***
Господин Адэхо едва не шагнул в лужу, вылезая из своего экипажа. Выругавшись, он перепрыгнул гадкую жижу и отряхаясь, огляделся вокруг. Ему не приходилось бывать в доме Абелайо, который его впечатлил своей солидностью. Ничего лишнего, однако он выгодно выделялся по сравнению с остальными домами по улице своей идеальной белизной стен и фактурой. Его встретил молодой человек в чересчур облегающем лиловом костюме и, приняв от того пальто, проводил прибывшего господина в кабинет хозяина. Эйкен слегка оробел перед дверью, но собрался и решительно вошёл в кабинет, вслед за своим сопровождающим. - Спасибо, Кэрри, оставь нас с господином Адэхо и сообщи господину Акису, чтобы подошел ко мне через, - господин Абелайо посмотрел на часы, прикидывая, сколько времени ему понадобиться, чтобы решить эту проблему, и сказал, - через час, а сам предварительно загляни пораньше. Кэрри кивнул и, зыркнув с любопытством на незнакомого высокого господина, чинно удалился из кабинета. Господин Абелайо про себя хмыкнул, зная, как Кэрри любит порисоваться, но ценил он молодого человека за расторопность и понятливость, поэтому ему прощались мелкие шалости. Затем он предложил гостю присесть в то самое кресло, в котором еще несколько дней назад неловко жался виновник предстоящего разговора. Воспоминание навеяло тень улыбки на губах Гарольда. - Итак, день добрый, господин Адэхо, чем обязан? Какое срочное дело вас сподвигло посетить мой дом? - Гарольд сел в свое кресло и положил руку на стол, принявшись постукивать по нему пальцами, ожидая ответ. Адехо сурово посмотрел на собеседника: - Вы прекрасно понимаете, из-за чего, а точнее, из-за кого я приехал к вам. Это связано с господином Акисом. Как я понимаю, он находится сегодня у вас? - Верно, - кивнул Гарольд, не выдавая эмоций. Хотя так весело ему еще никогда не было. Адэхо едва сдерживался, еще пара неосторожных слов и он вспыхнет, как спичка. И тогда Абелайо сможет со спокойной совестью требовать от его зарвавшегося тестя привилегий в предстоящем в ближайшем будущем контракте. Очень выгодном. Многие желали запустить в эту сделку когти. Делая одно дело, не стоило забывать о другом. Между тем, господин Адэхо завозился в кресле, показывая свое нетерпение. - Каким образом, позвольте узнать, господин Акис оказался у вас? И что он делал на том банкете? Неужели не нашлось более подходящей кандидатуры? - Адэхо уставился на Гарольда, укоризненно глядя ему в глаза. Весь вид его выражал возмущение. - По-моему, я достаточно ясно выразился в прошлый раз, но что же, извольте, я повторю. Шэм Акис является моим "протеже", в коем я по своему заинтересован. Согласитесь, было бы иначе, если бы я не преследовал свой интерес. Вы ведь именно так считаете? - Господин Адэхо согласно кивнул и тут же переспросил: - То есть, вы даже не отпираетесь? Каким образом вам удалось заманить мальчишку? Что вы ему пообещали? Деньги, связи? - Гарольд с довольным видом, едва не урча от удовольствия, наблюдал, как Адэхо впился в обивку кресла от гнева. - Вы в чем-то пытаетесь меня обвинить? Да, мальчику нужны деньги, а кому они не нужны? Хотя с ним было проще, сами понимаете - приют, тяжелая жизнь... одиночество, - двусмысленно выражался Гарольд, и будто в задумчивости поводил пальцами по губам. И наслаждался реакцией молодого мужчины. Казалось, еще немного и у него потрескаются стекла в очках от ярости. Как же легко его вывести из себя. Но господин Адэхо глубоко вздохнул и сказал: - Я не понимаю, чего вы добиваетесь? Для чего вам мальчишка, скажите ясно, - он не сводил взгляда с господина Абелайо. - По-моему, яснее некуда, - продолжал изворачиваться Гарольд. - Вы ж понимаете, молодёжь гораздо активнее, живее, с ними приятно иметь дело. - Да что б вас! - подскочил с места мужчина, и сделал несколько шагов по комнате. - Вы не имеете никакого права использовать его в своих интересах! - Отчего же? Он не против, ни разу не высказал неудовольствия. - Гарольд ухмыльнулся довольно. - Я бы сказал, наоборот! Юноша полностью удовлетворен! - Негодяй! - воскликнул господин Адэхо. - Да вы просто мерзавец! Использовать невинного юношу, пользуясь его нуждой, в своих извращенных играх! Гарольд громко и от души рассмеялся бы, но дело требовало иной реакции. Не то, чтобы Адэхо не был неправ, доля истины в его словах присутствовала, но ни Гарольд, ни Шэм не собирались озвучивать особенности своих отношений каждому. Он подскочил и грозно зарычал, взмахивая руками: - Да как вы смеете! Оскорблять меня в моем же собственном доме! Извольте объясниться! Что за возмутительные и грязные намёки?! - Вы сами сказали, что, - начал оправдываться Адэхо, не отступая и все еще пылая праведным гневом. Но Гарольд его перебил: - Что?! Я вас не понимаю?! - Так вы же сами сказали, что он ваше развлечение, разве это не предполагает интимные отношения? - забормотал господин Адэхо. - Так вот какого вы мнения обо мне и о господине Акисе! Да что, вы, за человек такой! Это немыслимо! Мальчишка сам вызвался работать у меня. Какое вы имеете к этому отношение? Вас это никоем образом не касается! И прекратите совать нос в чужие дела! Предполагать ТАКОЕ?!! Да как у вас язык повернулся? Для пущего эффекта Гарольд ухватился за грудь и тяжело задышал, с удовольствием наблюдая панику на побледневшем лице гостя. Тот заметался по комнате, и обнаружив графин с водой и стакан, - которые предусмотрительно Гарольд велел Кэрри приготовить заранее, - плеснул в него дрожащей рукой воды и поднес ее господину Абелайо. Гарольд сделал пару глотков и утер невидимый пот со лба белоснежным платочком, выуженным из кармашка. - Возмутительно, - слабым голосом прошептал Гарольд, прикрывая глаза рукой. Украдкой поглядывая, как в растерянности мнётся на месте, не зная куда себя деть господин Адэхо. "И это зять Огюста! Ну, держись, дорогой друг, не видать тебе прибыли от контракта!"- хмыкнул Абелайо. - Сядьте же вы, - подсказал все еще слабым голосом Гарольд. И Адэхо послушно выполнил приказ. Вот так-то лучше! Гарольд ликовал. Контракт в кармане. - И что за дикие мысли в вашей голове? Нет, это невозможно, я буду жаловаться! Оскорблять меня? Уважаемого человека! - Да бросьте, ну да, я виноват, - протирая стёкла очков, устало выпалил мужчина. - И вы в своем праве требовать с меня компенсации, но только я так и не понял, что за дела могут быть у вас с юношей из приюта? - А у вас? - поинтересовался Гарольд. Господин Акис растерялся и удивленно уставился на хозяина дома. - У меня? Ну, так мальчики навещают нас, то есть детей... - Так вас или детей, звучит подозрительно. И с чего, интересно, у вас такие извращенные фантазии? Это заставляет беспокоиться за юношу, - сделал свой вывод Гарольд. Тут Адэхо едва не выронил очки из рук. - П-позвольте, что вы имеете ввиду?! - А то, что вы заявились сюда, оскорбили меня, моего работника своими дикими идеями! Теперь я понимаю вашу агрессию на банкете в отношении этого невинного юноши, по своей воле работающего у меня в доме, которому я, исключительно из благородных побуждений, по-доброте душевной, предоставил возможность честно зарабатывать, а не промышлять по подворотням! Вы должны понимать, как сложно приютским детям получить достойную работу! Кивая словам господина Абелайо, мужчина чувствовал себя еще большим идиотом. Зачем он налетел на Абелайо? Но подумать ему не дали. В дверь постучали. Кэрри осторожно отворил дверь и заглянул испуганно озираясь. Он, конечно, заявился раньше времени, но так ему и было велено, несмотря на озвученный перед гостем "час". Тратить час своего времени на этого недотепу Гарольд считал бессмысленным и расточительным. Господин Абелайо кивнул ему: - Что случилось, Кэрри? - Господин Абелайо, вам позвать Шэма? - Да, можешь позвать его, - и он взглянул на гостя, все ещё не понимающего, что произошло. Он, конечно, поймет, Гарольд был уверен, но сейчас преимущество на его стороне. Затворничество сыграло с Адэхо злую шутку, он разучился адекватно и расчетливо, без лишних эмоций, вести себя в том окружении, в той среде, в которой Гарольд чувствовал себя, как рыба в воде. Ему стоило обзавестись хорошими зубами, клыками и когтями, чтобы выжить в этих джунглях высокого общества. Гарольд фыркнул про себя - все оказалось проще, чем он мог предположить. Как ребенка обмануть. Но Абелайо давненько не устраивал таких театральных сцен, так давно, что соскучился. И за доставленное удовлетворение он готов был даже не взыскивать денежную компенсацию с наивного мужчины. Однако, свою выгоду не упустит, за своего зятя расплатится его тесть. Через пару минут в кабинет вошел Шэм. Он был в темно-сером костюме: чуть приталенный, длинный сзади сюртук выгодно подчеркивал фигуру, узкие брюки очерчивали ровные длинные ноги юноши, белая рубашка с аккуратным строгим бантом, из под распахнутого сюртука можно было рассмотреть светлого цвета серую жилетку. Лаковые туфли дополняли образ, как и аккуратно уложенные в локоны волосы. Кэрри явно заслужил премию в этом месяце, толковый парень! Гарольд одобрительно кивнул. Шэм чуть смутился и покосился на господина Адэхо, окончательно выбитого из колеи. - Господин Акис, Шэм, у нас возникло небольшое недопонимание, скажи, пожалуйста, в качестве кого ты принят на службу в этом доме? - Абелайо посмотрел на настороженного гостя. Адэхо подобрался и сосредоточенно изучал вошедшего юношу. Шэм удивленно вскинул брови: - Помощника управляющего, господин Абелайо. Что-то не так? - он покосился на Адэхо. - Нет, все в порядке, - Абелайо выразительно, с долей укоризны, посмотрел на теперь смущенного мужчину, ослабившего свой воротник. - Скажи, тебе нравится здесь работать? - Да, меня все устраивает, - Шэм склонил голову. И добавил просто, - если бы не устраивало, то я бы ушел. А что произошло? Что за недоразумение? Господин Адэхо почувствовал, как его лицо заполыхало от неловкости, и стыда за ранее сказанное. Как он мог предположить такие ужасные вещи про этого мальчика? Действительно, стоило подумать над собственной вменяемостью. Он с ужасом ждал ответа Абелайо на невинный вопрос юноши. Сейчас он узнает, что о нем думал Эйкен и все доверие будет разрушено. И тогда Эйкен сам себя возненавидит за это. Он посмотрел на господина Абелайо с невысказанной просьбой, раскаянием и мучительной болью во взгляде. - Ничего особенного, небольшое недопонимание, - улыбнулся Гарольд, и добавил, - верно, господин Адэхо? - О, боже, да! - с облегчением выдохнул измученный мужчина и протер лоб рукой. А Гарольд попросил Шэма оставить их одних, тот кивнул и, попрощавшись, удалился, напоследок, неприметно зыркнув в сторону Адэхо. Едва за ним закрылась дверь, господин Адэхо произнёс: - Спасибо, что не рассказали о моем ужасном поступке. Как неловко вышло! Я так виноват перед вами, перед Шэмом, - Адэхо с тревогой распахнул глаза. - Ох, я же нагрубил ему на том банкете! Что он мог подумать? - Лучше подумайте, как вы будете расчитываться передо мной, - заявил Гарольд, возмущенно глядя на корившего себя собеседника. - Подумать только, если б вы не сдержались в обществе? Оскорбили меня при всех? Вы подумали об этом? Я просто в ярости. - Простите, я так виноват, как я могу загладить свою вину? - подхватился господин Адэхо. - Как вы можете загладить свою вину? Не думаю, что буду иметь с вами дело, господин Адэхо, я очень сильно сомневаюсь в вашей адекватности. Накинуться на мальчика при всех, подозревать в гнусностях! - этими словами он давил на гостя, и казалось Адэхо весь сдулся и сжался от груза вины. - Пожалуй, я поговорю с вашим тестем, думаю, мы сочтемся. А теперь, полагаю, мы все выяснили, у вас остались какие-то вопросы? Извините, но я спешу, дела... - Нет, что вы! Еще раз простите, мои глубочайшие извинения, - и господин Адэхо поспешно покинул кабинет. Выждав несколько минут Гарольд рассмеялся, а в кабинет снова заглянули. На этот раз это был Шэм. - Он ушел? Можно к вам? - Конечно, заходи, раз уж мы соучастники этой проделки, - хохотал Гарольд, утирая выступившие слезы. - Давненько я так не смеялся. Неужели до сих пор существуют такие наивные люди? Не думаю. - Так он все-таки спрашивал обо мне? - поинтересовался Шэм. - О, да, обвинял меня в ужа-асных вещах, - смеялся господин Абелайо. - А тебе его жаль? - Ну уж нет! Ведь он так думал обо мне, будто мы, ну вы и я, - щеки у Шэма заалели от смущения и возмущения. - Да, да, именно так он и думал, не сомневайся! Вот же извращенец, - фыркнул издевательски Гарольд и снова рассмеялся. - Видел бы ты его лицо, когда он понял, что ошибался! Ну, что ты? Расстроился? - Нет, скорее разочарован, - Шэм бухнулся в кресло, позабыв о субординации, но перехватив вопросительный взгляд господина Абелайо, сказал, - извините, я тут посижу. Просто я очень вымотан...и мне обидно, что он мог так подумать. Неужели я выгляжу, как некто способный на...подобные вещи? - Послушай, если быть честным, то в этом нет ни твоей, ни его вины, - потирая подбородок и задумчиво разглядывая юношу, рассуждал Абелайо, сев в своё кресло. - Не понимаю, - уперся в него взглядом Шэм. - Хотите сказать, что это стечение обстоятельств? - Простое недопонимание, недосказанность, двусмысленность, а в итоге вот такая каша случается между людьми. А кто-то этим ловко пользуется! - господин Абелайо подмигнул соображающему Шэму. Гарольд поднялся с места: - Однако, следует вершить славные дела по горячим следам, иначе я упущу отличную возможность заткнуть за пояс этого выскочку! - Скажите, а это как-то отразится на господине Адэхо? - все же поинтересовался Шэм, он все же чувствовал вину. Гарольд внимательно присмотрелся к юноше. - Послушай, во-первых, ему ничего не будет, так как его тесть имеет отличный доход со своего зятя и его разработок; во-вторых, всегда, в любой ситуации анализируй и делай выводы. Сегодня тебе будет над чем подумать. И поведение господина Адэхо тебе в пример. Подумай, что он сделал не так, и как должен был поступить. Это ли поведение взрослого человека? Ты понимаешь меня? - Я понимаю, и мне кажется, что и господин Адэхо не такой уж и глупый, - ответил Шэм угрюмо. На что господин Абелайо усмехнулся. - И ты не так уж неправ, - он похлопал его по плечу. - А теперь на выход. Так и быть, сегодня можешь устроить выходной за мой счет. Заслужил. И они молча вышли из кабинета, разойдясь в коридоре в разные стороны. Предвкушая победу и при этом непередаваемое лицо конкурента и друга, господин Абелайо, нахмурив брови и сосредоточившись на роли "оскорблённого до глубины души человека", - ведь роль следовало играть от и до! - не теряя ни секунды драгоценного времени, направился в дом Огюста Брюне. Между тем, на улице за господином Абелайо наблюдали: как он вышел из дома, как сбежал по ступенькам с суровым видом, как вскочил в экипаж и прикрикнул трогаться. Через минут двадцать из дома вышел молодой человек, осмотрелся, запахнул получше своё пальто, посмотрел на хмурое небо, будто решая - следует ли опасаться дождя? - и тяжко вздохнув, чем-то явно расстроенный, направился в сторону наблюдателя по краю мощенной камнями дороги. Он был крайне задумчив и не заметил, как едва не натолкнулся на следившего за ним господина Адэхо. - Что вы здесь делаете? - выпалил испуганно Шэм и дернулся из рук мужчины. Но тот крепко держал юношу за локоть, толкая к узкому проулку между домами, которыми иногда ходила прислуга или грузчики заносили товар, купленный на рынке и прочее. Шэм не на шутку распереживался. Он уже знал, что характер у этого мужчины взрывной, и что взбредет в его голову неизвестно. - Вы меня пугаете! Что вам нужно? - возмущался Шэм, но его все же молча пихнули в проулок. Господин Адэхо оказался на порядок сильнее его, и выше. Мужчина огляделся и нырнул следом в тесноватый проем. И развернул юношу за плечи к себе лицом. Шэм засипел, закашлявшись. - Я буду кричать... - Не нужно кричать, - спокойно сказал господин Адэхо, вцепившись ему в плечи. - Все хорошо. Я ничего не сделаю, обещаю. Просто задам пару вопросов. Хорошо? Шэм? Посмотри на меня? Но тот испуганно уставился под ноги, сжав голову между плеч и занавесившись от пугающего мужчины волной волос, пытаясь укрыть на ними побледневшее лицо. Что он собирался сделать? Неужели побьёт? Шэм привык размышлять штампами и категориями улицы. Если поймали, значит будут бить. Вот и сейчас он весь напрягся, ожидая удара. Главное, вовремя сгруппироваться, ведь нападавший намного сильнее, да и статусом повыше. Такому сопротивляться, а тем более драться с таким, себе дороже. Он задышал, подстраиваясь под тело, настроенное на боль. - Шэм, что с тобой? Ты что? Ты думаешь, что я тебя ударю? - в голосе послышалось удивление. И Шэм осмелился посмотреть на мужчину. - Ты правда думаешь, что я могу тебя ударить? Боже... - Не знаю, - честно произнёс Шэм. Всё ещё был не в силах расслабиться. Приобретённые рефлексы так просто не выведешь из тела, из сознания. Они нередко спасали Шэма. До драки он старался не доводить, но и не всегда удавалось их избежать. Себя в обиду он не давал, но сейчас немного иная ситуация. Шэм почувствовал, как Адэхо отпустил его плечи и отошел на шаг. Шэм постоял какое-то время и наконец посмотрел на мужчину, рефлексивно выставив перед собой руки. - Кто тебя так запугал? Тебя били? Кто? Абелайо?! - на это заявление уже Шэм удивлённо вытаращил глаза на рассерженного господина Адехо, и медленно опустил руки. Мужчина был выше ростом и приходилось чуть -чуть приподнимать голову, чтобы посмотреть на него. - Улица, - угрюмо ответил Шэм. Просто, коротко и ясно. Теперь он немного расслабился, но настороженно следил за каждым движением мужчины. Тот потер переносицу, приподняв очки, потом посмотрел в один конец проулка, в другой, и полез в карман. Шэм снова напрягся, вскинув вперед руку. Адэхо замер и горько покачал головой: - Извини, я не хотел тебя пугать, - он показал руки ладонями к Шэму. - Видишь, ничего нет. Я закурю, ты не против? Сейчас я достану из кармана сигареты... - Я понял, понял. Хорошо, - выдохнул Шэм. И оперся спиной на стену, касаясь её затылком и прикрыв на пару секунд глаза. Господин Адэхо кивнул сам себе и прикурил, выдыхая дым в сторону. Они молчали. Пока Адэхо не решился: - Извини, еще раз, что напугал тебя, - вдох-выдох. - Хорошо, - еле слышно проворчал Шэм в ответ. - Что вам нужно от меня? - Скажи, ты и правда доволен своей работой? - глубокий вдох-выдох сквозь зубы и внимательный короткий взгляд. - Не знал, что вы курите, - ляпнул Шэм, поглядывая на мужчину. Тот снял очки и сощурив глаза изучающе посмотрел на юношу. Шэм закатил глаза и вздохнул, - и, да, я доволен своей работой. - Не вижу радости на лице, - вдох-выдох себе под ноги. Шэм фыркнул. И снова молчание. - Потому что вы меня испугали, у меня до сих пор мышцы сводит, - Шэм теперь уже с легким интересом наблюдал за мужчиной. Ему шло без очков, и сейчас он был настоящим. Живым, искренним. Щурился, ковырял носком дорогих на вид туфель выбивавшийся камешек под ногами. Шэм, вроде, никогда не присматривался, но глаза у Адэхо сейчас были насыщенного зеленого цвета... Шэм отвел взгляд, посмурнел, припомнив в чем его еще недавно подозревал господин Адэхо. И его поведение на банкете. Он посмотрел в проулок на улицу, мимо грохоча проехал экипаж. Шум улицы был глухим и еле слышным. Нахмурился. - Я обидел тебя? - вдох-выдох. Господин Адэхо смотрел на камешек под ногами, задавая этот вопрос. Шэм промолчал, поправив с лица выбившиеся завитки волос за ухо. Он не знал, что ответить. Что имел ввиду этот странный мужчина. Поэтому он пожал плечом. - Обиделся, значит, - глубокий вдох- закашлялся-выдох. - Я б обиделся. - Обиделся, - вскинул голову Шэм, глядя с вызовом, пряча руки за спину. Ветер растрепал его волосы, но юноша не пошевелился, лишь хмурил брови. И мужчина пристально посмотрел на него, считав эмоции с бледного лица Шэма, отвернулся и молча кивнул, будто подтверждая. Снова глубоко затянулся - выдохнул резко: - И что мне теперь делать? Ну, что плечами пожимаешь? - Не знаю, - устало ответил Шэм. Он замерз, хотел есть, и просто упасть на свою кровать и выспаться, не думая ни о чём. Но отчего-то не мог и с места сдвинуться, словно очарованный непривычным поведением и искренним раскаянием мужчины. Шэм был увлечён. Словно сейчас Шэм вовсе и не с уважаемым и благородным господином Адэхо разговаривал, а с обычным человеком. А еще ему было интересно, что же тот собирался делать дальше? Вся ситуация была какой-то абсурдной. Однако, заинтригованный, Шэм практически не чувствовал никакого дискомфорта общаясь с таким Адэхо. Шэм наблюдал: вот снова вдох - вот щурит глаза - вот выдыхает медленно, кривит насмешливо рот - бросает недокуренную сигарету себе под ноги. Не смотрит на Шэма. Ему неудобно? Стыдно, неловко? Что?! - Вот и я не знаю, - усмехнулся господин Адэхо и по-мальчишески азартно задавил останки сигареты носком, как часто делал Вилли. Шэм выжидал, рассматривая его. Странный. Не примечательный ничем. Глаза только зелёные. Шэм нахмурился. - Предлагайте. - Что? - ослышался господин Адэхо. - А-а, так надежда есть? - Надежда на что? - раздраженный больше на себя, переспросил Шэм, отрываясь от стены. - На прощение, - улыбнулся мужчина. Шэм вскинул брови, показывая всем своим видом, что подумает об этом, но еще не готов так просто "прощать". - Я злопамятный, - с вызовом заявил Шэм, засовывая руки в карманы, склонив голову набок и наблюдая за реакцией. Ему начинала нравится эта игра. И Адэхо, видимо, тоже. Он замер, не отрывая взгляда от лица юноши, долго что-то выискивал на нём, и тихо, но уверенно произнёс: - Я запомню, - еще некоторое время они пялились друг на друга, не понимая, что вообще происходит. Словно так всегда было. Словно знают друг друга. Понимают с полуслова. Первым отмер Адэхо, он подхватил Шэма под локоть со словами: - Ладно. Пошли. И они пошли. И Шэму было все равно куда. Его мир перевернулся, он забыл обо всём, существовало только здесь-и-сейчас. Он просто следовал за Адэхо. И не мог называть этого мужчину "господин". Они молча прошли несколько метров. Шэм посмотрел на идущего рядом спутника и спросил, даже не обдумав сказанное: - Погоди! Какое у тебя имя? - все же вылетело. Адэхо резко остановился и обернулся на юношу, ничем не смущённого, просто искренне интересовавшегося его, Адэхо, именем. И внезапно понял, что никто не интересовался его именем. Его всегда представляли. Даже будущей супруге. - Эйкен, - и они снова пошли. Через еще несколько метров Шэм с озорством спросил: - Эйкен, куда мы идём? - на что мужчина пожал плечами и улыбнулся. - Мороженое хочешь? - Холодно. Хочу. И оба рассмеялись и не могли остановиться. Так, смеясь, они дошли до какой-то лавки, торговавшей мороженым. А затем с рожками этого мороженого, под ветром, не замечая слякоти под ногами, дошагали до площади. Потом до парка, где Эйкен на входе купил пару хлебцев и они кормили уток. Затем Шэм с улюлюканьем гонял голубей по парку, а Эйкен хохотал. Потом дошли до набережной. Потом совсем стемнело. На набережной зажгли огни. Сперва они молча смотрели на волны. Ветер усилился, но он им вовсе не мешал. Потом оба забрались на широкий парапет и пытались перекричать встречный ветер, пока за ними не погнался полицейский, свистя вслед. Они по-дурацки хихикали, прячась от него в какой-то будке. Позже пришло осознание, что нужно идти домой, но они с трудом разобрались, куда забрели. Выловив поздний экипаж, оба сели в него, рядом, бок о бок. И ехали молча. Не думая ни о чём. И было вполне уютно в этой тишине. Шэм грелся о бок Эйкена, а Эйкен о бок Шэма. И никто даже не задумался ни на минуту о том, что они выпали из жизни. Из жизни своих близких, своего окружения. Экипаж остановился, и Шэм непонимающе заозирался и тут он понял, что они подъехали к приюту. Ему нужно возвращаться, но как же не хочется... - Приехали, - тихо сказал Шэм. - Приехали, - вздохнул Эйкен. Они переглянулись, разулыбавшись. И одновременно произнесли: - Знаешь... - Может... И снова рассмеялись. Откуда-то постучали, извозчик явно их поторапливал. Оба замерли и снова прыснули. Эйкен сказал: - Нам обязательно нужно повторить... - Это был лучший день в моей жизни, - ответил Шэм, улыбаясь и снова теряясь во времени, разглядывая Эйкена. Тут снова постучали с бОльшим усердием. - Он ведь не отстанет? - улыбаясь спросил Эйкен. Шэм улыбаясь покачал головой: - Не отстанет. Тогда я пошёл? - Тогда иди. - Ну, я иду. - Иди... хотя, постой! Нет, ничего. Иди. Шэм выбрался под очередной настойчивый стук, вздыхая. Прошел несколько метров и обернулся и будто между прочим, сообщил: - А у меня завтра день рождения... - Давай куда-нибудь сходим? - закончил за него предложение Эйкен и тихо рассмеялся, склонив голову и покачав ею. Потом снова поднял и посмотрел на юношу, такого хрупкого в этом стареньком пальтишке: - Сколько тебе будет? - Не знаю, - хихикал Шэм, не сдерживаясь. Извозчик что-то заворчал про сумасшедших и про то, что в гробу он видел ночные смены. Эйкен махнул ему рукой и закрыл дверцу, и смотрел из окна на Шэма, а Шэм смотрел на него, пока экипаж не скрылся из поля зрения. Он еще немного постоял, кутаясь в пальто. Внезапно стало холодно. Вздохнул и побрел к воротам приюта. "Это самый счастливый день в моей жизни!" ...Тихо пробравшись к своей кровати, Шэм быстро нырнул под старенькое одеяло и растянул губы в улыбку, пялясь в потолок. Он устал, но пережитый день был настолько насыщен эмоциями, весельем, и одновременно уютом, что он просто не мог успокоиться. Он повозился и лег набок, уперевшись взглядом в спину спящего на соседней кровати друга. Жаль, что Вилли уехал! Шэм не совсем понимал, что происходит, и что произошло. Он не думал ни о чём дурном, он вообще ни о чём не думал... Шэм захихикал, Брайс завозился во сне что-то пробормотав, и он снова хихикнул. Это было глупо, но он ничего не мог с собой поделать. Брайс тут же настороженно приподнял голову и заозирался по сторонам, всматриваясь в темноту. Не удержавшись, Шэм фыркнул, неумело пряча смех, упрямо рвавшийся наружу. Брайс перевернулся и упёрся в него полуслепым взглядом, и недовольным заспанным голосом сказал: - Ты чего не спишь? - Не хочется, - ответил Шэм и хихикнул, прикусив кулак, чтобы не рассмеяться в голос. Брайс обеспокоенно приподнялся на кровати: - Друг, ты чего это? Случаем не того? - и Брайс покрутил у виска пальцем, при этом высунув язык, Шэм хрюкнул и зажал рот рукой, сдерживая смех. Это был не смех, а приступ счастья, но разве можно это объяснить спящим друзьям. - Эй, ты пьяный что ли? Ну-ка, дыхни! Нет, вроде, - забеспокоился Брайс, когда Шэм пытался кривляясь выдохнуть без приступа смеха и не хрюкая. - А чего тогда такой веселый, а? Ээ, ты где был вообще? - Секрет, - закусил губу Шэм. - Господи, да заткнитесь вы уже, дайте поспать, - возмущаясь пробормотал кто-то через две кровати. Брайс обернулся в его сторону, погрозив кулаком в полумрак: - Я сейчас сам тебя заткну, зараза! - Ой, да успокойся, Брайс, - заворчал кто-то насмешливо с другой стороны комнаты. - Не видишь, Шэм втюхался. - Втюхался? В смысле? - Получил в задницу стрелу Амура, - вклинившись, шутливо добавил кто-то четвертый. - Шэм, ты чего втрескался в кого-то? А-а-а, понял, хех, ну ясно теперь, - успокоился Брайс. И хмыкнул, - ну, наконец-то. Так, всем спать! - Да, заткнитесь, вы, уже! - снова послышался первый голос и возня на кровати. Наконец, все затихли. А Шэм не обратил никакого внимания на слова друзей. Будучи не в состоянии их осознать. Его затопило непонятное счастье. Что это? Он не знал и не хотел разбираться и выяснять. Он просто хотел повторить сегодняшний вечер. И вовсе он не стал зависимым от господина Адэхо! От Эйкена. Повторить бы всё снова... и снова. Подумаешь, два человека всего-то отлично подурачились, повеселились. Всего-то. В том, чтобы провести немного времени с Эйкеном он ничего плохого не видел. Сейчас никто и ничто не могло достучаться до сознания Шэма. Он принялся вспоминать этот вечер, прокручивая все моменты. И незаметно для себя заснул. А на следующий день некоторые ребята одаривали его многозначительными взглядами и перешептывались о якобы "растаявшем ледяном сердце" Шэма Акиса. Сам Шэм не обращал на это особого внимания, не понимая всеобщего ажиотажа по поводу своей персоны. Брайс, столкнувшись с ним в ванной ободряюще похлопал его по плечу. "Хмм, чего это он?" - промелькнула мысль, но тут же испарилась. Шэм ничего не замечал. Он собрался и отправился на работу, действуя бездумно, а едва заметная улыбка не могла выдать его намерений относительно предстоящей встречи. ...Жизнь господина Адэхо медленно ворочаясь, как старое ржавое колесо, переворачавалась с ног на голову. Он вернулся домой и сразу спустился в мастерскую, проведя там ночь и... так ничего и не сделав. Немыслимо. Просто сидел, подпирая голову руками, и вспоминал, вспоминал... Так и не разобравшись, что собственно произошло, и в какой именно момент они стали так близки с Шэмом. Будто хорошего друга встретил, только вот друзей у него отродясь не было. Да и не друзья они. Просто знакомый юноша. А будто знал его всегда, как самого себя, только ведь... Шэма-то он и не знал совсем. Но казалось, что ближе человека нет. Что это? Что это такое с ними было? Что произошло? Что за странное чувство? И как всё это понимать? Эйкену было плевать на то, что будет делать Абелайо, - и вообще на самого Абелайо, - он знал, как отбрыкаться от тестя и задобрить его, знал, как вести себя с женой. Но абсолютно не знал, что происходило с ним сегодня. С ними двумя. Эйкен разбирался в машинах, но плохо разбирался в эмоциях и чувствах. Он всё думал, думал... Хотя больше вспоминал моменты этого безумного дня. Пока не заснул на диванчике.Часть 10
11 июня 2021 г., 00:19
Небо хмурилось, предвещая очередную грозу и ливень. Проливные дожди зачастили, и пришедшая весна не радовала своей плаксивой погодой. Даже птицы предпочитали молчать, либо нахохлившись на ветках, либо греясь под навесом таверны, где остановились господин Ай со своим молодым спутником. Вилли печально и разочарованно вздохнул, подперев кулаком подбородок. А ведь завтра его день рождения. Интересно помнит ли об этом Крэг? Вилли уже второй день в одиночестве торчал в таверне, на втором этаже, в номере с окнами во двор, грязный и серый. Ох, не так он представлял совместную поездку с учителем. Совсем не так!
Как только они приехали, то сразу заселились в этом угловом номере, с двумя кроватями, одним столиком с двумя стульями, с невысоким, но широким крепким шкафом, и, в качестве разнообразия, изящной кушеткой, обтянутой тканью из настоящего дорогого шёлка, расположенной под небольшим окном со скрипучей рамой. Кушетка была в этом номере также не к месту, как и сам Вилли. Крэг решил выяснить обстановку и на следующий день уехал один, и вернулся лишь к вечеру. Молчаливый, угрюмый, Крэг не был расположен к разговорам и Вилли решил не лезть к нему в душу со своими вопросами, едва преодолев раздирающее любопытство. Конечно, учитель оставлял Вилли денег на еду и строго настрого запретил выходить из таверны. К огорчению последнего. Вилли ненавидел сидеть в замкнутом пространстве. Да к тому же в одиночестве. Да к тому же без сигарет. Но ради учителя Ая терпел все эти неудобства.
Едва стоило ему появиться на первом этаже, то все сразу обращали на него свои взгляды, кто-то перешептывался, кто-то просто понимающе усмехался. Вилли прекрасно понимал, что за грязные мыслишки роились в этих недалеких головах, но ему было глубоко плевать на то, что все эти людишки думали о нем и о его спутнике. Наверняка, хозяин растрепал о своём постояльце, снимающем номер с молодым человеком, которого тщательно оберегал от любопытных глаз. Но, видимо, все считали, что мальчишка спутнику своему надоел и господин Ай бросал его одного на весь день, развлекаясь на стороне. Да, даже такой слух долетал до Вилли, обычно, спокойно и невозмутимо попивающего за столиком сладкий чай с ароматной свежеиспеченной булочкой и не реагирующего на шепотки за спиной.
Но сегодня он не спускался вниз, не было желания. Он скучал. Крэг задерживался уже на час и где-то вглубине души у Вилли нарастала тревога. Вдруг что-то пойдет не так, вдруг эта дальняя родня Крэга поступит с ним также, как поступили когда-то с родителями Вилли его родственнички. Он весь подобрался, сжавшись в комок на одинокой, как и он сам кушетке, обняв колени руками, и уставился в хмурое небо за окном. Послышались глухие ворчливые раскаты грома и полумрак комнаты осветила яркая вспышка молнии. Вилли шмыгнул носом. Ему стало так жаль себя, он чувствовал нарастающую панику и бесконечное одиночество. При последующем грохоте он сильно зажмурил глаза, весь превратившись в комок нервов.
Его плеча кто-то коснулся и он резко распахнул веки, обернувшись и вытаращившись на стоявшего рядом не менее испуганного Крэга.
- Господи, Вилли, что с тобой?! - голос взволнованного Крэга дрогнул. Вилли молча прижался к нему, с силой обнимая за талию и тяжело задышал. Крэг погладил его по голове, успокаивая и сам успокаиваясь. Он вошел в темную комнату, скинул промокший плащ на вешалку, и чуть с ума не сошел, обнаружив воспитанника таким несчастным и испуганным. Словно брошенный котёнок, тот жался на кушетке. Сердце забилось быстрее обычного, и теперь Крэг надеялся, что Вилли не услышит его беспокойства. Он потрепал его волосы на светлой макушке:
- Ну что ты, глупый, это же я. Успокойся, Вилли. Я здесь, я никуда не уйду.
- Не бросай меня больше, - произнёс глухо Вилли, не разрывая объятий. Крэг мысленно обругал себя. Как необдуманно и жестоко было с его стороны оставлять юношу одного.
- Нет! Никогда! Вилли, прости, я совсем не заботился о тебе все эти дни, - Крэг присел рядом, высвобождаясь из обьятий юноши и обхватив его за лицо, заставляя посмотреть в глаза. - Обещаю, что никогда не брошу тебя, слышишь? Прости, Вилли, прости, я такой дурак.
- Правда? - с сомнением переспросил Вилли, тайно млея в руках учителя. - И завтра?
- Конечно, завтра поедем вместе, просто мне казалось, что тебе там будет неинтересно, - всматривался Крэг в лицо своего воспитанника, так и не выпуская его из рук. - Там так мрачно, после похорон прошло совсем мало времени и все эти черные одежды вводят в тоску. Ты уверен, что тебе понравится?
- С вами мне никогда не грустно, - смущённый, чуть заметно улыбнулся Вилли, чувствуя, как Крэг неосознанно поглаживает его большим пальцем по щеке. Они замолчали рассматривая друг друга, пока господина Ая не озарило понимание происходящего и некой двусмысленности ситуации. Он тут же отпустил своего ученика и вскочил, как ошпаренный.
- А ты... уже поужинал? - стараясь не выдать своего смущения, спросил Крэг, приглаживая растрепавшиеся, как ему казалось, волосы. Он заозирался по сторонам, будто что-то искал. - Так, что скажешь? Не хочешь поужинать со мной?
- Я бы с удовольствием поужинал с вами, учитель Ай, - Вилли улыбнулся, как можно очаровательнее. Ощущая себя негодяем, Крэг снова засмущался и проверил свой кошелёк на наличие денег. Хотя с их запасом все было в порядке. Просто он не знал куда себя деть от внимательного и проницательного взгляда юноши. Тот будто чего-то ожидал от него.
- Так, значит ты готов? Тогда пошли, - уверенно заявил Крэг. Вилли кивнул и последовал за ним. Они заперли дверь на ключ, не доверяя здесь никому и спустились на первый этаж, где Крэг заказал скромный, но сытный ужин из отварного картофеля с тушеным мясом и овощного рагу впридачу.
- Вилли, не желаешь чего-нибудь сладкого? - поинтересовался Крег у Вилли; его осенило, что юный спутник вполне способен пожелать чего-нибудь сладкого и вкусного, а он - Крэг - в силах его угостить, что обоим будет в радость. Он все еще считал себя виноватым перед Вилли.
- А что есть? - спросил Вилли, и они оба посмотрели на безэмоционального, ожидающего заказ трактирщика, монотонно протирающего стойку замызганной тряпкой.
- Печеные яблоки с сиропом, пирожных не делаем, - безэмоционально заявил трактирщик и хмыкнул, оглядев Вилли оценивающе с головы до ног. На что Вилли вздернул бровь и мрачно оскалился, благо стоял он за спиной Крэга и тот не видел его улыбочку. Зато ее увидел тот, кому она предназначалась. Трактирщик вздрогнул и молча подал заказ, и яблоки. Затем принял от господина Ая деньги без лишних слов. Вилли мило улыбнулся:
- Благодарю! - и они с учителем сели за столик и приступили к трапезе. В зале практически никого не было, только парочка постояльцев, таких же, как и Вилли с господином Аем. Неподалёку сидел грузный мужчина в возрасте, занятый своим ужином и не обращающий внимания ни на кого, кроме своей тарелки. А в дальнем углу молодой человек с растрепанными волосами и какой-то книжечкой, в которой постоянно что-то черкал и то и дело поглядывал на Вилли. Его Вилли приметил еще раньше, на второй день их пребывания в этой дыре. Этот парень выглядел на два-три года старше Вилли, и постоянно попадался ему на глаза. Чем крайне раздражал и без того нервничающего Уильяма. Незнакомец лукаво улыбнулся Вилли и многозначительно поиграл бровями, а тот лишь фыркнул в ответ, как можно презрительнее, сдержав порыв показать нехороший жест в сторону наглеца. Парень явно нарывался. Вот же бесячий тип! Вилли украдкой посмотрел на задумчивого Крэга, витавшего в облаках, и улыбнулся. Тот ковырялся в своей порции, не одолев и половины. Он был сыт, но решил покормить ученика, поддержав его за компанию.
- Учитель Ай, будете яблоко? - спросил Вилли, прервав молчаливые размышления Крэга.
- Что? Яблоко? - встрепенулся Крэг. Он погрузился в мысли о предстоящем посещении негостепреимного дома покойной тетки и стал рассеян. - Ах, да, яблоки... Да, пожалуй, попробую.
Вилли осторожно отломил вилкой кусочек и протянул его учителю. Господин Ай замер нерешительно, не зная, как поступить, лицо покрылось красными пятнами, но он все же осторожно ухватил кусочек яблока губами и принялся жевать, даже не ощущая вкуса из-за всплеска разнообразных эмоций. Он с трудом проглотил этот злополучный кусок яблока, едва не подавившись и выдавил:
- Спасибо, Вилли.
- Я счастлив, что поехал с вами, учитель Ай, - чуть более низким голосом сказал Вилли, будто между прочим, сам занятый тем, что разделывал вилкой яблоко. Потом он ловко подхватил кусочек и, осмотрев его внимательно, медленно погрузил в рот, и облизнул губы, - ммм, действительно, неплохо.
Вилли, не отрывая взгляда от учителя, продолжал неторопливо пережёвывать сладость, загадочно улыбаясь замершему Крэгу. Господин Ай, поражённый, не мог отвести взгляда от своего ученика, едва не позабыв о том, где они находятся. Ему показалось или его пытались соблазнить? Да быть не может! Крэг завозился на стуле, чувствуя себя неловко, нахмурил брови и потер глаза. Видимо, он совсем свихнулся, предполагая такое. За столиком в углу кто-то крякнул и закашлялся тихим смешком. Господин Ай бросил возмущённый взгляд в сторону какого-то незнакомого молодого человека, тот сделал вид, что пытается что-то записать в своей книжке, или что у него там было. Крэг вздохнул.
- Я тоже рад, Вилли, что поехал не один, а именно с тобой, - слова вылетели быстрее, чем Крэг осознал. Вот зачем он добавил "именно"?! Крег мысленно обругал себя. Ему следовало быть серьезнее и ответственнее. Вилли же радостно встрепенулся:
- Правда? - в его голосе послышалось столько надежды.
"Надежды? Это на что?- подумал Крэг. - Прекращай надумывать то, чего нет!"
- Правда. Ты же знаешь, что я никогда не лгу своим ученикам, - приободрился Крэг. Вилли кивнул.
- Учитель Ай, расскажите... э, можно у вас спросить? А что там произошло? - приглушённо спросил Вилли, пригибаясь к столу и приблизившись к Крэгу, при этом тараща выразительно глаза. - Вы выглядели печальным в эти дни.
- Я показался тебе печальным? - вздернув бровь вверх, удивился Крэг. И усмехнулся. - Действительно, я немного расстроился. Надо же, ты такой внимательный, подумать только.
- Так в чем дело? Что-то случилось? - Вилли и правда было интересно, что так расстроило его любимого учителя. Или кто. Уж он не позволит никому издеваться над Крэгом. Ясное дело, что никому из объявившихся родственничков не по нраву, что благодаря свихнувшейся старой тетке нарисовался еще один наследник. Интересно, какова доля господина Ая в наследстве?
- Да уж, хорошего мало. Странно было бы надеяться на радушный прием, - мужчина натянуто улыбнулся и виновато глянул на Вилли. - Извини, поэтому я тебя и не брал с собой, чтобы тебе не пришлось выслушивать гадости.
Горько улыбнувшись услышанному, Вилли едва не ляпнул, что привык к такому отношению и его это вовсе не пугает, не печалит и уж точно не может сломать. Для некоторых людей язык дан, чтобы чесать им без повода. Да и сам Вилли никогда в долгу не оставался и всякому выскочке мог рот заткнуть. Но, похоже, что учитель Ай в этом плане был куда чувствительнее, и тем более, ощущал себя виноватым в этой ситуации с наследством. Вилли разозлился, но вида не показал, а только протянул свою руку к руке учителя и накрыл её с силой сжимая. Крэг от неожиданности вздрогнул и уставился на преобразившегося ученика. Вилли смотрел серьезно, по-взрослому.
- Учитель Ай, вы ни в чём не виноваты! - с горячностью выпалил Вилли, уверенно, при этом заглядывая в потемневшие глаза удивлённого господина Ая. - Помните, что именно вас старая леди посчитала достойным наследником, поэтому всем остальным стоит уважать ее волю. А если к вам плохо относятся, значит это просто нечистоплотные люди, а проще говоря - завистники и негодяи. Они не стоят вашего внимания и ваших переживаний.
Крэг пораженно разглядывал своего юного собеседника, продолжившего, как ни в чём не бывало, неторопливо поглощать кусочек за кусочком печеное яблоко. Будто не он сейчас так яростно убеждал своего учителя в правоте. Вилли откинул челку с лица резким движением головы и приподнял бровь, будто не понимая, отчего Крэг прекратил жевать.
- Порой я удивляюсь, такой ли я хороший учитель, - проглотив пищу, пробормотал Крэг, склонив голову набок и наблюдая на юношей. Не ужин, а вечер открытий!
- Отчего вы сомневаетесь в себе? - неопределённо взмахнул рукой с вилкой Вилли, удивляясь и побуждая ответить. Крэг отложил вилку и ухватив грубый бокал с горячим чаем, отпил немного жидкости, скрывая растерянность.
- Например, я совсем не знаю тебя, Уильям, - заявил Крэг, озираясь вокруг, поудобнее усаживаясь и опираясь локтями о стол. Вилли затих и настороженно посмотрел на учителя.
- А вы бы хотели узнать меня? - усмехнулся Вилли. Он отложил свою вилку и также оперся локтями о шершавую затертую деревянную поверхность стола. - Невозможно знать всё обо всех. Да и не нужно. У каждого должен быть свой секрет, который ему дорог. И вы не обязаны знать обо мне, или о любом другом ученике абсолютно все. По-моему, это даже ненормально, - Вилли рассмеялся. Звонко и весело, будто слова Крэга были нелепыми. Крэг улыбнулся, не обижаясь.
- Мне все интереснее узнать об одном ученике. Кто же ты такой, Уильям Абелайо? - сощурил глаза Крэг, ощущая, что заразился от Вилли беспечностью и весельем. Вилли артистично закатил глаза и потер подбородок.
- Если бы знать! И самому интересно, - они оба облегченно рассмеялись, каждый подумав про себя, что поездка, несомненно, выдалась удачной. Однако, Крэг всерьез заинтересовался жизнью своего ученика. "Кто же ты такой на самом деле, Уильям?" - про себя размышлял господин Ай. Теперь он будто ненадолго увидел другого человека в сидящем напротив юноше. Абсолютно непохожего на милого, беззащитного и беззаботного парня, каким казался Вилли окружающим. И ему самому. Впервые Крэгу позволили мельком взглянуть на настоящего Уильяма Абелайо. Именно позволили. А значит он чем-то заслужил расположение Вилли. Господин Ай не на шутку занервничал. Столько вопросов и все без ответов. Это было волнующе, словно ему предлагали решить ребус. Вилли был не так прост, каким казался, и как же Крэг был слеп всё это время! Интересно, кому еще он позволял увидеть настоящего себя? Или это только Крэг удостоился этой чести? И отчего именно он - Крэг?
- Учитель Ай, всё в порядке? - обеспокоенно спросил Вилли. И вот он снова милый мальчик Вилли. "Вот же паршивец," - с долей восхищения Крэг хмыкнул. Уж теперь-то этому юнцу его не провести. Он начал понемногу разбираться в своём спутнике.
- Более, чем. Так, на чём мы остановились? Завтра мы едем вместе, поэтому стоит приготовиться к тому, что тебя я представил, как своего ученика и возможного приемного сына, - заявил Крэг, с любопытством наблюдая за реакцией юноши. Тот замер, глядя в свою тарелку, а потом медленно поднял взгляд на Крэга. Невозможно было разобрать, что за эмоции отразились на его лице.
- Вы правда так сказали? Впрочем, вы же никогда не лжете, - пробормотал Вилли, отвечая сам себе вслух на вопрос. - Но что это значит? Вы, действительно, хотите меня взять под опеку?
- Почему ты говоришь про опеку, я же говорил о сыне, а значит про усыновление, - спросил господин Ай, ожидая дальнейшей реакции. У Вилли дернулось веко под правым глазом и весь вид говорил о том, что он съел какой-то протухлый кусочек яблока. - Что-то не так?
- Может, лучше начать с опеки? - предложил Вилли. - Это как-то неожиданно для меня...
- Но разве ты не хотел этого? Разве усыновление не лучше? - валял дурака Крэг, сам себя не понимая. Но дразнить Вилли, казалось, ему забавным, хотя и непонятным желанием. Он не понимал, отчего тот так против усыновления и в то же время всеми руками "за" опеку.
- И когда же вы решили меня, - тут Вилли нахмурился, - усыновить? Почему так неожиданно?
- Отчего "неожиданно", было достаточно времени обдумать все. Тем более, у меня появится возможность обеспечить тебя всем необходимым, чего я не мог сделать будучи рядовым учителем с небольшим заработком. Да чего там, с мизерным.
- Так это единственное, что вам мешало меня усыновить? А если бы вы не получили наследство, то этого бы никогда не произошло? - Вилли сердился. Крэг понял, что перегнул палку.
- Нет, что ты, Вилли, просто не имея наследства, это заняло бы больше времени. Ты же мой любимый ученик, как бы я посмел тебе отказать? Тем более, я же обещал, - Крэг улыбнулся. И снова ему стало неловко от сказанных слов, а вот Вилли они явно понравились. Он сразу расслабился и разулыбался.
- Это отличная новость, спасибо, учитель Ай, - низким голосом ответил юноша едва не сияя. Крэга повело от нахлынувших эмоций. Он радовался, когда Вилли был счастлив, сам того не понимая. Если б он мог, то вскочил бы и обнял бы его прямо тут, на глазах у изумлённой публики. В углу тихо присвистнули, Вилли раздраженным взглядом зыркнул в сторону незнакомца, тихо прошептав: "Придурок". Крэг, уже не удивляясь, ухмыльнулся. Вилли с каждой минутой всё больше расслаблялся рядом с ним, да и Крэгу было проще с таким Уильямом. Определённо, поездка удалась!