ID работы: 6881256

Skateboarders

Слэш
NC-17
Заморожен
27
автор
Размер:
149 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 14.1

Настройки текста
Пронзительный звук усиливался с каждой секундой все сильнее. Наконец, он исчез. Шторы в комнате были развешены, солнце озаряло утренними лучами рабочий стол и стену, постепенно нагревая атмосферу. Гарри тяжело дышал, всхлипывал и ворочался. Пронзительный звон снова затрещал, Гарри дернулся и открыл глаза. Он провел рукой по лбу, стирая капли пота, услышал биение своего сердца, убедившись, что не умер. Приподнявшись на локтях и дотянувшись до источника звука, Гарри попытался выключить требовательный будильник и отбросил телефон в сторону. С кончиков волос все еще падали капельки пота, футболка под мышками была насквозь пропитана влагой, изо рта дурно пахло. Стеклянным взглядом Гарри осмотрел комнату, прикрывая глаза рукой. Он стал вспоминать события прошлой ночи. Разговор с Джеммой о фотографиях парень помнил отчетливо. Он также помнил, что редактировал одно из фото, затем собирался идти спать, но через окно увидел Луи. Томлинсон сидел на подоконнике, наблюдая за ночным небом. Наверное, Луи даже улыбнулся ему. Резкая головная боль прервала мысли. Гарри стал массировать виски. Он облокотился о стену, вдыхая душный комнатный воздух. Дверь в его комнату приоткрылась. Гарри медленно перевел взгляд с фотографий на звук и увидел сестру. Джемма мягко улыбнулась, открыв дверь шире. Она сделала шаг вперед, половицы скрипнули и причинили новую волну боли Стайлсу. Он наморщился, но сделал попытку улыбнуться в ответ. — Завтрак будет готов через минуту, — прошептала Джемма. Гарри промычал и сделал вид, что собирается подниматься с кровати. Джемма хмыкнула и закрыла дверь в комнату. Шаги стали отдаляться от личного пространства Гарри, и только тогда он попытался встать на ноги. Медленно и тяжело Гарри спустился по лестнице, все еще пытаясь осознать, какой сегодня день и который час. Остановившись в дверном проеме, Гарри неторопливо зевнул, разгоняя остатки сна. Энн повернулась к сыну с чашечкой крепкого горячего чая и чмокнула его в щеку. Она поставила завтрак сына на стол, а затем крепко обняла его. — Как ты себя чувствуешь, милый? — Энн обеспокоенно посмотрела в глаза сына. Он казался ей каким-то безумным. Женщина покачала головой и помогла Гарри сесть за стол. В эту минуту послышались быстрые шаги, и на кухню вошел Робин. Он похлопал сына по плечу и сел за стол. — Как ты сегодня? — отец стал очищать вареное яйцо от скорлупы, поглядывая на Гарри. Стайлс же пожал плечами и бездумно пробормотал: — Думаю, в порядке, — горячий напиток обжог стенки горла, приятно вливаясь в желудок. Гарри потянулся за пирожным, но Джемма пригрозила ему пальцем и отставила блюдце, на что Гарри вопросительно поднял бровь. — Не торопись с этим, — пояснила сестра, — организму нужно время. — Что происходит? — удивленно вскрикнул Стайлс, — Пап, а ты разве не должен быть в офисе, или где-то на переговорах? — Я взял небольшой отпуск, — ответил Робин, — Кем бы я ни был, а семье время нужно уделять. — Поэтому за утро тебе несколько раз позвонили, — Энн сделала глоток чая, — Гарри, так ты… — Я в порядке, мам. Что происходит? Мне кто-нибудь объяснит, к чему такая забота? — Гарри принципиально отодвинул весь завтрак от себя. — Ты проспал двое суток, Гарри, — сказала Джемма, — Сегодня понедельник и тебе пора на учебу. Поторопись, потому что мы идем вместе, — девушка поднялась из-за стола, поблагодарив родителей за завтрак, поставила свою посуду в раковину и побежала одеваться на второй этаж. Дыхание Гарри стало прерывистым. Он почти взахлеб выпил весь чай, чтобы прийти в себя. Такого не может быть, чтобы он проспал двое чертовых суток и чтобы его никто не разбудил. Это безумство. — Это как-то можно пояснить? — заикаясь, задал вопрос матери Стайлс. — Мы вызывали семейного врача, миссис Наварра, если помнишь ее, — Гарри согласно кивнул. Он не любил врачей, но их семейный врач была милой и порядочной женщиной, и именно ей Гарри доверял все свои болезни, травмы, не только связанные с телом, — Так вот мы выяснили, что ты выпил две таблетки сильнодействующего снотворного, а, по словам миссис Наварра, учитывая также то, что твой организм сильно устал и требовался в хорошем отдыхе, мы не могли до тебя добудиться. Наварра сказала, что тебе нужно время, и ты сам проснешься, когда организм окрепнет. Гарри гулко выдохнул, прокручивая в голове информацию. Прошло двое суток, чтобы он смог подняться с кровати. К тому же сегодня первый день учебы после курсов. От этой мысли у Гарри болезненно сжался живот, и ему вдруг захотелось вновь уснуть, ограждаясь от всего мира. — Ладно, — Гарри попытался сказать как можно увереннее, но дрожь в голосе выдала его. Робин прочистил горло и наклонился вперед. Он подмигнул сыну, пока Энн забирала посуду со стола и ставила ее в посудомойку. — Какие планы, сынок? — мягко спросил Робин. — Сегодня три пары, а потом тренировка. — Не нагружай свой организм сразу, — Энн поцеловала Гарри в волосы, забирая его чашку. — Мам, я надеюсь, еще не весь город знает, сколько времени я проспал, — заметил Стайлс. — Все будет в порядке, — убедительным тоном произнес отец, — И я могу подвести твой скейт, чтобы ты не носил его с собой целый день. Гарри улыбнулся отцу. Он пожал ему руку и поторопился наверх. Джемма ожидала брата на улице, расхаживая в стороны по узкой каменистой тропке. Гарри выбежал на лестницу, чмокнув родителей и кивнув рукой на прощание. Девушка ключом открыла двери, пропустила брата вперед и после спросила: — Ты готов? — К кучке тупых и не очень людей? — усмехнулся Гарри, — Всегда. Джемма поправила ремешок своей сумки на плече. На мгновение она задумалась. Гарри проспал двое суток, и за это время произошло кое-что, что он должен знать, но это она оставит на потом. Немного на потом. Каким-то образом Гарри почувствовал легкое напряжение, летающее в воздухе между ними, и решил спросить: — Во время отключки ничего такого не произошло? — парень внимательно изучал лицо сестры. Она была прекрасна. Сегодня она была такой неотразимой, что трудно было отвести взгляд. Неужели Джемма так старательно приводила себя в порядок, потому что впервые идет на работу в колледж, где учится ее брат и где обычно не приветствуют молодых девушек с образованием психолога. Что же, на этом настояла администрация учебного заведения. — Найлер заходил, — ответила Джемма, — У вас было что-то вроде сбора. — Черт, — решительно выдохнул Гарри, — Надеюсь, ничего важного без меня не решили. Во дворе колледжа уже находились студенты. Как и обычно, день изо дня все те лица, все те же сбившееся в кучки студенты. Гарри еще ни разу не видел, чтобы один студент из определенной группы переходил к другой или как-то контактировал с другими, если это не было касаемо учебы. Гарри оглядывался по сторонам, пытаясь найти в толпе Найла или Лиама, или кого-нибудь из своей группы, но было тщетно. Как из-под земли вдруг вылез Майкл, а вместе с ним и Алекс. Они кивнули Стайлсу, пройдя мимо, и Гарри заметил быструю ухмылку Майкла. Неужели они знают? Вряд ли бы Джемма или Энн говорили кому-либо, кроме их семейного доктора, что Гарри спит вторые сутки, как будто обдолбанный. Джемма остановилась неподалеку от входа в здание. Девушка стала разглядывать верхние этажи, пытаясь как-то найти нужный кабинет. — Где у вас тут офис психологов? — спросила Джемма. — На третьем этаже. Там будет указатель, — в эту минуту к Гарри сзади неожиданно набросился Лиам. Он крепко обнял брата. Из всего неразборчивого лепета Лиама Гарри понял только то, что Пейн так сильно скучал по нему, — Хэй, Пейно, мы не виделись с тобой два дня. — Ну и что? — Лиам закивал руками. Он поприветствовал Джемму, отмечая ее чудесный наряд и пожелал ей хорошего дня. Джемма чмокнула Гарри в щеку и попрощалась с мальчиками. Гарри дождался, пока девушка зайдет в здание, и тогда повернулся к Лиаму.  — Ты чего такой мокрый уже? — Футбол, — Лиам кивнул в сторону игровой площадки. Парни со старших курсов уже отрабатывали пенальти, — Как только увидел тебя, сразу забыл про все. — Как мило, — саркастически отметил Стайлс. Лиам закатил глаза и кивнул в сторону. К ним уже направлялся Найл. Парень похлопал Гарри по щекам, убедившись, что это не сон, и после обнял лучшего друга. — Я скучал по вам, мистер Кудряш, — Хоран засмеялся и завил одну прядь у себя на пальце, — Как ты себя чувствуешь? О, да, неужели кто-то действительно решил вспомнить о здоровье Гарри. Стайлс усмехнулся, закатив глаза. Он хотел было ответить, но зазвенел звонок, и стоило бы поторопиться на пары. В спешке по лестнице Найл успел сказать Гарри, что первая пара экономики у них вместе, поэтому они точно сидят вместе. Преподавателя еще не было на месте, он бродил где-то около деканата, по крайней мере так сказали некоторые студенты из группы Гарри, и Найл решил не спешить. Гарри зашел в аудиторию, поздоровался с парнями, стоявшими у двери, и прошел на свое место. Найл плюхнулся рядом с ним. Пока Гарри доставал тетрадь с конспектами и искал ручку, как назло не попадавшуюся, Найл с кем-то уже успел завести беседу. Гарри поднял голову и замер. Его сердце набирало ритм с бешеной скоростью, зрачки становились шире, руки замерли в поисках нужного предмета. Дыхание остановилось, казалось, еще мгновение, и Гарри свалится замертво. Перед ним стоял Луи. Живой Луи. Томлинсон что-то сказал ему и поспешил занять свое место — в аудиторию вошел преподаватель по имени мистер Демси. Он положил толстую папку на стол, включил компьютер и проектор и проговорил тему новой лекции. К черту экономику. К черту все. Луи жив. Луи Томлинсон действительно жив, и это… правда? Сон… Проклятый сон длинной в два дня. Гарри вдруг стало дурно. Он кое-как написал новую тему, затем, безумно уставившись в одну точку, записал план лекций на ближайшие пару занятий. Живот неприятно скрутило. Стайлс обернулся назад, и Луи поднял взгляд на него сразу же. В неожиданном резком взгляде отчетливо читалось беспокойство. Так он знал… Несомненно он знал. Голова кружилась с нереальной скоростью, сердце по-прежнему сильно колотилось. Гарри попытался встать, его ноги жалостно покачнулись. Мистер Демси обернулся в сторону начинавшегося шума. Заметим бледного студента, он быстро обошел преподавательский стол, поднялся по ступеням и присел на корточки около Гарри. — Мистер Стайлс, вы в порядке? — мистер Демси дотронулся до плеча студента, но тот никак не отреагировал. Взгляд Гарри был стеклянным; дыхание стало прерывистым. Найл уже предварительно собрал все его вещи в сумку. — Гарри, ты в порядке? — Хоран попытался посмотреть другу в глаза. — Мистер Стайлс? — Гарри… — Гарри, ты хорошо себя чувствуешь? — Демси приложил свою холодную руку ко лбу Гарри, и только тогда он среагировал. Парень взглянул на обеспокоенного преподавателя. Его губы высохли и голос стал хриплым, когда Стайлс заговорил: — Можно мне на воздух? — Конечно, Гарри, — Демси отошел от трибуны, — Я могу кого-нибудь послать с тобой. — Нет, не надо, — Гарри взял сумку, кивнув Найлу, — Нужно побыть одному. Преподаватель понимающе кивнул и направился к своему месту. Он дождался, пока Гарри выйдет из кабинета, и продолжил свою лекцию. Стайлс спустился по лестнице и вышел на улицу. Солнце нещадно светило ему в глаза, Гарри закрыл лицо рукой и сел на одну из лавочек под деревом. Поставив рюкзак на землю, он поднял ноги на лавочку и уткнулся носом в колени. Голова продолжала кружится. Боль давила на виски, а сердце медленно замедляло свой ритм. Гарри помнил каждую деталь своего сна. Но это нельзя было назвать просто сном. Это было большее, чем сон. Он мог присниться в любой другой день, но Гарри увидел его, как только их отношения с Луи стали налаживаться; пропасть стала соединять свои концы. — Это было как видение, — прошептал Гарри. На лавочку кто-то тихо приземлился. Гарри настолько погрузился в себя, что не заметил рядом сидящего человека. Да и гость не хотел мешать размышлениям Гарри. Спустя некоторое время Стайлс почувствовал, что находится не один, и резко вздрогнул. Рядом с ним сидел Зейн. В его руках была горящая сигарета, дым от нее поднимался с каждым разом выше, пытаясь подняться на безумную высоту. — Привет… — тихо промолвил Гарри. — Ты в порядке? — Зейн обеспокоенно посмотрел в глаза парня. Они казались темнее обычного, и зрачки были пугающе расширенны. — Я не знаю, — все также тихо ответил Гарри. Ему определенно стоило пойти домой. — Твое здоровье в норме? Луи рассказывал… — Луи? — Гарри почти закричал, — Прости, я в порядке, да. — Если тебе нужно поговорить, Гарри, — Зейн пытался сказать, что он всегда готов поддержать его в любой момент, ведь Гарри так много сделал для его лучшего друга. — Тебе когда-нибудь снилась смерть? — резко спросил Стайлс. Малик ошарашенно повернул голову в сторону Гарри. — Смерть? — Гарри кивнул, — Думаю, что нет. Несмотря на то, что я не раз был на грани смерти, мне почти никогда не снились ужасы. Так, тебе что-то приснилось? — Не так важно, — ответил Гарри, — А что ты тут делаешь? — Возвращаю Луи скейт. Насколько я знаю, скоро должна закончиться пара. Следующие несколько минут они провели в молчании. Зазвенел громкий звонок; студенты начинали выходить на улицу, оживленно болтая и рассказывая очередные сплетни. Луи спустился по ступенькам, на ходу здороваясь с ребятами, которых не видел с утра, и направился к лавочке. — Хэй, приятель, ты все же пришел! — он крепко обнял Зейна, улыбнувшись за спиной, и забрал свой скейт. — Не мог же я подвести твою задницу, — Малик полхлопал Луи по плечу, и они обменялись парочкой смешных высказываний. Но Луи заметил Гарри. Он улыбнулся Томлинсону и поднялся на ноги. — Как ты? — решился спросить Луи. — В порядке, — Гарри посмотрел в сторону, а потом обернулся к парням, — Думаю, мне стоит пойти домой. Какой толк находиться на учебе в таком… состоянии. — Да, я передам Найлу. — Но я приду на тренировку, — отметил как бы про себя Стайлс, — Полагаю, я многое пропустил. — Ничего интересного, — Луи пожал плечами. Гарри направился к выходу. Он написал сообщение Найлу о том, что больше не придет на пары, и не стал упоминать о том, что собрался на тренировку. За это Найл бы просто убил его на месте. Гарри свернул за угол и остановился. Его сердце продолжало щемить. Поток мыслей был огромен и чтобы окончательно их разложить по полочкам, Гарри нужно с кем-то поговорить. Он взял свой телефон и стал печатать сообщение. «Подойди к учебному кафетерию. Я буду на веранде. Нужно поговорить. Г». Опустив мобильный к задний карман джинсов, Гарри быстрым шагом направился в указанное им место. Студентов почти не было. Это облегчило напряженное состояние Гарри; они почти не знали его. Колокольчик на двери оповестил работников кафе о новом посетителе. В помещении стоял смешанный запах различных сортов кофе. Гарри подошел к стойке, приветствуя жестом знакомого бариста. Он заказал горячий шоколад, в который всегда независимо от желаний покупателей добавляли зефирки. Это была любимая изюминка в кафетерии Гарри. Он любил горячий шоколад с зефиром. Дождавшись заказа, Гарри поднялся на веранду. Свободных столиков было много. Посетители не часто поднимались, если не хотели побыть наедине с собой. Это было отличным местом, чтобы насладиться одиночеством, послушать в глубокой тишине музыку девяностых или уйти с головой в творчество. Колокольчик снова зазвенел. Кто-то вышел, или кто-то зашел. По ступеням прошелся глухой скрип. Гарри внимательно наблюдал. Зейн ступил на веранду в тот момент, когда Гарри отпивал небольшой глоток горячего напитка. Он сел напротив Стайлса, положил свой телефон рядом со стаканчиком салфеток и принялся изучать собеседника. — Так ты все же не в порядке, — сделал заключение Зейн прежде, чем Гарри хотел заговорить. Гарри гулко выдохнул. Ему предстоял сложный разговор. — Да, — слетело с губ парня. — Тебе снилась смерть? — осторожно спросил Малик. — Известие о ней, — уточнил Гарри, — Это было самоубийство. — Жутко, — Зейн взял салфетку и стал сжимать и складывать ее в руках, — То, как покончил человек, виделось? — Выстрел в голову. Гарри замолчал. Как сказать то, что переворачивало внутри все органы? Этот сон заставил его вспомнить все, что связывало их с Луи. Если бы это была правда? Если бы Луи действительно покончил с собой? Как бы жил Гарри с этой мыслью? Как бы Гарри жил вообще? И жил ли он вообще. — Луи. — Что? — Зейн поднял голову. — Это был Луи, — голос задрожал и вот-вот готов сорваться, — Луи покончил… Он не может сказать. Не может продолжить. Он никогда не сможет сказать эти слова. Зейн отвернулся; в уголках глаз стали образовываться слезы. Осознавая, что Луи никогда бы так не поступил ни с ним, ни со своими сестрами, ни с матерью, Малик попытался понять, какие чувства сейчас бушуют в грудине Гарри. Бедный мальчик чудом продержался полдня и не сорвался. Он мог упасть в обморок сразу, как только бы увидел Луи, теряясь в реальности. А что было бы с Зейном, приснись ему такой сон? Зейн останавливает слезы салфеткой, стараясь не показывать их Гарри. — Послушай, — голос Гарри такой хрупкий, будто разобьется через считанные секунды словно стеклянная ваза, — это может быть каким-то предупреждением? — Луи непредсказуем, но я знаю точно, на такое он не решится. — Мне бы хотелось так думать, — Гарри вздохнул. — Он не может бросить то, что начал, черт возьми! — Что он начал? — Меняться. В сердце летит стрела, на кончике которой воспламеняется огонь. Она вонзается со жгучей болью прямо в цель, заставляя стонать, но не позволяет умереть. — Ладно, — Гарри проверил время. — Ведем себя естественно, — сказал Зейн, — и приглядываем за ним. Гарри согласно кивнул, одним жестом убрал все уведомления с экрана. — Тренировка? — Зейн указал на мобильный. — Через два часа, — перебил Гарри. — И чем ты планируешь заняться? — Стоит заглянуть в интернет. Давно не показывался там, — Стайлс улыбнулся. — Затягивающая дрянь, — Зейн улыбнулся в ответ, — Могу ли я оставить тебя, надеясь, что ты будешь в порядке? — Конечно, — Гарри развел руками, — Я в полном порядке, теперь да. — Держи меня в курсе, — Зейн поднялся, пожал руку Стайлса и направился к выходу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.