23. Откуда нельзя выбраться
15 июня 2025 г., 19:01
[The Kids Are Coming — Tones And I]
— Не могу поверить, что у нас получается, — прошептал Минхо.
— Я бы не сказал, что это «получается», — пробормотал Галли.
— Не нервничай, Галли, ты ведь так хотел остаться в Глэйде ещё месяц назад. Вот и повод, — нервно хохотнул Фрайпан.
— Заткнитесь уже, — голос Софи дрожал от ужаса. — Как же хорошо было ехать в лифте без сознания. Как только Хэди это пережила?
— Возьми да спроси, — раздражённо ответил ей Минхо. — Рация-то тебе на кой чёрт?
Софи уязвлённо хмыкнула, но промолчала. Она обещала Ньюту, что не станет ссориться с Минхо и сейчас всеми силами пыталась заставить себя не нарушать обещание. Хотя было досадно, но Минхо, который наверняка дал Ньюту то же самое обещание, только с поправкой на имя Софи, не утруждал себя тем, чтобы ей не язвить. Впрочем, чего она ожидала — что он посочувствует? По мере приближения к Глэйду у мальчиков, видимо, пробуждались старые привычки, а это означало, что она — снова Новичок, Салага, Чайник, Шнурок и так далее, соответственно, заслуживает всяческих унижений.
— Долго ещё? — всё-таки вырвалось у неё.
— Нет, — коротко ответил Галли.
Софи не хотела ни в чём соглашаться с Минхо, но сейчас не могла не признать, что его мнение она разделяет: не верилось, что у них получается.
Они вот так легко проникли на базу ПОРОКа, преодолели чёртову кучу коридоров, залезли в лифт и вот теперь поднимались прямо в Глэйд. Там их ждали ничего не подозревающие иммуны, среди которых, как верила Софи, была и Роуз.
При мысли о встрече с ней что-то радостное танцевало в грудной клетке. Софи и не подозревала, что так будет по ней скучать, но, то ли вчерашние танцы и разговоры о ней, то ли отсутствие в окружении кого-то с рыжими волосами, то ли снова надетая на Софи короткая кофта пробуждали в ней чувство тоски и облегчения оттого, что скоро разлука закончится. Хотелось снова услышать, как Роуз поёт, почувствовать её плечо рядом. Софи казалось, что это нечто большее, чем то, что успело связать их за время жизни в Глэйде при памяти. Может, это тоска по чему-то, что связывало их до ПОРОКа. Может, так же себя чувствовал Ньют, когда оказался в Лабиринте без воспоминаний о сестре, но с ощущением пустоты на душе?
Как там сейчас Ньют? Эта мысль родила ещё большее отчаяние у Софи на душе, но, только задумавшись об этом всерьёз, она поняла, что больше не может избавиться от этих переживаний. Страшно подумать, с чем они там могут столкнуться — в самом сердце ПОРОКа, среди вооружённой охраны. Оставалось надеяться только на то, что Соня и Харриет хорошо справятся со своей задачей по отвлечению охранников, а Тереза достаточно устрашена и не станет снова предавать их.
Софи едва не фыркнула, когда мысли завели её к Терезе. Как же она надеялась, что больше ей никогда не придётся столкнуться с этой девчонкой! Но нет, вот она снова с ними, и они просто вынуждены доверить ей свои жизни. Той, которая продала их ради какой-то эфемерной надежды на будущее спасение заражённых!
На этой мысли Софи всегда себя одёргивала. Она никак не могла быстро ответить себе на вопрос — если бы она знала, что Ньют болен, когда ПОРОК напал на лагерь Правой руки, она бы отреагировала по-другому? Сдалась бы по доброй воле и позволила ставить над собой эксперименты? Может, потянула бы за собой и других?
И каждый раз при этих размышлениях Софи всё-таки была вынуждена признать, что да, она бы это сделала. Даже эфемерная надежда на спасение Ньюта стоила любых жертв.
Но теперь они спасут его без всяких предательств и жертв. Всё просто — зайти в Хранилище с сывороткой и выйти. Так ей сказал Ньют, успокаивая, что всё будет хорошо. Сама Софи могла придумать миллион причин, почему это далеко не просто и что могло пойти не так, и именно перечислением этих причин она сейчас и занялась у себя в голове. При Ньюте таких мыслей допускать было просто нельзя: она же знала, что у него самого эти мысли в голове крутятся с бешеной скоростью, и наверняка там даже несколько миллионов таких мыслей. Однако и он при ней не стал ни одну озвучивать. Поэтому вслух они были абсолютно единодушны в отношении этого вопроса: всё действительно проще простого. Зайти и выйти.
— Ну вот, — голос Минхо вырвал её из размышлений. — Всем приготовиться к посадке.
Фрайпан неуверенно хмыкнул, Галли, как и Софи, промолчал, только напряжённо вглядываясь в темноту над головой. Лифт замедлил движение и совсем остановился.
— Весело будет, если их там нет, — сказал в воцарившейся тишине Фрайпан.
Софи замутило. Причиной тому, конечно, был спёртый воздух с ощутимым привкусом горелого машинного масла. Вопрос оставался прежним — как Хэди это пережила?
Несмотря на опасения Фрайпана, сверху донёсся скрип и стук. Кто-то с двух сторон потянул за створки, и кабину лифта заполнил тусклый свет. Софи прикрыла глаза ладонью, сложив её козырьком, и вгляделась в лица тех, кто встречал их здесь. Что они должны сейчас чувствовать? Будто всё начинается сначала — вот очередные новички, а впереди ещё сто лет жизни в Глэйде? Сама Софи никогда этого не испытывала, но, судя по напряжённому молчанию людей наверху, их сейчас захлёстывало отчаяние в высшей степени его проявления.
Пока не раздался чей-то до неприличия весёлый голос:
— Боже мой, это вы?! Софи! Фрайпан! Минхо! Га-а-алли-и?
[Bottom Of The Deep Blue Sea – MISSIO]
Роуз. Софи всё ещё смотрела наверх, поэтому скорее не увидела, а почувствовала, что её спутники улыбнулись. Вслед за возгласами Роуз в толпе сверху начался настоящий хаос.
— Вы чего тут делаете?
— Вообще с дуба рухнули?!
— И вас схватили?!
Минхо поморщился и крикнул, перебивая всех:
— Заткните свои пасти! Мы вас спасать приехали, тупицы! Давайте помогайте вылезать!
К ним вниз потянулись руки. Галли и Фрайпан подсадили Софи, сложив ладони. Её подхватили наверху, и она перевалилась через край лифта на нагретые солнцем камни Глэйда.
Не успела Софи отползти, как её чуть не снёс ураган. Роуз обняла её, сжимая так крепко, что у Софи перехватило дыхание.
— Боже, Роуз, я сейчас от твоих волос задохнусь, — промямлила Софи, всё-таки обнимая её в ответ.
— Извини, — Софи стало щекотно, потому что Роуз говорила куда-то ей в ключицу.
Отстраняться она не собиралась, и Софи сама чуть ослабила объятия, чтобы дать Роуз понять, что сейчас не до нежностей. Роуз выпустила её, всхлипнула и тут же утёрла слезу, еле успевшую упасть на щёку. Сквозь слёзы она улыбалась, разглядывая Софи неверящим взглядом, и Софи не смогла сдержать улыбку.
Они всё-таки отползли подальше от края лифта, чтобы не мешать доставать оттуда мальчиков, и Софи заметила, как странно Роуз передвигается. Она быстро окинула её взглядом и застыла.
— Что с твоей ногой?
Роуз, видимо, уловила нотки паники в её вопросе и поспешила ответить, впрочем, не слишком уверенно:
— Сломала, когда меня похитили. Один из наёмников ПОРОКа не рассчитал силу, когда толкался.
У Софи внутри разлилась такая злость, что снова стало сложно дышать.
— Но ты же… Чёрт, — только и вырвалось у неё.
Роуз грустно улыбнулась ей.
— Главное, что жива осталась, — сказала она тихо.
— Неужели кто-то?.. — Софи прикрыла рот рукой, в ужасе выпучив глаза на Роуз. Та поспешно покачала головой:
— Нет-нет, все живы. Просто кто знает, что было бы, если бы вы за нами не пришли…
Как раз в этом момент все спасатели оказались на твёрдой земле Глэйда.
— Дом, милый дом, — пропел Фрайпан, оглядываясь по сторонам.
Минхо только присвистнул, оценивая обстановку. Софи тоже огляделась, хотя немного мешала собравшаяся толпа. Глэйд был в том же состоянии, в каком они спешно его покинули: следы пожара на постройках, разрушенные Плантации, кое-где навален в кучу мусор. Видеть Ворота закрытыми при свете дня было очень непривычно, но Софи почувствовала себя намного спокойнее, осознавая, что, по крайней мере, сюда не ворвутся гриверы.
Галли повернулся к ней с Роуз, до сих пор сидящим на земле, и его взгляд упал на гипс, но он не успел ничего сказать, когда чуть не был снесён с ног двумя строителями. Джим запрыгнул Галли на закорки, Бен толкал его то в одно плечо, то в другое, и, если бы не их счастливые улыбки, можно было бы подумать, что они всерьёз настроены нанести ему смертельный урон.
— Ты как тут оказался? — кричал Джим ему в ухо. — Мы думали, ты умер!
— Ещё живой, как видишь, — проворчал Галли, пытаясь скинуть его со спины. — Может, отлипните от меня, тупоголовые?
Джим спрыгнул с его спины, только чтобы попытаться повторить тот же манёвр уже с Минхо, но тот ловко вывернулся из его объятий. Фрайпан же был совсем не против бурных приветствий, поэтому крепко обнял и Джима, и Бена, а потом и своих поваров, которые с радостью подскочили к нему с приветствиями. Взъерошив волосы на голове Кристофера, он наклонился и к Роуз, тоже ошеломлённо взглянув на её ногу.
— А как же твои танцы? — с грустью спросил Фрайпан, когда Роуз заново объяснила всё мальчикам.
Софи как будто по голове ударили: она и не подумала про танцы, когда увидела гипс Роуз. Сейчас её волновало только то, насколько это помешает быстрому спасению из ПОРОКа. Но слова Фрайпана пробудили в ней и эти переживания. Действительно — как Роуз теперь будет танцевать? Она с тревогой взглянула на Роуз, но та только резво покачала головой.
— Какая разница? Вы же нас спасать пришли? Надо торопиться.
Тут все, наконец, опомнились, что действительно только теряли время. Галли достал рацию и сообщил команде, что они на месте, Роуз же, которой Минхо и Софи помогали подняться с земли, всё-таки тихо вопросила:
— То, как он выжил, это слишком долгая история?
— Мы сами толком не знаем, как так вышло, — ответил ей Минхо. — В следующий раз буду бить наверняка.
Роуз коротко нервно рассмеялась.
— Так что теперь? — спросил Джим, только что закончивший странные пространные объяснения о личностях спасителей для тех, кто их не знал.
— Грузимся в Ящик и валим, — объявил Минхо и без предупреждения заорал на весь Глэйд, сложив руки рупором: — Слушайте, шанки! Сейчас же собирайте манатки и вставайте у Ящика! Надо, чтобы вы разделились на четыре группы примерно по пятнадцать человек в каждой! Все слышали?! Четыре группы! Пятнадцать человек!
— Обязательно было делать это прямо у моего уха? — недовольно спросила Софи, отнимая руки от ушей — она едва успела прикрыть их, когда Минхо начал объявление.
— Не нравится слушать мой голос?! — явно издеваясь, Минхо с самой язвительной своей улыбкой приблизился совсем близко к голове Софи и рявкнул это уже буквально ей в ухо. Она инстинктивно пихнула его локтем под рёбра, и он отшатнулся. — Куда с такой силой?
— Нечего так орать, — без малейшего сожаления ответила Софи, уже и сама чуть не перейдя на крик.
— Ох, что скажет Ньют, когда узнает, что у его супруги такие острые локти, — как бы ни к кому не обращаясь, сказал Минхо, потирая рёбра.
— Его ждёт ещё одна счастливая новость: у неё теперь одно ухо не слышит.
— Вот бы у неё ещё язык парализовало.
— Ну хватит, — прервал их Фрайпан. — Вы же вообще-то обещали без пререканий.
— Куда это Галли пропал? — спросил Минхо, игнорируя Фрайпана.
— Он сказал, что ему надо что-то забрать из Хомстеда, — ответила Роуз, поворачиваясь к ним.
Она уже стояла рядом с двумя девушками, которых Софи смутно помнила: вроде бы они тоже появлялись в столовой, когда их забрал из Лабиринта ПОРОК. Это было, казалось, уже сто лет назад, но сейчас Софи почему-то думала не об этом, а о том, как странное чувство зависти или ревности обожгло её внутренности. Эти две девушки явно чувствовали себя рядом с Роуз свободно, как подруги. Софи подумала, что не подружилась бы ни с кем в таких условиях. Она бы только скучала по старым друзьям.
[You! Me! Dancing! — Los Campesinos!]
Роуз, видимо, восприняла её пристальный взгляд как желание познакомиться, и быстро заговорила:
— Это Люкс, она из Лабиринта D, а это Герс из Лабиринта С. Софи была вместе со мной в наш первый приезд сюда, а ещё, говорят, мы всю жизнь были лучшими подругами.
«Так уж всю жизнь», — подумала Софи, но только ответила с едва заметной улыбкой:
— Я знакома с двумя девушками из Лабиринта С — Бьянкой и Розмари. Они ждут воссоединения.
Герс чуть не заплакала и принялась заваливать Софи вопросами, но её прервали пробившиеся через собирающуюся толпу Клинт с Джефом. Софи совершенно не ожидала такой реакции на себя от своих бывших наставников, но не смогла сдержать удивлённую улыбку, когда они крепко стиснули её в объятиях, даже приподнимая над землёй.
— Софи, но где все остальные? — с ощутимой тревогой в голосе спросила Роуз, заглядывая через плечи Клинта и Джефа.
— Они в порядке. Ньют и Томас штурмуют склад с сывороткой, Бренда и Хорхе угоняют для нас берг, а Харриет и Соня отвлекают на себя охранников ПОРОКа. Мы должны выбраться отсюда, объединиться с ними и улететь на берге.
— А Хэди?
— Контролирует всё издалека. Надо, чтобы на время спасения камеры не фиксировали, что мы тут, а ещё чтобы кто-нибудь докладывал, нет ли на пути кого-то из ПОРОКа. А Хэди ведь вроде компьютерный гений, так что её оставили снаружи.
Роуз не слишком удовлетворилась этими сведениями, но решила обойтись без дальнейших расспросов. Она только присела на траву, потому что стоять с опорой на одну ногу было тяжело, и ждала. Софи опустилась рядом с ней.
Неподалёку происходило воссоединение бегунов с их куратором — Минхо. Галли так и не появился, поэтому формирование четырёх групп взял на себя Фрайпан. Он разделил их так, чтобы юношей и девушек было в каждой группе примерно поровну, и приказывал вести себя организованно, как школьная учительница во время экскурсии. Софи оказалась лидером второй группы, она должна была спуститься вместе с доверенными ей иммунами вслед за группой Минхо.
Когда, наконец, появился Галли со ставшим квадратным рюкзаком, и Фрайпан, и Минхо, и Софи уже начинали сильно нервничать.
— И где ты пропал? — возмутился Фрайпан, складывая руки на груди.
— Надо было кое-что забрать из Хомстеда, — отмахнулся Галли.
— Кирпичей, что ли, набрал на память? — скептически спросил Минхо. Его внимание было направлено на рюкзак, который Галли свалил со спины себе в ноги.
— Не твоё дело, — отрезал Галли. — Чего встал-то? У нас резко появилось много времени?
Минхо фыркнул и махнул рукой свой группе, спрыгивая в кабину лифта.
— Разве он едет не полчаса? — уточнила Люкс. — Это же очень долго.
Наблюдая, как подростки вслед за Минхо забираются в лифт, Галли только махнул рукой:
— Он едет намного быстрее, чем нам казалось. К тому же, мы кое-что подкрутили. В общем, прокатимся с ветерком.
— Да уж, в такой тесноте только ветерка не хватает, — прокряхтел Минхо снизу.
Когда в кабине оказалось шестнадцать человек, она стала казаться уж совсем маленькой. Подростки жались друг к другу, неловко поворачивались, боясь уткнуться лицом куда-нибудь не туда, и постоянно друг перед другом извинялись. Минхо поднял голову и выпростал наверх руку с зажатой в ней рацией. В рацию он прикрикнул лаконичное «Запускай, Винс!», а оставшимся в Глэйде товарищам подмигнул.
— Увидимся, семья, — сказал он. — Закрывайте уже.
Фрайпан и Галли опустили створки лифта, и тут же все услышали, как заскрипели тросы. У Софи перехватило дыхание от ужаса. Если сейчас что-то пойдёт не так, они навсегда останутся у ПОРОКа. Или их просто убьют. Их в любом случае просто убьют, но Софи даже не знала, как бы она предпочла погибнуть: как можно скорее или всё-таки подождать, надеясь на лучшее. Совсем недавние мысли о самоубийстве, порождённые стёртой памятью и нахождением в Глэйде, сейчас казались такими далёкими, как будто это случилось не с ней. Сейчас Софи больше всего на свете хотелось жить. И чтобы Ньют был рядом. В разлуке с ним у неё настолько обострялась тревога, что приходилось напоминать себе, что нервами она делу не поможет. И всё же при мысли о Ньюте и его незавидной участи сердце у неё начинало биться где-то в горле.
— Так, значит, Эль возьмут с собой? — спросила Роуз шёпотом. Софи вздрогнула: она и забыла, что сидит на земле рядом с ней.
— Эль, Бренду и Ньюта, да, — кивнула Софи. — Мы смогли уговорить Винса.
— Подожди, Ньюта? — рот Роуз принял форму идеальной буквы «О». — Он что, тоже заразился? Но мы же все иммуны!
— Не все, — поджав губы, покачала головой Софи.
Этот разговор поднял в ней новую волну беспокойства. Даже если они выберутся сегодня невредимыми, Ньют останется болен навсегда, и это не изменить.
— С ним всё будет хорошо, — неожиданно твёрдым голосом сказала Роуз. Всего пару секунд назад она была так же напугана, как Софи, но теперь приняла серьёзный и решительный вид.
— Да, — глухо ответила Софи, не в силах сказать что-то ещё. Конечно, всё будет хорошо.
Рации у них затрещали. Софи схватилась за свою, боясь пропустить хоть слово.
— Всё получилось, — сообщил голос Минхо. — Ждите Ящик.
По толпе прокатился облегчённый вздох. Первый этап прошёл хорошо, и всем хотелось верить, что дальше всё будет так же.
Софи поднялась на ноги и осмотрела свою группу. В основном, среди них были те, кого она не знала, но так же вместе с ней выпало спускаться Клинту с Джефом, чему Софи была рада. Они ободряюще улыбнулись ей, поймав её взгляд, и Софи улыбнулась в ответ.
Когда заскрипел лифт, она первая спустилась вниз и отошла в угол, чтобы не мешать размещаться остальным. Скоро её буквально размазало по стенке. Она предусмотрительно держала рацию над головой и, как только последний человек с кряхтением втиснулся между остальными, дала сигнал, что можно ехать.
Кабину тряхнуло, она погрузилась почти в полную тьму, когда наверху опустили створки, и тут начался спуск. Софи показалось, что её внутренние органы стремятся взлететь. Она инстинктивно поджала ноги и попыталась как можно большей частью спины опереться на стену.
Как и предсказывали, спуск оказался очень быстрым. Их снова встряхнуло, и они остановились. За спиной Софи что-то скрипнуло и зашевелилось. Она едва успела покрепче встать на ноги, когда стена за ней отъехала, открывая проход, как в настоящем нормальном лифте.
Софи развернулась и первым, что она увидела, стала довольная физиономия Минхо. У Софи сразу же испортилось настроение. Сделав шаг вперёд и в сторону, чтобы не мешать выходить остальным, она буркнула в рацию:
— Следующий.
Винс, сидящий за компьютерным столом, приветственно махнул ей рукой и оглядел других иммунов. Пока Софи разглядывала пустое помещение, которое покинула совсем недавно, он принялся объяснять новеньким, кто он такой и что собирается сделать. В комнате становилось тесно почти так же, как в лифте, и Софи стало не по себе, когда она поняла, что ещё столько же человек должны прибыть сюда. Как же они такой толпой понесутся по коридорам ПОРОКа? Впрочем, шестьдесят человек, пусть и без оружия, представляют собой довольно эффективное оружие: они могут и затоптать врага.
Когда послышался новый скрип тросов лифта, вдруг раздался оглушительный сигнал тревоги. Софи инстинктивно зажала уши, Минхо схватился за оружие и направил его в сторону двери. Вслед за тремя пронзительными нотами сигнализации воздух разрезал ледяной голос, который все почему-то незамедлительно узнали.
— Оставайтесь на месте, иначе мы будем вынуждены применить силу для сдерживания. Если вы сдадитесь, мы оставим всех в живых.
Конечно, обращалась Ава Пейдж к ним — пробравшимся в Лабиринт. Софи в ужасе переглянулась с Винсом и поднесла рацию к губам, намереваясь связаться с Хэди, но та уже и сама вышла на связь:
— Вы в засаде.
Софи почувствовала, как зашевелились волоски на затылке. Винс тоже вскочил, бросаясь за оружием. Тридцать человек без оружия, и главным образом Софи, в панике заметались по помещению.
— С другой стороны от Ящика есть ещё дверь, — инструктировала Хэди. — Там очень узкий коридор, но если начнёте уходить сейчас, успеете выбраться в восточное крыло, а оттуда попадёте в главный коридор. Фрайпан, вам придётся выходить из лифта как можно быстрее. Они вроде бы не знают, сколько вас здесь человек, с оружием у них только один человек, но надо быть как можно осторожнее.
Голос Хэди звучал почти буднично, но Софи различила нотки паники и в её словах. Успел выбраться из Лабиринта только Фрайпан — Галли остался там, как и Роуз, как и ещё четырнадцать человек. Да и Фрайпан сейчас окажется под ударом, если ПОРОКу удастся открыть дверь.
— Ты не слышала? — рявкнул Минхо, так и не отводя взгляд от двери и держа пушку наготове. — Уходите!
Софи вздрогнула и махнула рукой всем остальным. Минхо и Винс оставались за их спинами, готовые отбиваться. Софи подскочила к двери и дёрнула ручку. Она поддалась с трудом, и петли скрипнули, когда дверь распахнулась в полутёмное помещение. Похоже, никто давно не пользовался этим ходом.
Она ринулась в проход, за ней поспешили остальные. Тут же Софи услышала, как открылась дверь лифта и сразу за ней раздался оглушительный звук взрыва. Потом удар — выбитая дверь стукнулась о стену, — и началась стрельба. Кто-то кричал, но Софи пыталась не слышать криков, только ещё быстрее устремляясь вперёд.
— Хэди, куда дальше? — дрожащим голосом спросила она, с силой зажимая кнопку на рации.
— Направо, — ответила Хэди. — Чёрт.
— Что? — чуть не взвизгнула Софи, поворачивая направо. Неужели и там засада?
— Это не вам, — откликнулась Хэди. — Томас, к вам гость.
— Что? — Софи чуть не споткнулась и обернулась назад, как будто ожидала увидеть Томаса — и Ньюта — там.
— Чёрт, далеко? — спросил Томас по рации.
— Ещё пара минут и будет у вас, — ответила Хэди.
Все тридцать человек вывалились в коридор вслед за Софи. Из комнаты с лифтом раздавались крики и стрельба. У Софи пересохло во рту.
— Направо, — сказала она стоявшим перед ней подросткам.
В этот момент из двери повалили прибывшие вместе с Фрайпаном иммуны, и у Софи сердце упало в пятки. Фрайпан прижимал к груди правую руку в окровавленном рукаве. Вслед за Фрайпаном в проходе показались спины Минхо и Винса.
— Назад! — скомандовал Винс.
Минхо вылетел в коридор к Софи и Фрайпану, а Винс замахнулся и выбросил руку вперёд. Что-то мелькнуло в воздухе. Сам он ринулся назад и захлопнул дверь. Стены содрогнулись, Софи почувствовала, что ещё чуть-чуть — и она тоже упадёт.
Но Винс только махнул ей и остальным рукой, и Софи подчинилась скорее автоматически.
[Machine – Imagine Dragons]
Они побежали вперёд. Снова начала выть сирена, прерываемая голосом Авы Пейдж, которая приказывала то же самое. «Заткнись, заткнись», — уговаривала её Софи, прекрасно зная, что никто не сможет помешать доктору Пейдж выпустить на них своих сторожевых псов. Наверняка они уже поняли, что устроенный Харриет и Соней погром — обманка, и несутся обратно.
Софи вырвалась в первые ряды, когда рация снова ожила и голосом Хэди сообщила:
— Ещё пара человек движется к вам спереди, Винс.
Софи поняла, что не успевает затормозить, и они вдвоём с Минхо, который тоже бежал впереди всех, выскочили в коридор. Софи краем глаза заметила, что на них движутся несколько фигур в чёрном, но Минхо тут же открыл огонь, проскакивая вперёд, и она бросилась за ним.
Проскочив опасный коридор, Софи обернулась. Двое охранников лежали на полу, истекая кровью. У Софи затряслись руки. Винс подскочил к ним и кинул оружие сначала одного, потом другого стоявшим здесь же остальным иммунам. Одна из пушек досталась Клинту.
— Стрелять умеешь? — спросил Винс, наверное, просто чтобы что-то сказать: конечно, глэйдеры не умели стрелять.
Клинт неопределённо кивнул, но перехватил оружие поудобнее. Другой парень, которому досталась пушка, прижал её к себе.
— Томас, они идут к вам, — передала Хэди. — Пятеро. И ещё пятеро сейчас развернулись, похоже, им дали приказ обезвредить вас, а не группу Винса. Это наверняка Дженсон.
— Мы идём к вам, — тут же заявил Минхо в свою рацию. — Мы должны идти к ним, — сказал он уже Винсу.
Винс, не сомневаясь, кивнул и обернулся к Софи.
— Тебе придётся вести их вперёд до самого выхода. Справишься?
Софи чувствовала, что все её мышцы отказывают друг за другом, но заставила себя кивнуть. А куда ей ещё деваться? Минхо и Винс должны идти помогать Ньюту и Томасу, Фрайпан ранен и не может управлять группой, единственный человек, который посвящён в план, — Софи. Она приказала себе не дрожать, но сделать это было не так-то просто, она вся обливалась холодным потом, а голова была такой тяжёлой и так гудела, что, казалось, она вот-вот взорвётся.
— Винс, к вам идут ещё двое, они готовятся бросить гранату или… — Хэди секунду помолчала. — В общем, я не знаю, что это за штука. Будьте готовы, вам надо пройти мимо них, иначе никак.
Винс снова встал в защитную позицию, выставив перед собой оружие. Минхо же бросился вперёд, и предупреждающие крики Софи, Винса и кучи иммунов, конечно, не могли его остановить.
Он за пару секунд преодолел расстояние до конца коридора и, выскочив в проход, открыл огонь с бешеным рёвом. Софи даже ощутила странное успокоение. С таким, как Минхо, они могут и не прятаться от охранников ПОРОКа: он, наверное, и голыми руками перебил бы их всех, на чистой злобе и адреналине.
— Чего встали? — закричал он, размахивая руками, чтобы позвать к себе остальных. — Мы хотим успеть или уже как повезёт?
Винс первым сдвинулся с места, Софи — сразу за ним. Увидев двух поверженных охранников, она подобрала гранату, которую они собирались применить против беглецов. Если Софи поймёт, как ей пользоваться, она может и пригодиться. Но, наверное, там должно быть интуитивно понятное управление?
— Берг у нас, — ворвался в рацию голос Бренды. — Уже летим к вам.
Софи должна была почувствовать облегчение, но пока радоваться было нечему: они до сих пор в логове врага, и забрать их оттуда никто не может, даже с помощью украденного берга. Зато на берге могут забрать остальных…
Она вытащила рацию и, зажав кнопку, сказала:
— Вы должны прорваться сквозь воздушную оборону Лабиринта и забрать Галли с остальными прямо оттуда.
— Что? — переспросила Бренда. — Как это, по-твоему, сделать?
— У вас ведь берг с этими его пушками и всем остальным? — нетерпеливо спросила Софи. — Они на такой штуковине разгромили лагерь Правой руки, значит, и эту их хвалёную защиту пробить можно.
Молчание длилось совсем недолго, но в сложившейся ситуации было ощущение, что размышляли Бренда с Хорхе целую вечность. Однако за что их можно было любить — за абсолютное отчаянное безрассудство. Они куда угодно готовы были броситься очертя голову, и риски их никогда не волновали. Поэтому никто не удивился, когда Бренда ответила:
— Ладно. Галли, жди нас.
— Не то чтобы нам было куда уходить, — ответил Галли.
— Эй, нам тут не помешает помощь, — напомнил о себе Томас.
***
[Modern Jesus — Portugal. The Man]
То, как двигалась их часть операции, Эль совершенно не устраивало. По лицу Ньюта она понимала, что, будь здесь только они вдвоём, никакой операции в принципе и не случилось бы. У Эль не хватало сил уговаривать всех, что рисковать собой ради неё не имеет смысла. У Ньюта сил хватало, но его никто не слушал, соответственно, всё это было бесполезно, но Эль не могла отделаться от мысли, что они совершали большую ошибку сейчас, врываясь в хранилище ПОРОКа.
Томаса же было не переубедить, и он уверенно вёл их вперёд. Точнее, вела-то их Тереза, но именно Томас был лидером их группы, и благодаря ему они вообще продолжали двигаться вперёд.
Соня, Харриет и остальная Правая рука отвлекала на себя ПОРОК, взорвав несколько домов недалеко от комплекса. Перед этим с помощью Хэди они передали ПОРОКу сигнал именно от тех домов, заставляя их думать, что там находится прибежище Правой руки. Таким образом, большая часть вооружённой охраны сейчас была довольно далеко от ПОРОКа, и выигранного времени вполне должно было хватить на то, чтобы три группы Правой руки справились со своими заданиями и успешно объединились на борту берга, который угнали Хорхе и Бренда. В теории всё это было быстро и легко, но на практике оказалось, что выбраться из Лабиринта удалось не всем, а тех, кому удалось, начал охоту самый жестокий человек в ПОРОКе — Дженсон. Голос советника Пейдж, то и дело оглушительно врывающийся в слух, тоже не успокаивал.
— Томас, к вам гость.
Эль в ужасе переглянулась с Томасом, Ньютом и Терезой. Даже по лицу Терезы было видно, как она напугана неприятной новостью — хотя Эль была уверена, что она только обрадуется, если увидит способ избежать исполнения плана, выдав кому-нибудь из ПОРОКа мятежных иммунов.
— Это Дженсон? — в ужасе спросила Эль.
Остальные только неопределённо пожали плечами: откуда им было знать, кто конкретно стал этим «гостем». Впрочем, Хэди наверняка сказала бы, будь это он, она знала об опасности, которую он представлял, не меньше Эль.
— Чёрт, далеко? — уточнил Томас, не отрывая взгляд от двери в хранилище. Они уже почти закончили с погрузкой склянок с сывороткой в сумки.
— Пара минут, и будет у вас.
— Ну он всего один, верно? — попыталась успокоить всех Эль с натянутой улыбкой, потому что сама чуть-чуть успокоилась, снова не услышав имени Дженсона. — Пара выстрелов, и готово?
— Да уж, точно, — кивнул Томас.
— За ним наверняка придут другие, — не стал поддерживать их фальшиво-оптимистичный настрой Ньют. — Если они поняли, что мы здесь, нам встречи с ними не миновать.
— Значит, сейчас же уходим, — ответил Томас. — Только расправимся с этим ублюдком.
Эль перехватила оружие поудобнее. Единственной, кому не доверили пушку в их группе, была Тереза, которая сейчас стояла недалеко от Эль, спрятанная за широкими спинами Томаса и Ньюта.
Им пришлось снять дверь с запора, чтобы не мешать незваному гостю пройти внутрь и тут же выстрелить в него. Рация молчала, и тишину в хранилище нарушало только тяжёлое дыхание четверых человек.
Наконец, снаружи раздался звук шагов. Они замедлились на подходе к двери. Все четверо следили за дверной ручкой, затаив дыхание. Она чуть дёрнулась, но вдруг замерла.
Ньют и Томас недоумённо переглянулись. Больше звуков со стороны двери слышно не было, и стало понятно, что человек, решивший навестить хранилище, всё ещё стоит там, но входить не решается. Или решается, но ждёт чего-то. Кого-то. Подкрепления. Снова начала надрываться сирена.
Рации все убавили до минимального значения, хотя в таком шуме вряд ли можно было рассчитывать, что человек за дверью расслышит то, как переговаривалась Хэди с группой Минхо. Эль же слушала их с замирающим сердцем, хотя была уверена, что они справятся с любыми трудностями. Переживания о Минхо сейчас ситуацию бы не улучшили, как и вообще любые переживания.
— И что нам делать? — спросила она шёпотом.
— Надо выйти и пристрелить его, пока есть возможность, — ответил Ньют, тоже шёпотом, но с такой злобой, что Эль не узнала бы его голос, если бы не видела чётко, что говорит именно он.
Томас колебался.
— Он один, чего нам бояться? — настаивал Ньют.
— Пока один, — поправила Тереза.
— Вот именно, — кивнул Томас, решаясь на что-то. — Ньют прав. Надо ловить момент.
Ньют двинулся к двери. Схватившись за ручку, он обернулся, кивнул Томасу и дёрнул ручку, отходя к двери.
Томас открыл огонь тут же, как в проёме показался кусочек коридора. Человек, стоявший за ней, не успел даже поднять руки с оружием, как оказался под градом пуль.
Пару секунд после того, как Томас прекратил стрелять, все четверо просто смотрели на истекающее кровью тело. Из-за маски они даже не могли разглядеть лицо чуть не напавшего на них человека, но Эль от этого было легче. Не хватало ещё узнать, что она пересекалась с этим охранником раньше. Вдруг он был хорошим человеком. Эль дружила с несколькими охранниками, а один из них спас её от шизов, когда Софи и Роуз оставили её им на растерзание. Если этот человек — тот самый, Эль почувствует себя предательницей. Поэтому она не хотела возвращаться в ПОРОК — здесь на каждом шагу можно вдруг проникнуться позицией Терезы и вернуться к старым занятиям.
[Love Stuck – Mother Mother]
— Ну всё, — сказала Тереза. Эль удивлённо взглянула на неё. — Нечего тут стоять, идём, как собирались.
Может, позицией Терезы проникнуться было бы не так уж и плохо — подумала Эль, выходя вслед за ней из хранилища. Рюкзак с сывороткой она закинула за спину, и теперь они звенели при каждом её шаге. То же было и с сумками её спутников. Эль почему-то стало смешно, но улыбка тут же пропала с её лица, когда Хэди сообщила:
— Они идут к вам, Томас. Пятеро. И ещё пятеро сейчас развернулись, похоже, им дали приказ обезвредить вас, а не группу Винса. Это наверняка Дженсон.
— Чёрт, — выругался Томас.
— Мы идём к вам, — раздался в рации голос Минхо.
— А нам что делать? — стараясь не паниковать, спросила Эль. — Не можем же мы просто стоять и ждать. Дженсон нас живыми точно не отпустит.
Томас кивнул, обдумывая что-то.
— Ладно, — сказал он. — Идём вперёд, но очень медленно. Как только услышим что-то, баррикадируемся в одной из этих комнат.
— Это если они открыты, — поджала губы Тереза.
— А что ты предлагаешь? — огрызнулся Томас.
Тереза только закатила глаза.
— Идём-идём, — сказала она, подталкивая Эль вперёд. — Может, я чувствовала бы себя увереннее, если бы у меня тоже было ружьё.
— Мечтай дальше, — сказал Ньют, даже не оборачиваясь к ней.
Они как можно тише пошли вперёд, с опаской приближаясь к повороту. Томас выглянул первым — у Эль сердце ушло в пятки. Но он только махнул им рукой и двинулся дальше. Терезу нужно было держать во внимании, и эта роль досталась Эль: она замыкала шествие, и её позиция устраивала. Со спины нападения стоило ждать разве что от поверженного охранника, оставшегося лежать у двери в хранилище.
Таким образом они прошли совсем немного, как вдруг за следующим поворотом послышались шаги нескольких человек. Томас застыл, и Ньют врезался в его спину, Тереза — в спину Ньюта, и Эль впечатала кончик пушки Терезе между лопаток.
— Добегались, — шепнул Ньют.
— Эй, нам тут не помешает помощь, — сказал Томас в рацию.
Судя по переговорам остальных, у них всё тоже шло далеко не гладко, и надеяться на то, что они прибудут скоро, было лишним. ПОРОК же наступал стремительно, а голос советника Пейдж только вселял тревогу. Эль вспоминала все случаи, когда разговаривала с ней, и ей становилось всё больше не по себе. Благо, камеры для них заблокированы, и они не видят их перемещений, но всё же их намного больше.
Эль обернулась на ближайшую дверь. Дёрнув ручку, она с облегчением поняла, что дверь не заперта, и поманила за собой остальных.
Они втиснулись в небольшую процедурную, и Эль щёлкнула замком.
Говорить никто из них не решился, зная, что прямо сейчас ПОРОК может пройти мимо их укрытия, хотя сирена продолжала выть.
Эль стала умолять в мыслях: «Просто пройдите мимо, пройдите мимо, пройдите-пройдите-пройдите». Она даже скрестила пальцы на свободной от оружия руке. Только бы никто не решил дёрнуть ручку…
Но кто-то дёрнул и наткнулся за сопротивление.
— Надо проверить здесь, — приглушённый дверью, раздался голос одного из охранников. За ним последовали шаги и топот нескольких ног.
Эль обречённо посмотрела на Томаса. Теперь они точно в ловушке. Сирена ненадолго замолчала. Сколько времени понадобится ПОРОКу, чтобы выбить дверь? Судя по звуку, несколько человек из них отправилось дальше по коридору, чтобы проверить остальные двери на пути к хранилищу, а также осмотреть само хранилище. Там они обнаружат мёртвого товарища и пустые полки. Оставалось надеяться только на то, что до прихода подкрепления в лице Минхо их задержат ещё парочка закрытых дверей в пустые помещения.
— Мы заблокированы, — шепнул Томас в рацию, забившись в самый дальний угол комнаты. — Сколько вам ещё идти до нас?
— Ещё парочка поворотов, — заверила Хэди вместо Минхо. — У вашей двери стоит два человека, Томас. Остальные пока не вернулись от хранилища и пытаются открыть другие двери. Они пока точно не знают, где вы. Когда Минхо и Софи подойдут, я дам вам знак, чтобы вы вышли и застали их врасплох. Это ваш единственный шанс прорваться.
— Софи?! — свистящим шёпотом переспросил Ньют, уставившись на рацию в руках Томаса. В два шага он преодолел расстояние, разделяющее их, вырвал рацию у него из пальцев и почти по слогам спросил: — Почему спасать нас идут Минхо и Софи?
— Долго объяснять, — раздался голос Софи: судя по интонации, она почти плакала. — Поверь, я тоже не в восторге.
— Заткнитесь уже, — приказала Тереза, прикрывая рот рукой. — Они сейчас услышат.
Сирена взвыла с новой силой.
— Они не станут никого из нас убивать, — жёстко отрезала Тереза. — Мы им нужны только живыми, что бы там ни говорила Пейдж, так что всё будет хорошо с твоей Софи.
Ньют провёл руками по лицу и прислонился спиной к стене. Томас хлопнул его по плечу, Эль попыталась ободряюще улыбнуться. У неё и самой всё внутри опускалось, когда она представляла бегущего к ним на подмогу Минхо. Один против десяти вооружённых охраников. Помощь в виде Софи не считается: она и стрелять вряд ли умеет. Минхо тоже не то чтобы лучший снайпер, но у него, по крайней мере, есть уверенность и несгибаемый дух. Что же там могло случиться, что Софи пришлось идти вместе с Минхо в самое логово врага, на которое к тому же нацелился Дженсон?
***
[Kiss With A Fist — Florence + The Machine]
Как только Томас снова попросил о помощи, Софи услышала следующие шаги. Да сколько же здесь этих охранников?!
— Ещё трое к вам, Винс, — сообщила Хэди. — Придётся отбиться от них, но потом вы успеете пробраться в следующий проход, а оттуда совсем недалеко до выхода, где вы сможете дождаться берг. Вам сейчас прямо и направо до двери с кодовым замком.
Винс кивнул Софи, чтобы показать, что это было ей, и она кивнула в ответ. Сам же Винс вместе с Минхо снова принял воинственный вид и с оружием наизготовку повернулся в ту сторону, откуда вот-вот должны были появиться новые охранники.
Софи отправила вперёд Клинта с оружием и следила, как остальные сорок иммунов вместе с баюкающим раненую руку Фрайпаном проходят в нужную сторону к выходу. Она и сама уже готовилась сделать первый шаг, как вдруг Винс выстрелил.
Вздрогнув, Софи обернулась. Трое охранников на этот раз были готовы лучше, чем предыдущие: они не стреляли, но прикрывались от пуль щитами, на полусогнутых ногах всё дальше прорываясь к иммунам. Минхо и Винс стреляли, но их снаряды только отскакивали от защиты, и прорваться мимо охраны было невозможно: им приходилось отступать. Если сейчас их оттеснят, пойти на помощь к Ньюту будет некому.
Вдруг нападающие перегруппировались: двое всё ещё защищались щитами, третий же переместился за их спины и выпрямился, приготовившись стрелять. Софи даже вскрикнуть не успела, как Винс пошатнулся. Он опустил правую руку, в которой держал пушку, и левой рукой зажал рану.
— Винс! — закричала Софи одновременно с Минхо.
Новая пуля ударила в пол совсем рядом с ногой Винса. Похоже, целились именно в него, потому что он не иммун.
Софи, не давая себе времени на раздумья, сделала несколько шагов вперёд, оттеснила Винса за свою спину и поудобнее перехватила гранату, которую забрала у предыдущих охранников. Как ею пользоваться, было действительно понятно на интуитивном уровне.
Софи выдернула чеку, хорошенько замахнулась и швырнула её вперёд, не думая, что случится с теми, в кого она сейчас попадёт. Охранники выругались и сделали пару шагов назад, но было поздно. Софи зажмурилась и закрыла уши руками, но от раздавшегося в следующую секунду взрыва всё равно пошатнулась.
Открыв глаза, она обнаружила, во все трое охранников лежат на полу, оглушённые. Софи проигнорировала лужу крови, растекающуюся на белом полу от головы одного из них, и повернулась к Винсу. Тот продолжал зажимать рану на боку, но это не помогало: он уже так ослаб, что опёрся на стену и начал потихоньку сползать по ней вниз.
— Чёрт, — бросил Минхо, тоже оглянувшись на Винса.
В этот же момент он опустился на пол. Софи подлетела к нему, тоже опускаясь на колени. Она задрала его рубашку и, поморщившись, осмотрела рану. Пуля прошла по касательной и, кажется, не задела внутренних органов, но кровь шла сильно, и Софи несколько секунд наблюдала, как она стекает на пол.
Минхо тоже оказался рядом, но прошёл мимо и выглянул в коридор, куда ушли иммуны. Вслед за его призывающим «Эй!» к ним вернулись Джеф и тот парень, которому доверили оружие.
— Берите его под руки и тащите к выходу, — приказал Минхо, не слушая возражений Винса. — А ты, — он уставился на перепуганного парня с оружием, — отдавай пушку ей.
[Who Are You, Really? — Mikky Ekko]
Софи сначала даже не поняла, что речь о ней. Только почувствовав холод и вес металла в своих руках, она в ужасе посмотрела на Минхо:
— Ты хочешь, чтобы я была подкреплением?
— А есть другие варианты? — уже двигаясь вперёд по коридору, рявкнул Минхо. — Времени нет, их в любой момент схватят. Шевелись!
Софи бросила взгляд на Винса, которого уже подхватывали под руки, как и приказал Минхо, и сдвинулась с места вслед за ним. Минхо тем временем бросил своё оружие и осмотрел то, что принадлежало одному из оглушённых охранников. Видимо, оно ему понравилось больше, и он перекинул его через плечо.
— Я не смогу, — покачала головой Софи, переходя на бег вместе с Минхо.
— Сможешь, — не принимающим возражением тоном ответил Минхо. — Пусть Ньют меня хоть убьёт, сейчас нет выбора.
Софи продолжала качать головой, сжимая приклад своей пушки, но всё-таки бежала вперёд за Минхо. Конечно, он прав. У них действительно не осталось ни времени, ни других вариантов. Был бы тут Галли или хоть здоровый Фрайпан, и можно было бы надеяться на их помощь, но сейчас Галли отрезан от них, а Фрайпан пытается остановить кровь из раны на руке, поэтому Софи, которой в лагере Правой руки пару раз объяснили, как пользоваться огнестрельным оружием, осталась единственной, кто хоть как-то мог помочь Минхо вытащить друзей из западни.
Хэди направляла их, и они даже не наткнулись на препятствие в виде новой группы охранников. Видимо, они, наконец, закончились, а все, кто ещё был в состоянии передвигаться, пытались захватить группу Ньюта и Томаса.
Тут он как раз подал голос:
— Мы заблокированы. Сколько вам ещё идти до нас?
Софи не знала ответа, поэтому была рада услышать слова Хэди: они совсем близко. Но, как только Хэди закончила раздавать указания, из рации раздался яростный шёпот Ньюта, который не понимал, почему вместе с Минхо на подмогу идёт именно Софи.
Ей даже стало немного обидно. Он совсем не верит, что она справится?
Потом она вспомнила обещание, которое дала ему: не подставляться ради его спасения. Вот, из-за чего он так злится. Но Софи могла хоть сотню аргументов привести в пользу того, что поступает правильно. В конце концов, в том обещании было условие, что она не должна рисковать, только если его будет уже нельзя спасти, а нынешняя ситуация не вполне подходила под это описание. Что же касается самой сути, то Софи ведь с самого начала знала, что не сдержит обещание. Ей тут же после этой мысли стало страшно: если она не сдержит своё, то Ньют может не сдержать своё.
— Долго объяснять, — сказала она в рацию. — Поверь, я тоже не в восторге.
Больше рация не отвечала, и у Софи перестало биться сердце. По крайней мере, так она ощутила эту минуту затишья перед тем, как Хэди приказала им чуть замедлиться, а команде Томаса открывать дверь.
Софи переглянулась с Минхо, чей взгляд был готов метать молнии, и положила палец на курок. Она выйдет за поворот и немедленно выстрелит. Она уже, возможно, убила троих. Ещё десять, или сколько их там, ради Ньюта? Софи сейчас готова была согласиться и на двадцать. Услышав его голос по рации, она чувствовала, что для неё просто нет препятствий, которые способны отделить её от Ньюта.
Одновременно с тем, как они с Минхо выскочили из-за поворота, дверь, за которой прятались Ньют, Томас, Тереза и Эль, распахнулась. Охранники, дежурившие около неё, отшатнулись в сторону, но не успели выстрелить, когда их самих обстреляли из пяти пушек. Софи почти не целилась и не была уверена, что хоть раз попала в цель, зато заметила, как в дальнем конце коридора человек, попавший под её прицел, упал на пол.
Эль обернулась на Софи и Минхо с поднятым оружием, видимо, готовая выстрелить и в них, но вовремя узнала их и счастливо улыбнулась.
— Наконец-то! — облегчённо выдохнула она.
— И не говори. В сторону, — вместо приветствия сказал Минхо и, когда Эль, пригнувшись, прильнула к стене, выстрелил в ту часть коридора, где ещё были другие охранники. — Ты как?
— В норме, — кивнула Эль и поймала улыбку Минхо, который выстрелил ещё раз.
Софи не решилась так стрелять мимо стоявших посреди коридора Ньюта и Томаса, поэтому протянула руку Эль, а потом и Терезе, которая тоже пригнулась, пробираясь к ней.
— Вы в порядке? — спросила Софи, осматривая обеих девушек.
— Да, — коротко ответила ей Тереза.
— Как ни странно, — хохотнула Эль, но тут же приняла серьёзный вид. — А что у вас случилось?
— Фрайпан и Винс ранены, — сообщила Софи.
[Not Dead Yet – Lord Huron]
Тревожный вздох Эль заглушили звуки последних выстрелов. Все охранники лежали, оглушённые или мёртвые, на полу, а Томас и Ньют обернулись к девушкам и Минхо. Они тут же кинулись к ним.
Томас обнял Минхо, а Ньют так сильно обнял Софи, чтобы на инерции от его движения они чуть не врезались в противоположную стену. Она почувствовала, как начало печь глаза и как сдавило горло. Ужасно хотелось расплакаться и так и продолжать стоять с Ньютом, сжимая его в объятиях. Но позволить этого не мог сейчас никто, и они оторвались друг от друга.
— Хэди, как там обстановка? — спросил Томас.
— Идите быстрее, — ответила Хэди. — Пока никого нет, но я вижу, как Дженсон рвёт и мечет.
Именно в этот момент рации всех охранников, которые теперь валялись на полу коридора в жутких позах, взорвались голосом Дженсона:
— Доложите обстановку. Чёрт! Это же кучка детей!
И они бросились бежать. На каждом повороте Хэди докладывала, что путь чист, и они почти не замедлялись, чтобы не сбавлять ход.
Наконец, они преодолели место, где пол и стена были испачканы кровью Винса. Томас и Ньют в ужасе уставились друг на друга, но Минхо поспешил их успокоить:
— Тут ранили Винса, но он живой.
Они ворвались в следующий коридор и в конце его действительно увидели дверь с кодовым замком.
— Сейчас через эту дверь и окажетесь на складе, — звенящим от волнения голосом сказала Хэди. — Я не понимаю, куда делся Дженсон, его нет на камерах.
Все глубоко вздохнули, но не стали ничего говорить. Они оказались у двери, и Хэди продиктовала код. Тереза — единственная среди них с руками, которые не дрожали, набрала нужные цифры, и створки двери начали разъезжаться. Никто не стал ждать, когда они раздвинутся полностью, и все выбрались в большое помещение, заставленное каким-то хламом: почти такое же, в которое их привёз ПОРОК после «спасения» из Лабиринта.
— Пройдите наискосок налево и… — Хэди осеклась. Потом с какой-то обречённостью в голосе сказала: — Дженсон.
— Чёрт! — выкрикнул Томас, тут же перехватывая оружие.
Раздался выстрел. Все вздрогнули, оглядываясь по сторонам и опуская взгляд на свои собственные тела. Но это выстрелил наугад Томас. Дженсон же никак не показывался.
— Он в слепой зоне в углу, кажется, — доложила Хэди.
— Кажется, — фыркнул Минхо.
Минхо ринулся вперёд, к огромной куче металлических балок, Томас не отставал от него ни на шаг.
Тут же по помещению разнёсся усиленный в несколько раз голос Дженсона, и все вздрогнули. Сирена давно уже не визжала, и Ава Пейдж замолчала, так что услышать новый громкий звук оказалось неожиданно и страшно для всех.
— Отдайте сыворотку и возвращайтесь на свои места, — приказал Дженсон. Никто не понимал, откуда он говорит, потому что голос отскакивал от стен, создавая впечатление, что говорящий находится повсюду. — Не делайте ещё больше глупостей, чем уже натворили.
— Вам всё равно не поможет эта сыворотка! — выкрикнула Эль в пространство. Все на неё зашикали, но она отмахнулась от них. — Если хотите, мы оставим вам немного вот здесь, но нас отпустите! Пожалуйста!
— Лекарство не найти! — вдруг присоединилась к ней Тереза. Эль и Софи уставились на неё расширившимися от удивления глазами. — Дайте им уйти!
— Всем нам, — Софи не стала кричать, только обречённо опустила руки.
— Вам надо идти, — сказала Хэди, — он совсем один, вы успеете прорваться.
Дженсон снова заговорил:
— Вы останетесь здесь, либо будете убиты.
— Не будем, — зло сказал Томас. — Хэди права, идёмте.
Раздался выстрел. Кто-то вскрикнул, и мальчики одновременно выстрелили. Послышался отвратительный звук упавшего на пол тела.
— Ублюдок, — выплюнул Томас.
Они с Минхо повернулись к остальным, и тут их лица приняли одинаковое испуганное выражение.
— Эль! — выкрикнул Минхо, срываясь с места.
Он откинул от себя пушку и подхватил Эль как раз тогда, когда она начала оседать на пол.
Все обступили их по кругу, в ужасе глядя на багровое пятно, расползающееся по одежде Эль на её животе. Эль с хрипом втянула воздух, хватаясь за руку Минхо и цепляясь за него взглядом.
— Так, — сказал Минхо дрогнувшим голосом. — Только держись, я сейчас…
— М… инхо… — с трудом просипела Эль, судорожно перехватывая его руки. — Спас… сибо…
— Да не за что, — сказал Минхо, видимо, не соображая, что говорит Эль и что отвечает он. Она с каждой секундой слабела в его руках, а он продолжал повторять, пачкая руки в её крови: Держись, держись, держись только…
Он оголил её живот, и все, кто смотрел на это, с шумом выдохнули. Неровные края раны стремительно заливало кровью. Мышцы живота непроизвольно сокращались, но всё медленнее и медленнее. Сама Эль не смотрела туда и на всех, кто со слезами на глазах навис над ней, она только беззвучно открывала и закрывала рот, всё ещё не отрывая взгляда от Минхо. К подбородку с её губ скатилась капля крови, а дыхание стало ещё более хрипящим и прерывистым. Взгляд Эль совсем остекленел, и она ослабила хватку. Минхо, почувствовав это, сам крепче сжал её в объятиях и опустил край кофты обратно, скрывая ужасную рану. Низкий звук вроде стона вырвался из его горла. Томас опустился рядом с ним, но он не обращал ни на что внимания, вглядываясь в лицо Эль.
Она в последний раз вдохнула, но выдохнула уже не она. Эль в этот момент ушла и больше не могла вернуться.
***
[I Deserve To Bleed — Sushi Soucy]
Она сидела на полу в тёмном коридоре, всхлипывая и не уставая вытирать слёзы, которые так и текли по щекам. Рядом в такие моменты никого не было и не могло быть, и она уже привыкла не сдерживать себя, полностью отдаваясь боли. Она и не заметила, как совсем рядом раздались шаги.
Юноша чуть старше её выглянул из-за угла и недоумённо поднял брови.
— Это что тут? — с едва слышимой враждебностью в голосе спросил он.
Она вздрогнула и попыталась выпрямиться. Даже сквозь слёзы, заливающие глаза, она узнала его. Самый громкий и надоедливый мальчик из группы А. Он, похоже, тоже узнал её, потому что подошёл ближе и опустился вниз по стене рядом с ней. Она смутилась, пытаясь прекратить плакать, но истерически дрожащие выдохи продолжали вырываться из её груди.
— Ну дела, — протянул он. — И чего тут сидеть реветь в одиночестве?
— Ты предпочитаешь реветь в компании? — попыталась усмехнуться она.
— Ну, я неплохая компания для любого дела, — с деланной скромностью сказал он, вытягивая вперёд ноги. — Только не подумай, что я клеюсь.
— Поздно предупредил, — снова улыбнулась она. — Уже подумала.
Он слегка рассмеялся, но быстро принял серьёзный вид, искоса глядя на неё. Ей перед ним было слегка неловко: она же обычно была в доминирующей роли при их взаимодействиях. Не то чтобы она в последнее время часто появлялась в группе А — она побаивалась Джорджа и делегировала медсестринские обязанности сердобольной Хэди. К тому же, недавно она совершила то, что, наверное, можно было назвать предательством по отношению к нему: узнала, что он и ещё один мальчик собираются сбежать и рассказала об этом руководству. Он знал об этом, не мог не знать, но сейчас сидел рядом с ней вполне спокойно, а о том, какое наказание ему пришлось пережить по её вине, говорила только залёгшая между бровей складка и общий довольно помятый вид.
— Так что у тебя случилось-то? — молчать ему явно не нравилось. — Очередная неудача в учёных делах?
— У меня умерла мама, — ответила она, удивляясь собственной откровенности. Прозвучало признание удивительно страшно. Она ещё не произносила этого вслух.
Он повернул к ней голову. Она тоже посмотрела на него в упор, подняла брови и грустно хмыкнула.
— Да. Вот так.
Наверное, было понятно, что всему виной Вспышка, и уточнять деталей он не стал. Только отвернулся, уставилась на свои ботинки и сказал:
— И что, она бы одобрила, что ты тут сидишь, вся размокла от соплей?
Она от возмущения чуть не задохнулась. Хотела что-то ответить, но промолчала, позволяя продолжать говорить ему.
— Я своих уже совсем и не помню… Какой она была?
Вопрос удивил её. Но и обрадовал. Никаких «мне жаль», «держись» и «всё будет хорошо», от которых её уже тошнило. Она задумалась.
— Она… была для меня всем.
— Была для тебя всем? — удивился он. — Так значит, тебе, чтобы не истерить, надо, чтобы какой-то человек был для тебя всем? Хочешь, теперь я буду?
— Нет, так это не работает, — она даже рассмеялась. — То была мама… А это — ну… ты. Мы с тобой даже не знакомы.
— Как это не знакомы? Я Минхо. — он немного подумал, чего бы сюда ещё добавить, но в итоге хмыкнул и просто сказал: — Минхо, поняла? Как тебе такое знакомство?
Примечания:
Даааа уж, я ещё хуже в продумывании спасательных операций, чем Уэс Бэлл, но
куда деваться. Сильно менять сюжет я не люблю, а повторять сцену побега из
третьего фильма не хотелось, уж тем более не хотелось повторять то, что было
в третьей книге. Так что как-то так)