровня опасности, или командовать отход, или, наоборот, направлять в опасное место всех, кто будет поблизости. Ближе к ночи, когда Иба ушел домой, а Ая плотно погрузилась в какую-то онлайн-игру, пришло время для непростого разговора с Сидзукой. — Ребятам я рассказал не все, — осторожно начал я, — есть еще кое-что. И у меня есть просьба, очень важная для меня, которую может выполнить только тот, кому я полностью доверяю. Кто-то достаточно сильный, чтобы с ней справиться. У меня не осталось никого ближе тебя. Но именно тебе будет сложнее всех. И тут я совершенно не кривил душой. Даже Ю пока что не стала мне настолько близка, хотя чем больше я ее узнавал, тем больше она мне нравилась. И, разумеется, за нее — равно как и за Ибу, Аю, Кагетцуки и, наверно, Хитсуги, я был готов вырвать глотку десятку демонов из самых глубин ада. — Юто, не увлекайся. Я чувствую твои эмоции не хуже, чем ты мои, знаешь ли. Переходи к делу, — недовольно прервала меня змейка. — Прости. Я так настраиваюсь, — виновато улыбнулся я. — Нужно проследить, чтобы одна девушка не натворила бед и не влипла сама в какие-нибудь неприятности. — Что за девушка? — подняла бровь Сидзуку. — Я ее знаю? — И вот тут самое сложное для нас с тобой. — я чуть помолчал, собираясь с мыслями. — Она здорово похожа на меня самого. Наследница клана экзорцистов, не имеющая никаких навыков выживания в мире, где есть демоны и магия. Я, похоже, вернул ее в этот мир, вопреки воле ее семьи — и она может растеряться. А еще я понимаю, что более всего на свете ты можешь захотеть ее убить. Ее зовут Микари Ранка, но это не настоящая фамилия. Она — последняя из Джибараши. На змейку было страшно смотреть. Она побелела от гнева и даже слегка утратила контроль над своей водой, отчего под ногами у нее растеклась небольшая лужа. — И ты, — прошипела она, — просишь меня позаботиться об этой Микари? Я посмотрел Сидзуке в глаза. Как бы ни пылал ее гнев, водяная змея все-таки сдерживалась и встретила мой взгляд своим — таким же прямым и твердым. — Не позаботиться. Присмотреть. — отчеканил я. — И присмотреться. Если я ошибся, и она может стать «настоящим» экзорцистом, готовым уничтожать всех аякаси без разбора — тебе придется ее убить. Я могу сделать это и сам — но предоставлю это право тебе. Ты будешь для нее самым лучшим судьей. И ты же сможешь ее защитить, если она попадет в неприятности, и ты сочтешь ее достойной твоего вмешательства. От такой откровенности Сидзуку потеряла дар речи. — Я правильно понимаю, — осторожно начала она подбирать слова, — что ты даешь мне власть над жизнью и смертью этой девушки? — Именно так, — кивнул я. — Возможно, я много на себя беру. Или слишком много хочу от тебя. Но мне почему-то кажется, что именно так и выглядит справедливость. Сидзуку выдохнула, немного покачалась на носках, а потом вдруг съежилась у меня на груди и затряслась в безудержных рыданиях. Спустя какое-то время она затихла и засопела. Я осторожно отнес девушку в свою спальню и аккуратно обнял. Мне было очень боязно выпускать ее из вида в такой момент, и большую часть ночи я просто наблюдал, как она спит, изредка проваливаясь в нервную дрему. Проснувшись, Сидзуку поймала мой взгляд и благодарно улыбнулась краем губ. — Ты не представляешь, — шепнула она, — как мне важно твое доверие. И как мне важна твоя забота. Я выполню твою просьбу. А ты всю ночь ведь не спал, балбес? Я помотал головой, но широченный зевок просто не смог подавить. Змейка хихикнула, поднялась с постели, обняла меня, а потом пошла готовить завтрак. А я, все также душераздирающе зевая, поплёлся в ванну — приводить себя в порядок. Утром перед занятиями меня поймал также невыспавшийся Иба. В его глазах горел нездоровый огонь, а речь была неразборчивой. — Юто! Тут такое! Мы вчера ночью с ребятами увидели! — несмотря на изрядное хладнокровие, Иба все-таки был еще очень молод и здорово нервничал. Из его путаных попыток рассказать о случившемся я понял, что он, проверяя действенность своей схемы, сходил в патруль с дежурной группой аякаси. Отреагировав на всплеск непонятной силы на одной из улиц, они решили аккуратно проверить, что же там произошло. И наткнулись на три трупа, судя по виду, мелких бандитов, слишком глупых и наглых, чтобы присоединиться к якудзе. К моему удивлению, такие ребята в Японии хоть и не так часто, как, например, в России, но все же встречались. Вот только убиты двое из них были непонятным метательным оружием, а у еще одного было вырвано сердце. Причем по свидетельству одного из наших бойцов, умевшего чувствовать тепловые потоки, на момент «операции» бандит был еще жив. — И что это у нас за народный мститель завелся? — задал я риторический вопрос. — С одной стороны, хорошо, что неизвестный маг избавил город от такого отребья, с другой — уж больно малоаппетитный способ. — А не все ли равно, каким образом убивают бандитов? — раздался у меня из-за спины знакомый голос. — Главное ведь, что они больше никого не побеспокоят. — Так-то ты права, — задумчиво ответил я, и осекся, обернувшись. Ринко было не узнать — вроде бы все те же черты лица и примерно те же пропорции тела, но ее хищной уверенной грации могла бы позавидовать сама матриарх Джингуджи, да и фигура, вечно бывшая предметом страданий моей соседки, заметно округлилась в нужных местах. — Прекрасно выглядишь, — на автомате прокомментировал я. — Не то что вы, ребята. Тяжелая ночка? — она улыбнулась нам одними губами, а глаза ее оставались холодными и лучились тяжелым торжеством. Количество странностей, происходящих с Ринко давно перешло разумные пределы, но теперь мне даже немного боязно было пытаться у нее выяснить подробности. А мысль попросить кого-то из своей команды проследить за ней я отмел — держать одновременно еще и наблюдение за наследницей Джибараши было бы уже для нас непосильной задачей. — И вечный бой, покой нам только снится, — соседка явно не опознала цитату, но согласно кивнула, — помню, ты звала меня в гости, но я, к сожалению, совсем замотался. Я могу зайти на неделе? Ринко явно чуть задумалась, потом согласно тряхнула отросшей челкой. — Только не бери с собой свою нечисть. Наедине бы поболтать, — сформулировав свое предложение, она гордо проследовала мимо нас за ворота. — И что это с ней? — недоуменно поинтересовался Иба. — Хотел бы я знать. Придется разбираться — что-то явно нехорошее. — Ты не думаешь, что она может быть как-то связана с произошедшим? — мой вассал все же был наблюдательным, но я счел его опасения беспочвенными. — Она начала меняться достаточно давно. Примерно когда мы перестали общаться как раньше, — уточнил я. — Так что все-таки не думаю. Нам надо было успеть до уроков предупредить Ю о происходящем в городе, и мы поспешили в школу. Староста ужаснулась нашему рассказу, но было видно, что ее мысли заняты чем-то другим. Она показала нам небольшую записку, от которой едва заметно пахло духами. — Я нашла это утром у себя на столе, когда собиралась в школу, — Ю потрясла бумагой. — Ты что-нибудь понимаешь? Прочитав записку: «Будь вечером у Юто в гостях. Познакомимся поближе. Целую, Я.Х.», я еще полминуты не мог разогнуться от смеха. — Якоин планирует поучаствовать в твоем обучении, — сжалился я над занервничавшей девушкой. — Так что приходи. Сидзуку тортик обещала. Прояснив планы на вечер, мы втроем побежали в класс, едва успев занять свои места до звонка. После школы пришлось остаться на уборку класса, так что, когда мы с Ю дошли до моего дома, то Сидзуки уже не было. Она с Ибой и дежурным патрулем «службы доставки» отправилась изучать Микари, чтобы хотя бы примерно распланировать слежку за ней. Ну или опеку, как я предпочитал это называть даже наедине с собой. Мои предчувствия меня частенько обманывали, но тут я был очень сильно уверен, что это действительно нужно сделать. Зато обещанный змейкой тортик уже дожидался нас на кухне. Там же обнаружилась и вполне довольная жизнью гостья с ноутбуком и стопкой книг. После чаепития Хитсуги бесцеремонно уволокла с собой старосту и заперлась с ней почему-то именно в моей комнате. Я хмыкнул, пожал плечами и пошел во двор медитировать. Когда мне надоело просто гонять энергию по замкнутому контуру, а тортик успел перевариться, то пришло время занятий с тренировочным мечом. Вечер выдался теплый, так что я довольно быстро скинул рубашку и остался в одних штанах. По завершению тренировочного ката я почувствовал на себя пристальный взгляд и рефлекторно отскочил за ближайшее укрытие. Но вместо ожидаемой атаки я услышал девичий смех — оказалось, Хитсуги и Ю успели закончить свои занятия, спустились во двор и наблюдали за моей тренировкой. И было в их взглядах что-то такое, что заставило меня смутиться и покраснеть. Хотя, если подумать, Юто выглядел очень неплохо — тренированное тело шестнадцатилетнего парня, быстрого и жилистого, вполне могло привлечь внимание не только девочек-сверстниц. — А ты молодец! — похвалила меня явно довольная Хитсуги. — Стоило мне подумать, что тебя несложно будет пробить ледяной стрелой, как ты тут же ушел с линии возможной атаки, даже не успев задуматься. — Постоянная бдительность, коллега! — успел я наконец справиться со смущением. — Все прошло как надо? — У тебя были сомнения, что девочки найдут общий язык? Поверь, с язычком у твоей подруги все в порядке, кухихи. — Хитсуги была в своем репертуаре, а вот Ю густо покраснела, но ничего не сказала. — Я там оставила несколько книг и порядок действий. К самостоятельной практике вам переходить еще рано, где-нибудь через неделю дочитаете — тогда и займемся. И не вздумайте перепутать, там каждому из вас свой набор знаний! — скороговоркой проговорив задачу, детектив помахала нам рукой и села в свою машину. Сегодня она опять была сама за рулем синей спортивной «Супры». Проводив Хитсуги взглядом, мы с Ю переглянулись. — Как твои впечатления? — поинтересовался я. — Было странно, — взгляд старосты слегка затуманился, а на лице опять появился румянец. — Сначала мы вкратце прошли по теоретическим основам, она меня похвалила, кое-где подправила, дала скачать кой-какие материалы, а вот потом мы расширяли мои энергетические каналы. Ю окончательно покраснела, зажмурилась, а потом выпалила: — Главным образом это заключалось в том, что мы целовались. Но, знаешь, я действительно после этого чувствую себя сильнее, а магическое зрение и вызов искры даются мне гораздо легче. — Не удивлюсь, что Хитсуги совмещала приятное с полезным, — я потрепал ее по плечу. — Надеюсь, ничего против твоей воли? — Наоборот. Мне все понравилось. И это даже несколько пугает, — негромко ответила Ю. — А вот когда мы вышли на улицу, и увидели, как ты занимаешься, я почувствовала что-то такое внизу живота. Необычное ощущение, и, похоже, не только мое — Хитсуги тоже понравилась эта картина. Никогда бы не подумала, что смогу так вот почувствовать эмоции другого человека, не занимаясь этим специально. Моя нынешняя эмпатия была заметно сильнее, но раскрывать эту свою способность я не спешил даже перед близкими людьми. Не в последнюю очередь потому что смущался — как вообще такое можно рассказать. Вообще, способность ощущать чужие эмоции свойственна каждому человеку, и основывается она по большей части на простой наблюдательности, но в моем случае она была уж очень обострена. Дома я тоже неплохо чувствовал состояние и настроение окружающих, но после экспериментов Куэс — почему-то сумел сильно расширить рамки своего восприятия. Здорово подозреваю, что именно за счет магических способностей, частично игравших роль дополнительных органов чувств. — Это нормально, — я наконец подобрал подходящие слова. — Маг видит мир полнее, чем обычный человек. Да и переход через измененное состояние сознания здорово в этом случае помогает, а тебя сегодня сильно встряхнуло. — Да уж, — хихикнула пришедшая в себя Ю. — Кстати, тебя я теперь тоже лучше ощущаю. — И что же ты такое чувствуешь? — мне действительно было искренне интересно. — От тебя веет любопытством. Усталостью. И ой! — староста снова хихикнула и покраснела, — интересом. — Красивая молодая ведьма рассказывает мне, как целовалась с другой юной девушкой, — хмыкнул я, — и как мне тут не начать завидовать? — Ты правда считаешь меня красивой? — чисто по-женски поинтересовалась Ю, моментально сменив тему. — И кому из нас завидуешь? — Обеим, — припечатал я. — А этой самой красивой девушке пора бы домой, вечереет все же. Тебя проводить? — Забыла сказать: я рассказала Хитсуги про неизвестного мага-убийцу. Она нахмурилась, сказала, что разберется, но просила не бояться — такого в ближайшее время не повторится. Так что я могу смело идти, меня никто не тронет. — Ты всегда была смелой, но сейчас ты стала гораздо увереннее, — отметил я. — И это радует! До завтра! Уже перед сном мне отзвонилась Сидзуку. — Буду поздно, не жди. Изучаю объект, — ее интонации были предельно холодными. Как я и ожидал, змейке нелегко далась моя просьба. Но в глубине души я верил, что поступил правильно, дав ей возможность разобраться в себе, и, если повезет, отпустить застарелые боль и ненависть. И с этим могла разобраться только она сама. Мне лишь оставалось подставить подруге плечо, если вдруг окажется слишком тяжело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.