Глава 9
22 января 2019 г. в 13:09
— Учитывая, что вы так долго отсутствовали, можно признать ваше поражение? — Энди сидел за огромным столом. Перед ним лежал листок с заданием. — Я не стану громко смеяться…
— Не собираюсь делать ничего подобного. — Уэй, улыбаясь, подошел к одному из шкафов с книгами. — Хотя, признаюсь, это было для меня большой неожиданностью.
— Мне кажется, вы невнимательно прочли, что здесь написано. — Энди раздраженно постукивал кончиками пальцев по столу. — Вы должны будете убить Немейского льва.
Джерард разглядывал корешки книг, словно ему не было никакого дела до того, о чем говорит Энди.
— Кстати, а где находится Немея?
— Где-то в Греции, — недовольно заметил Энди. — Какая разница, лев всегда остается львом.
— Я просто спросил…
— Потом вам придется сражаться с гидрой. — Энди потряс в воздухе листом бумаги. — Это девятиголовое чудовище.
Джерард пожал плечами:
— В наши дни в Лондоне редко встречаются гидры.
— Джерард! — Энди, заскрипев зубами, встал. — Вы же не приняли это всерьез?
— Нет, принял. — Уэй одарил его своим самым невинным взглядом.
— Приняли? Только посмотрите на мои требования. Вам придется собирать целый зоопарк.
— Я об этом как-то не подумал.
Что с ним? Почему он так взволнован? Подвиги Геракла были его выбором. Может быть, он уже сожалеет об этом?
— Тогда вам стоит подумать. — Он вновь уставился в бумагу. — Нужно поймать Керинейскую лань с золотыми рогами, победить дикого вепря, укротить быка с острова Крит и… добыть коней, пожирающих людей.
— Да, мне будет нелегко.
— Нелегко? Это просто невыполнимо.
— И все же, — Джерард достал с полки книгу и принялся ее листать, — сделка есть сделка.
— Джерард, — простонал Энди, — это пока не весь список. — Вам еще придется чистить Авгиевы конюшни…
— Ух, — поежился Джерард, — отвратительное дело чистить конюшни, вы не находите?
— Прогнать Стимфалийских птиц, победить трехголового пса, который сторожит врата ада, и спасти друга из царства забвения…
— Последнее можно только приветствовать.
— Подождите, — оборвал его Энди, — последние два задания — части одного и того же подвига.
— Отрадно слышать, а то я уже начал беспокоиться.
Энди проигнорировал насмешку.
— Еще надо будет добыть пояс Ипполиты, царицы амазонок…
На лице Джерарда появилась озорная улыбка. Энди на мгновение поднял глаза и сердито добавил:
— Возможно, этот подвиг не будет таким опасным, как остальные.
— Не знаю, не знаю. — Улыбка Джерарда стала шире. — Могут возникнуть существенные осложнения.
— Не сомневаюсь, — сухо заметил Энди. — В конце вам придется добыть золотые яблоки Гесперид.
— Это все?
— Да. — Он помедлил, сделал глубокий вдох и, решившись, промолвил:
— Я должен извиниться. Это было не совсем честно с моей стороны. Ни один смертный не сможет пройти через эти испытания. Я просто хотел победить вас, а это был самый простой способ.
— Значит, вы признаете свое поражение?
— Поражение? — удивленно переспросил Энди. — Вовсе нет.
— Но если у вас нет для меня подходящего задания…
— У меня есть задание, хотя и не совсем разумное. Я могу придумать что-нибудь еще, — быстро добавил он.
— Не стоит. — Джерард резко захлопнул книгу и вернул ее на полку. — Мы договорились, что, если вы не придумаете испытание, вы будете считаться проигравшим.
— Я его придумал, — возразил Энди.
— Но вы же не хотите, чтобы я его выполнял.
— Не хочу, чтобы вы погибли. Нельзя желать смерти человеку, который этого не заслуживает.
— Я вам не верю. — Он шагнул к Энди.
— Так нельзя, — повторил он. — Спросите любого.
— Я не о том. Меня интересует, почему вы не хотите, чтобы я прошел эти испытания?
Между ними осталось меньше метра.
— Это чувство вины, Джерард. Я не хочу стать виновником вашей гибели. Я не пожелал бы этого и самой паршивой собаке!
В его голубых глазах вспыхнул огонь. Боже, какие это были огромные и восхитительные глаза!
— Я вам не верю.
На шее Энди пульсировала жилка. А его духи. Что это? Какой-то экзотический цветок или пряность? Джерард не мог определить точно, но этот запах, казалось, проник ему в душу.
— Нет, правда. Я очень люблю животных. — Голос Энди был очень тихим, словно он понимал, что произносимые снова не имеют ничего общего с тем, о чем они говорят.
— Без сомнения.
Взгляд Джерарда метнулся к губам Энди, полным и таким сочным. Энди невольно прикусил нижнюю губу, и у Джерарда невольно заныло в груди.
Он заглянул Энди в глаза и понял, что мог бы схватить его в объятия и он бы не стал сопротивляться. Он мог бы сделать Энди своим и без этой глупой игры.
Нет, он не позволит ему отказаться от испытания.
— Увы, мой дорогой. — Джерард глубоко вздохнул, пытаясь успокоить своё непокорное желание. — Вы просто боитесь, что я выиграю.
Желание тут же исчезло из глаз Энди.
— Вы не можете победить!
— Посмотрим. Либо я попытаюсь пройти это испытание, рискуя жизнью, либо вы отказываетесь от него, а я считаю нас помолвленными и отправляюсь за разрешением на брак.
Руки Энди сами собой сжались в кулаки.
— Вы наглое…
— Чудовище?
Энди заскрипел зубами.
— Удачи вам, милорд. Она понадобится, чтобы сравниться с Гераклом.
— Спасибо. Но мой приз будет намного ценнее, чем его.
— Что вы имеете в виду?
— Наградой Гераклу стало бессмертие. Мне же, — он выразительно посмотрел на Энди, — достанетесь вы.
Энди несколько мгновений молчал, словно пытался понять, насколько он серьезен.
— Вы мастер говорить приятные вещи.
— Спасибо. — Джерард равнодушно пожал плечами.
— Наш разговор закончен. Я жду сообщений от вас. — Энди глубоко вздохнул. — Я не хочу выходить за вас замуж, Джерард. И ничто это не изменит. Тем не менее мне бы не хотелось, чтобы вы погибли. Вы же понимаете, чувство вины. Ничего больше.
— Понимаю.
Энди протянул ему листок бумаги.
— Не забудьте вот это.
Джерард шагнул к нему и взял его. И вновь этот запах, он сводит его с ума.
— Джерард? — неожиданно хрипло сказал Энди.
— Господи!
Джерард схватил его и прижался губами к его губам. Энди, чуть помедлив, обнял Джерарда за шею. Вкус Энди напомнил Джерарду сладкое шампанское и все его любимые цветы. Он вздрогнул, осознав, как Энди подходит ему, словно они были Богом предназначены друг другу.
Но не этим вечером. Он с трудом оторвался от Энди.
— Боже мой, Джерард, — всхлипнул Энди. — Что я… мы… ты…
Он, хрипло рассмеявшись, опустил руки, но Энди так и остался рядом с ним.
— Я думаю, мы только что скрепили наш договор печатью.