Глава 8
22 января 2019 г. в 12:36
Примечания:
* Раут - Торжественный светский прием, званый вечер без танцев (в отличие от бала)
— Что это? — Джерард удивленно разглядывал аккуратно исписанный лист бумаги.
— Ваше испытание, — весело сказал Энди.
Он был так уверен в себе, когда попросил его встретиться с ним в библиотеке, подальше от многочисленных гостей, на рауте* Сейчас же… Джерард проглядел написанное.
— Это?
— Да, милорд.
Энди был самим воплощением очаровательной невинности, но, судя по тому, что Джерард только что прочитал, это было сплошное притворство.
— Надеюсь, вы шутите?
— Почему же?
— Но это невыполнимо. — Он махнул листком перед лицом Энди.
— Значит, вы признаете свой проигрыш и то, что я выиграл?
На губах Энди играла милая улыбка, но глаза были полны ехидства. Будь проклят этот голубоглазый нахал! Он никогда не думал, что придется испытывать такие муки ради обычного парня. Но вот загвоздка: Энди не был «обычным» парнем.
— Нет, я не признаю себя проигравшим, — медленно произнес Уэй. — Я просто не ожидал подобного.
Энди пожал плечами:
— Вы первый заговорили об испытаниях и сами захотели стать моим героем. — Он посмотрел на Джерарда с вызовом. — Разве нет?
— Да, но…
— Вы хотите отказаться от своих слов?
— Нет! — резко сказал Уэй
На лице Энди появилось удивление. Неужели он думал, что Уэй отступит без борьбы?
Он улыбнулся, чувствуя, как возвращается его уверенность в себе.
— Мы же заключили соглашение, и я собираюсь придерживаться его, — сказал он. — А вы?
— Разумеется. Но вы не можете выиграть!
— И почему же?
— Вы что, не читали этого? — Энди шагнул к нему и вырвал листок из его руки.
— Читал. Если я правильно понимаю историю, это подвиги Геракла.
— Двенадцать подвигов Геракла, если говорить точнее. И повторить их очень трудно.
— Я и не думал, что ваше испытание будет простым…
— Надеюсь, я не помешал? — Из-за двери появился Эшли.
— Помешал, — вздохнул Джерард. — Если ты не против…
— Я должен поговорить с тобой, — шепнул ему Эшли.
Энди оторвал глаза от бумаги. На его лице появилась вежливая улыбка, которая тут же сменилась выражением крайнего удивления.
— Позволь мне представить тебе…
— Чуть позже, Джер, — оборвал его Эшли. — Мы должны поговорить. Сейчас же.
— Хорошо. — Уэй повернулся к Энди. — Вы позволите?
Энди кивком головы отпустил его и вновь уставился в свой листок.
Джерард с Эшли вышли в холл. За их спинами раздался негромкий голос Энди:
— Первое испытание может убить человека.
Джерард ухмыльнулся. Энди беспокоит его судьба или он просто не хочет стать виновником его возможной гибели?
В любом случае это хороший знак.
— Итак, Эш. — Уэй вопросительно приподнял бровь. — По какому поводу такая спешка?
Эшли подхватил его под локоть и решительно повел через холл к выходу из особняка.
— Я хорошенько обдумал твое положение и нашел из него выход.
— У меня нет никаких проблем.
— Ты просто еще не понял, с чем тебе придется столкнуться. Иди за мной.
— Ради всего святого, что ты задумал?
— Я спасаю тебя, Джерард.
Уэй с трудом подавил смех. Он забыл, когда в последний раз видел своего друга таким озабоченным. Что ж, он немного подыграет ему.
— От чего?
— От брака с ним. Это хуже смерти. — Эшли вздрогнул. — Единственный выход — бежать.
— Трусливый поступок, — спокойно сказал Джерард.
— Нет никакой трусости в том, чтобы спасти свою жизнь. У меня есть отличный план.
Эшли чуть не столкнулся с высоким лакеем.
— Неужели? — Джерард едва сдерживал смех.
— У меня все подготовлено. — Эшли потянул за собой друга. — На улице тебя ждет экипаж.
— И куда ты собираешься меня увезти?
— Не знаю точно. В течение ближайшего часа отплывают по меньшей мере три корабля. Можешь выбрать любой.
— Думаю, мне это не подходит.
— Хватит думать! — Эши попытался силой вытолкнуть Уэя на улицу. — Можешь отправиться на континент. Или в Индию. А еще лучше — в Америку. Я поеду с тобой. Мы отлично проведем время. Подумай, какие нас ждут приключения! Только представь себе темнокожих экзотических женщин или светловолосых…
Джерард выдернул руку. План Эшли уже не казался ему забавным.
— Пора заканчивать с этой глуп…
— Ты быстро забудешь о нём, а он тебя не сможет найти.
— Я бы не отказался, если бы Энди меня нашёл.
— Энди Бирсак? — презрительно фыркнул Эшли. — Ты сошел с ума. Как твой лучший друг, я считаю своим долгом спасти тебя от него. — Эшли горделиво выпрямился и расправил плечи, но так и остался чуть ниже Джерарда. — У меня с собой пистолет, и если ты откажешься сесть в экипаж, я пущу его в ход.
— Согласен. — Джерард тяжело вздохнул и поднял руки, словно сдаваясь. — Стреляй.
— Что?!
— Я никуда не поеду. И не откажусь от своего ухаживания за Энди.
— Черт побери, Джер, ты же знаешь, я не могу выстрелить в тебя! — Эшли сложил руки на животе, жалостливо поглядывая на друга. — Ничего не понимаю. Я говорю тебе, эта особь— сплошные неприятности. Ну почему из всех женщин и мужчин мира ты выбрал того, кто превратит твою жизнь в кошмар и, без сомнения, разобьет тебе сердце?
— О последнем можешь не волноваться, — улыбнулся Джерард. — А тот кошмар, о котором ты говоришь, кажется мне прекрасным способом провести остаток моих дней.
— Подумай обо мне. Без тебя будет так скучно. — Лицо Эшли посветлело. — Помнишь вдову итальянского графа и тех двух бойких актрисок…
— Близняшек, — хихикнул Уэй. — Мы приятно провели время.
— Было великолепно. И снова будет.
— Для меня теперь это будет только с ним.
— Я так и знал, что не смогу привести тебя в чувство. — Эшли тяжело вздохнул. — Но я надеялся…
— Спасибо за добрые намерения, старик, но это ни к чему. Мне нечего бояться Эндрю Бирсака… — Джерард развернулся и пошел к библиотеке.