*
Новый год для Гарри с самого детства являлся особенным праздником, нежели Рождество. Маленькому Гарри именно в ночь с 31 декабря нравилось проводить время под елкой, наблюдая за жизнью ночного города и звездным небом, а когда на часах оставалось несколько минут до курантов, мальчик весело спускался по лестнице, где его ожидала мама и ловила на руки. Энн, в отличие от других членов семьи, относилась с выбором подарков Гарри тщательно и терпеливо. Зная, что ее сын растет умным мальчиком, любящий всякие заумные штучки и книги, Энн находила действительно нужные подарки для сына. Однажды она подарила ему большую книгу с биографиями многих философов, на что Робин лишь закатил глаза и отвернулся, когда жена предоставила в качестве подарка сыну «вот это». Сам Робин относился к подаркам скептически: Джемму задаривал косметикой и прочей женской ерундой, а Гарри обычно покупал технику, которой тот в свою очередь пользовался редко. Так, в десять лет у мальчика появился айфон, которого достать было не так просто, как сейчас, а позже новый ноутбук. Однако пользоваться подарками отца Гарри стал, когда понял, что долго с книгами он не протянет, и техника должна иметь какое-нибудь значение в его жизни. В этот раз Гарри готовил подарки всей семье: родителям он собирался подарить большую картину, на которой изображен остров, где Энн и Робин проводили свой медовый месяц, а Джемме решил прикупить новейший набор косметики, именно такой, какой она и хотела. Традицию семьи — проводить новогоднюю ночь дома — давно никто не отменял, и вот уже очередной свой Новый год семья Стайлсов отмечает этот праздник в большом кругу семьи. Энн пригласила крестных детей и свою мать, а Робин вовсе не стал никого звать. Его родители еще до брака отказались иметь с ним какое-либо дело, не говоря уже о том, что их вовсе не волнует жизнь их внуков. Свою младшую сестру Розалин он пытался позвать, однако девушка сослалась на большое количество дел и предупредила, что отмечать праздник будет не у себя дома в Мексике, а в Калифорнии у подруги. Также Гарри позвал Лиама, а Энн решила пригласить его мать, однако она отказала, узнав, что ее сын будет присутствовать на торжестве, и нехотя добавила о том, как они не ладят с отцом, и отключилась. В отличие от Гарри, Найл всеми правдами и неправдами потащил Шона на площадь. Хоран весь путь рассказывал своему парню о том, как он проводил новогодние каникулы у себя в Ирландии. В маленьком городке, где почти каждый знает, где и как ты живешь, что ты ешь и тому подобные вещи. Поэтому семья переехала в Англию, едва Найлу исполнилось девять. В Англии он не особо любил праздновать Рождество и Новый год, и другие праздники, однако он поменял свое мнение, когда познакомился с лучшим другом Гарри. После знакомства с Стайлсом, жизнь для Найла обрела новые краски; он стал ценить происходящие моменты вокруг, радоваться и радовать других, и быть тем, кем хочет. В Гарри он ценил открытость, доброту и честность, чего не хватало у него самого. Такие разные, но такие родные — они стали друг для друга чем-то большим, чем просто друзья. Встреча с Шоном также крутанула жизнь Найла. Парень впервые влюбился, и как оказалось –это взаимно. Счастье, ликование, непередаваемые эмоции внутри Найл испытывал долгое время, а предложение жить вместе свело его с ума. Хоран мало любил, но любил по-настоящему, и никто не знал, что испытывал Найл в те моменты, когда первая любовь ему отказала. Пару лет он убивался, не находил себе места, жалел, думал, что не так, но потом взял себя в руки и решил, что жизнь на этом не заканчивается, и нужно идти вперед. Он так и сделал и вскоре обрел новую большую любовь. Он обрел того, кто понимал его с полуслова и не противоречил желанием, даже таким, которые казались безумными. Найл также не может знать, о чем порой может думать Шон, но пока этот парень рядом с ним, он действительно счастливый человек.*
Зимние каникулы наступили быстро и почти не осознано. Погода не особо собиралась радовать жителей Англии: везде можно было видеть лужи, грязь и плюсовую температуру на термометре. Но на четвёртый день все изменилось… Гарри просыпается от нескольких уведомлений на айфоне. Он смотрит на время и не понимает совершенно ничего. Едва шесть утра, как такое вообще возможно, что ему кто-то пишет? Но Гарри видит уведомления из общей переписки «Crazy Mofos» в WhatsApp'е. Такое название придумал Найл, и теперь группу сумасшедших ублюдков возглавляют Стайлс, Хоран и Пейн. Гарри нехотя открывает сообщения, потирая глаза. «ААА! РЕБЯТА, ВЫ ВИДЕЛИ, ЧТО ЗА ОКНОМ?!» «Эй, вы где?» «Алло, парни, поднимайте задницы и на улицу! Быстро! Быстро! Быстро!» И ещё несколько голосовых сообщений от Пейна, которые Гарри не хочет включать. «Пейно, ты идиот» «Гарри! Я так рад тебе! Что ты делаешь?» Но вместо ответа Гарри, Лиам получает ответ от Найла: «Спятил? Естественно, он спит». «Хаз?» «Почти сплю» «Во сколько ты лег?» «Не думаю, что раньше 4 утра. Мы с Джеммой смотрели фильм» «Очень круто, но ПОСМОТРИ, НАКОНЕЦ, В ОКНО» Пыхтя, Гарри все же поднимается с кровати, укутываясь в одеяло, и чуть приподнимает штору. Яркий свет тут же врывается в комнату, заставляя Стайлса распахнуть глаза. Этого не может быть, ведь еще темно, совершенно темно, но… все в снегу. Каждый уголок района в белом, пушистом, нежном снегу. «Должно быть, мне это снится» Гарри отправляет ответ, продолжая любоваться красотой природы. «Должно быть, нет, — отвечает Лиам, — но, пожалуйста, давайте играть в снежки!» «И ты туда же…» «Что не так, Найлер?» «Шон вытащил меня раньше, чем ты начал писать. На улице хоть глаз выколи, но ему нужно играть в снежки! Вы оба спятили? Нет? Тогда не знаю, что с вами. Я весь окоченел уже» «Я думаю, не все так страшно, Найл» «Конечно, потому что ты под одеялом!» Гарри улыбается на ответ Найла, ведь он действительно стоит в одеяле. «В любом случае, я жду вас у себя на чай. Лиам, одевайся и тащи свою задницу тоже. В домофон не звоните, ибо родители ещё спят. Наберите, как подойдете. Я заварю чай и растоплю камин» «Это так мило!» «Поторапливайтесь, Найл, я буду ждать вас около дома Гарри» Гарри читает ответы и блокирует телефон, прежде чем начать одеваться. Он тихо выходит из комнаты, проверяя, все ли тихо. Попадаться отцу на глаза в такое раннее время ему в первую очередь не хотелось. Кто знает, в каком настроении он может встать, может быть, он вновь будет чем-то недоволен и сорвется как обычно. Но все было тихо. Дверь в комнату родителей плотно закрыта, как и в комнату Джеммы. Гарри быстро спускается по лестнице, едва не задевая вазу, подаренную бабушкой на этот Новый год. Она, кстати, обещала вновь скоро приехать, и Гарри с нетерпением ее ждет. Зайдя на кухню, Гарри спотыкается о коробки еще нераскрытых подарков. Он буркает под нос тихие ругательства и ставит чайник. В это время Найл и Шон подходят к дому Стайлса и получают летящие снежки от Лиама. Найл недовольно закатывает глаза, укутываясь в свой огромный шарф, а Шон решает ответить Лиаму армией снежков. — Вы, маленькие дети, — раздраженно пыхтит Найл и кивает в сторону дома, — Гарри нас уже ждет. Лиам благодарит Хорана снежком, который попадает прямо в цель, и набирает кузену сообщение, что они прибыли. Увидев оповещение от Пейна, Гарри направляется к домофону и нажимает на кнопку, чтобы открыть калитку. Он видит, как смеющиеся парни заваливаются к нему во двор, и не может сдержать улыбки. Все же, ему хорошенько повезло с друзьями. Пока парни раздеваются, Гарри подбрасывает дров в камин, чтобы он скорее начал нести тепло. — Гарольд! — начинает вопить Найл и тут же бросается к другу на шею, — спаси меня от этих монстров! — Ты раздавишь его прежде, чем он сможет тебя спасти. Хоран показывает язык Пейну и продолжает тыкать холодным носом в шею Гарри: — Ты такой теплый. На лестнице слышатся шаги, и парни уже готовятся в срочном порядке покинуть дом. В белом халате до колен Энн спускается по лестнице и улыбается, когда видит гостей. Она целует Гарри в щечку и вновь приветливо одаряет парней улыбкой. — Доброе утро, мальчики. — Доброе утро, миссис Энн! — в один голос говорят Найл и Лиам, что касается Шона, так он смущенно стоит в стороне, разглядывая елку. — Ты, должно быть, Шон? — Энн подходит ближе к новому гостю в доме и пожимает ему руку, — Найл и Гарри часто рассказывали о тебе. — Найл? Правда? — Да, конечно. Я не прислушиваюсь к разговорам, но твое имя упоминается очень часто в нашем доме, — Энн добродушно улыбается. — Мне очень приятно это слышать. — Ну что ж, давайте мы с Гарри сырников быстро сделаем, а вы пока располагайтесь, ребята, — Энн повязывает фартук и направляется к Гарри, который уже собирается делать первую порцию сырников. Найл заваливается на диван, притягивая к себе Шона, и смачно целует его в губы. Лиам имитирует отвращение и садится на пол, подставляя ноги под огонь. В это время Гарри с мамой делают уже третью порцию сырников и украшают их вишнёвым вареньем. — Вы далеко пойдете играть? — интересуется Энн. — Не думаю, мам, — Гарри наносит вишню на сырник, — снега и около дома хватает. — И, всё-таки, я бы хотела тебя попросить. — Насчёт чего? — Попытайся помириться с Луи. Гарри глухо выдыхает, пытаясь совладать эмоциями. — Мы уже говорили об этом, мама. — Сын, — Энн присаживается рядом с сыном, берёт его руки в свои, нежно и успокаивающе поглаживая тыльные стороны рук сына, — больше семи лет вы в ссоре, разве этому учит твой лозунг? Не я одна переживаю за ваши отношения, но и Джоанна, понимаешь? Кто знает, возможно, вы дальше будете идти по жизни, вам придётся контактировать и в итоге помириться. Так нельзя, Гарри… — Да, так нельзя. Нельзя унижать людей у всех на глазах, нельзя поджидать их в подворотнях и избивать, нельзя плевать в их лица за их ориентацию. Нельзя, мама, но почему-то таким, как он, можно. Можно унижать и бить невиновных людей, можно… — Успокойся и прекрати! Разве ты знаешь, что или кто вынуждает его делать это? Тебе скоро восемнадцать лет, ты вправе распоряжаться своей жизнью, но послушай моего совета, пока окончательно не стал взрослым, сын, — Энн поднимается, чтобы сделать новую порцию, и отнести ребятам подкрепиться. Гарри кивает в пустоту, а после поднимается, забирая свою куртку. — Ты куда? — Найл поднимается с места. Он уже готов последовать за другом, когда получает отрицательный кивок. Стайлс выходит на холодный воздух. Он вмиг окутывает парня в свои владения, захватывает голые участки его тела, позволяя мурашкам свободно разгуливать. Вновь разговор с матерью испортил Гарри все настроение. Каждые полгода на протяжении семи лет Энн возвращается к этому разговору, и каждый раз Гарри повторяет ей одно и то же. Он устал выслушивать и высказывать. Устал навязывать своё мнение. Но, возможно, на этот раз Энн все же права? Возможно, пора прекратить вражду, пора открыть новый мир и новые взгляды, пора многое прояснить? Гарри не знает. На данный момент он не знает. Все это кажется очень сложным, вся эта ситуация кажется сложным. Возможно, когда-нибудь что-нибудь изменится. Возможно. Гарри берет в руки снег: такой мягкий и быстро тающий в тёплых руках. Снежинки исчезают так же быстро, как и падают с неба. Может быть, Гарри тоже исчезнуть? Интересно, будет кто-то его искать, кроме родных и друзей? Вряд ли. А, может быть, попытаться… Стоп. Прекрати думать глупости, Гарри. Да, от такого плана действий никому лучше не станет. Гарри не собирается мириться с Луи прямо сейчас. Нужен какой-то повод, чтобы действительно не было выхода. И вряд ли будет такой повод, ибо Гарри не собирается мириться с Луи никогда. Он причинил много боли, чтобы просто так отпустить ситуацию и забыть обо всем, что было раньше. Не так просто и не так явно. Стайлс слышит шаги позади себя и резко оборачивается. — Это всего лишь я, — Найл виновато поднимает руки и присаживается рядом с другом, смахнув рукой снег с лавочки, — Все хорошо? Гарри пожимает плечами: — Не все так просто. — Согласен, но… иногда нужно идти против своей воли, чтобы сделать лучше для себя. В первую очередь для себя. Иногда нужно идти против своей воли, чтобы сделать лучше для себя. В первую очередь для себя. — Ты так думаешь? — Я так считаю. Гарри зажмуривает глаза. Слова Найла влияют на него сильно, и только поэтому Гарри нужно время. — Прогуляемся? — предлагает Хоран, не забыв тепло улыбнуться. — А Шон? — Он с Лиамом играет в приставку. Думаю, они забыли про снежки, а ты мне дороже всех. Найл заботливо надевает на Гарри шапку и тыкает в нос. Гарри улыбается самой яркой улыбкой для Найла, показывая ямочки на щеках, и они выходят на улицу, почти сразу забывая обо всех проблемах. Так, в обнимку и немного приподнятом настроении, парни гуляют по городу, наслаждаясь зимой. Наверное, природа их понимает, и поэтому снежинки тихо и медленно падают на прохожих, иногда задевая их ресницы. Они прогуляли добрых два часа. На улице стало совсем светло, иногда показывались лучи солнца, но идиллию их прогулки разрушили звонки и многократные сообщения, оповещая парней о том, что их потеряли.*
К хорошему привыкаешь быстро, так и к зимним каникулам тысячи студентов и школьников привыкли быстро и не заметили, как вновь предстояло идти на учебу. Первую неделю учебы Гарри пребывал в хорошем расположении духа, и даже невыносимые тренировки не портили ему настрой. Кстати, тренировкам Гарри снова дал больший удар, чем на учебу. Как бы то ни было, а майский турнир приближается с каждым новым днем. С каждым новым днем Дайсон дает все больше нагрузок команде, смотря на двоих подготовленных ребят, которых он давно решил для себя отправить на турнир. Найлер заваливается в клуб, жуя бутерброд с ветчиной, и пытается снять верхнюю одежду одной рукой. — Доедаешь остатки с нового года? — смеется Пейно, указывая пальцем на еду Найла. В отместку Хоран показывает ему язык и падает на маты рядом с Гарри. — Зачем доедать остатки, если скоро будет куча еды? — он толкает локтем Гарри, привлекая внимание друга, — Ведь вечеринка будет, Хаз? — Если ее устроите вы, — отмахивается Стайлс, наблюдая за пришедшими Грэгом и Луи. Томлинсон кивает парням, снимая пальто, и направляется к ним, усаживаясь на стул около Пейна. — Не понял, — Лиам откатывает скейт, прежде чем направить все свое внимание на кузена, — разве не ты будешь устраивать вечеринку? Гарри только усмехается: — Меня как минимум не будет в стране. Хоран делает вид, что давится бутербродом, выпучивая глаза насколько это возможно. — Ты бросаешь меня?! — Ну, меня всего лишь отсылают на каторгу. — А именно? — В Мексику. Найл открывает рот, чтобы что-то сказать, но закрывает, а через мгновение вновь открывает и на этот раз уже говорит: — Я правильно тебя понял? К этой… стерве? — Да, Найл, к ней, — Стайлс вздыхает, опуская глаза и делая вид, что рассматривает носы своих ботинок. Пейн поднимается с места: — Может быть, вы мне объясните? — Ты знаешь, — Гарри кидает взгляд на Луи, который выглядит непринужденно и находится в своем мире, — что у отца есть младшая сестра Розалин, но не знаешь, что она переехала в Мексику. Вчера я узнал это от отца. Все решено и билеты куплены. Благо я еду с Джеммой, иначе бы повесился прямо в салоне самолета. — Неплохо было бы посмотреть, — улыбается Найл, — повесились за нас, приятель. — А тренировки? — холодный и немного дрожащий голос Томлинсона доносится эхом до парней. Гарри одаривает капитана прожигающим взглядом, прежде чем ответить: — Пропущу всего лишь три тренировки, — Стайлс пожимает плечами, — Дайсон в курсе. Луи выгибает бровь, как будто хочет спросить что-то еще, но в ту же секунду возвращается к бумагам, которые нужно заполнить до прихода тренера. Следующую часть тренировки парни сдают нормативы, которые каждому назначил Джуд. И домой Гарри приходит совершенно никаким. Новость о том, что он летит в Мексику на свое же День Рождения не радует парня нисколько, но спорить с отцом — это как голому прыгать в вулкан. Наспех выпив горячего чая и приняв душ, Гарри возвращается в свою комнату, забираясь под одеяло и захватывая ноутбук. Он решает не писать много, на размышления просто не хватит сил. Перед тем, как открыть дневник, Гарри заходит в Твиттер, проверяя сообщения и уведомления, и пишет небольшой твит: «Мечта может сбыться в тех обстоятельствах, в которых мы не ожидали увидеть чего-то хорошего». «18.01. «Ты едешь в Мексику, и это не обсуждается», не очень хорошее начало своего совершеннолетия, не так ли? Однако мы разговаривали с отцом на спокойных, уравновешенных тонах, он не ругался и не повышал голоса, что радует. Да, пусть я не рад этой поездке к его сестре, да и Джемма не в восторге, но есть в ней и приятное: сбывается моя мечта. Да, отец купил мне билеты на выступления Шеклера и личную встречу. Разве это не счастье?»