Глава 3. Знакомства
30 октября 2021 г. в 17:17
Два дня пролетают незаметно и Гери успевает познакомиться со своими «змейками»-однокурсниками из которых оказалось пять девочек и пять ребят, и некоторыми старшими ребятами.
Собирается специально долго и выходит в гостиную, когда почти все уже ушли на обед. Её внимание привлёк мальчишка-одиночка третьего курса с пепельно-серыми волосами, собранными в низкий хвост.
Подойдя, касается пальчиками его руки — этого будет достаточно, чтобы повлиять на его настроение и мальчишка сразу её не прогнал.
— Здравствуй. Не мог бы ты проводить меня в Большой зал? Кажется, я задержалась, — смущенно отводит глаза.
— Монтегю и Ургхарт, — мальчишка кивает в сторону оставшихся старшекурсников.
— Как бы… это… — встречается взглядом с собеседником и снова опускает глаза: — Они странные. Я их боюсь, — щечки краснеют, только не от смущения, а такой глупой лжи. Парни хоть и выглядят, как тролли, но бояться их — это уже слишком.
— А меня нет?
— Нет, — Гери отчётливо чувствует магическое и ментальное давление, но все же заставляет себя поднять глаза и улыбнуться.
Поняв, что от ребёнка ему не отделаться, вздыхает, убирает книгу в сумку и направляется к выходу.
— Я Гериэт Поттер, — спешит следом, а интерес разгорается с новой силой. Ей нужно лишь прикоснуться…
— Эдриан Пьюси, — сухо бросает мальчишка. Мало ему было слышать какофонию мыслей и чувств окружающих, так ещё и ребёнок прицепился.
Гарцующий на лошади призрак — лучший шанс для Гери. Вскрикнув, девочка хватает сопровождающего за руку и зажмуривается.
«Интересно… А если так?..»
— Что ты делаешь?! — едва ли не рычит Пьюси, схватив девчонку за грудки и прижав спиной к стене.
— Я просто хотела помочь, — бесстрашно смотрит в глаза, не пытаясь вырваться.
Злость, что цветными искрами слепит глаза, начинает стихать, стоит девочке снова прикоснуться к его руке.
— Ты боишься своего дара? Или злишься, что он достался именно тебе?
— Это не дар, а проклятие! — Эдриан разжимает пальцы, и девочка плюхается попой на каменный пол подземелий, но, кажется, этого и не замечает. Встает и подходит вплотную, заглядывая ему в глаза.
— Любой подарок Магии — это дар, — обнимает мальчишку, который на этот раз не пытается отстраниться.
Прикосновения и голос этого ребёнка успокаиваю, а гул голосов отходит на задний план и Эдриан расслабляется, ведь он так давно не был в тишине.
Вскоре Гери убирает руки и отступает на шаг назад, ожидая, пока мальчишка придёт в себя.
— Почему я не слышу твои мысли? — продолжив путь, спрашивает Пьюси, удивляясь своей уравновешенности и тому, как легко текут мысли.
— Я менталист, как и ты. Подобный… Намного слабее, — исправляется она. — Спасибо, что проводил меня, Пьюси.
Девочка спешит занять свое место за столом, а Эдриан отправляется сразу на урок, решив не рисковать, оставаясь в окружении учеников целой школы.
*
Гери обводит взглядом гостиную и обреченно вздыхает. Слизеринцы стараются вести себя тихо, но учеников много и многие что-то обсуждают компаниями. Потому даже это «тихо», слишком громко для девочки, что привыкла учиться в тишине.
«Дальний диван между книжными полками и камином в гостиной принадлежит Пьюси. Не подходи, не бери его вещи и не связывайся с ним. Проклянет так, что в Мунго не расколдуют!» — строго сказала ей Фарли, когда увидела первогодку в сопровождении Эдриана.
— Можно присесть? — подойдя к тому самому дальнему дивану, просит Гери.
— Мест мало? — огрызается мальчишка.
— Здесь тише всего.
Менталист не отвечает, и девочка принимает это за согласие. Вытаскивает книгу и садится на другой край дивана, разувшись и подобрав под себя ноги, начинает чтение.
Гери снова и снова перечитывает абзац, но не может ничего запомнить. Взгляд то и дело скользит поверх страниц, цепляясь за белобрысую макушку.
Вздохнув, откладывает книгу и уже открыто следит за очередной провальной попыткой трансфигурации.
— Чего уставилась?! — почувствовав чужой взгляд, оборачивается и едва не рычит раздраженный Малфой.
Гери подходит и кладет руку поверх руки мальчишки, в которой он держит палочку.
Раздражение и злость тут же угасают, сменяясь удивлением.
— Ты ведь колдуешь, а не фехтуешь. Движения должны быть плавными, как в танце, — направляет его руку. Белый луч и спичка становится острой иглой, а Гери улыбается и возвращается к своей книге, намереваясь все же дочитать главу, в то же время полностью игнорируя вопросительный взгляд Пьюси.
*
— Да вы вообще знаете, кто мой отец?! — надрывается Драко.
Услышав знакомый голос, девочка собирает книги и выходит к библиотекарю.
— Добрый вечер, мадам Пинс, — подойдя, улыбается Гери. — Можно я возьму эту книгу на пару дней? — поняв причину конфликта, строит умоляющую мордашку.
— Я беру эту книгу, Поттер! — взрывается Малфой.
— Конечно, Гери, бери на сколько нужно, — библиотекарь отдает книгу девочке.
— Спасибо, — улыбается и, повернувшись к блондинчику, шипит: — Идём, Драко.
— Ты вообще обнаглела?! — не удерживается Малфой, когда они выходят в коридор.
— Спасибо сказал бы, — недовольно фыркает Гери и суёт в его руку столь необходимую книгу: — Я думала ты взрослый мальчик. А взрослые не прячутся за спину или имя своего родителя! — развернувшись на каблуках, девочка отправилась прочь, бросив через плечо: — И будь добр, не влипать в неприятности. Я как-то не хочу вновь вычищать совятни, — припоминает недавнее наказание Снейпа слишком надменным первокурсникам.
Драко и сам не понял почему, но её слова заставили задуматься, и ближе присмотреться к однокурснице, которая говорила, что думает и не пресмыкалась перед ним, сравни Крэббу и Гойлу. Отчего-то вспомнилась пара фраз брошенных отцом о язвительном и грубом мальчишке-полукровке, который впоследствии стал его единственным настоящим другом.