ID работы: 6885038

Брачный контракт или подвиги Геракла

My Chemical Romance, Black Veil Brides (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
11
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
      Граф Уэй сидел за столом и читал книгу. Услышав шорох, он лениво перевернул страницу и, не поднимая головы, заметил: — Не ждал, что вы вернетесь так скоро. Вы уже передумали? От удивления Джу замерла на месте. — Прошу прощения?.. Джерард резко поднял взгляд. — Мисс Симмс? — Он вскочил. — Я не… — Он чуть наклонил голову, пытаясь рассмотреть, есть ли кто за ней. — Вы одна? Она оглянулась: — Думаю, да. Джерард обошел стол. — Должен сказать, приятная неожиданность. Джу улыбнулась. Слуга, который ввел ее в библиотеку, вышел и закрыл за собой дверь. Ее глаза обежали помещение, и она почувствовала себя в ловушке. Больше всего на свете ей хотелось провалиться сквозь землю. Джерард догадывался о ее замешательстве и с сочувствием смотрел на нее. — Чему обязан этой честью? — Я не должна была приходить сюда, — еле слышно пробормотала мисс Симмс. Почему она вообразила, что ей хватит мужества поговорить с графом? Если об этом кто-то узнает, она будет обесчещена. Это было немыслимо и неприлично. Явный результат ее дружбы с Энди. — Садитесь. — Граф Уэй улыбнулся. Джу мысленно согласилась с мнением Энди: его глаза действительно были удивительного янтарного цвета. — Простите за беспорядок. — Беспорядок… — Она оглянулась, впервые заметив разбросанные бумаги на полу. — Ой, это похоже на дом Бирсаков. Джерард рассмеялся: — Неудивительно. Я же изучаю греческие мифы. — Как предусмотрительно. — Ее напряжение исчезло. — Разумеется, именно этого следовало ожидать от лиса. Его брови взмыли вверх. — Какого лиса? — Не важно. Джу опустилась в кожаное кресло и крепко обхватила колени. Она впервые пришла одна в дом к мужчине, и не знала, с чего начать. — Мисс Симмс? — Она подняла голову и встретилась взглядом с графом. В его глазах читалось любопытство. — Чем я могу вам помочь? И тут Джу поняла, что, несмотря на свою репутацию, перед ней сидит очень добрый и внимательный человек. А такой мужчина достоин ее лучшего друга — На самом деле, милорд, — она сделала глубокий вдох, пытаясь совладать с собой, — это я могу вам помочь. — Да? — Я хочу, чтобы вы знали, что можете рассчитывать на мою помощь, если вы намерены жениться на Энди. — Откуда такое великодушие? — Джерард положил руки на стол. — Простите, мисс Симмс, но, судя по словам Энди, именно вы сочли, будто я имею какие-то обязательства по отношению к вам. Разумеется, я думал, что и вы так считаете, поэтому ваше желание способствовать нашей женитьбе кажется мне весьма странным. Мгновение Джу недоумевающе смотрела на него. Затем неожиданно рассмеялась. — Милорд, ничего подобного я не считала. — Глупость ситуации позволила ей расслабиться. — Вы не делали ничего неподобающего, а за время нескольких танцев мы едва ли обменялись парой фраз. — Приношу свои извинения, — с облегчением отозвался он. — Принимаю, хотя и подозреваю, что то минимальное внимание, которое вы уделяли мне, было направлено вовсе не на меня. — Да, но… — На красивом лице графа отразилось смущение. Джу никогда еще не приводила мужчин в замешательство, и сейчас ее охватило какое-то странное удовольствие. Вот, оказывается, что такое власть над мужчиной. — Послушайте, милорд, — продолжила она уже более уверенно, — Энди мне как брат. Я хочу, чтобы он был счастлив. — Джу посмотрела ему в глаза. — А вы тот мужчина, который сделает его счастливым. Он смотрел на нее с выражением смущенного восторга. Это тоже было в новинку для Джу. — Благодарю вас, но Энди с этим едва ли согласится. Джу нахмурилась, размышляя, может ли она открыть секреты своего друга. — Он никогда не признается в этом. — Джу решила сделать все, чтобы способствовать счастью Энди, пусть даже тот не согласится с ней в этом. — Вы разозлили его, милорд. Он считает вас наглым и слишком самоуверенным. — И это убедило вас в том, что я самый подходящий муж? Джу рассмеялась: — Да. — Боюсь, я вас не совсем понимаю. Джу одарила его таким взглядом, словно перед ней был глупый ребенок. — Звучит нелогично, но я никогда еще не видела, чтобы Энди вел себя таким образом. Он считает мужчин забавными и временами смешными, но его внимание никогда еще не задерживалось на ком-либо настолько долго, чтобы его отношения с ним так раздражали Энди. — В этот момент Джу осознала, как забавны мужчины. — Это понятно? — Да, — медленно проговорил он. — Хорошо. — Джу встала. Все оказалось не так плохо, как она думала. Нет, разговор определенно был очень приятным. Она шагнула к двери. — Я совершенно уверена… Дверь внезапно распахнулась, и в комнату влетел высокий шатен. Джу резко отступила в сторону. — Джи, ты прав! Абсолютно прав. О чем я думал раньше? Бежать недостойно джентльмена. Незнакомец почти бегом пересек комнату. — Тем не менее это самый простой способ и, возможно, самый приятный. Жаль, что ты отказался. — Он посмотрел на графа, терпеливо улыбавшегося, как человек, который видел подобное не раз. — Но я не успокоюсь, пока не найду выхода из этой ситуации. Мужчина буквально излучал энергию, и Джу не удивило бы, если бы он запрыгнул на стол и разразился длинной речью. — Клянусь, я спасу тебя, Джер, нравится тебе это или нет. Кто он такой? Они не встречались раньше. Она была уверена, что вспомнила бы — и равным образом была уверена, что такой мужчина едва ли заметил бы ее. — Эш, — начал граф, но гость взмахом руки заставил его замолчать. — Джер, я не могу позволить тебе выполнить это глупое соглашение. Он был самым великолепным мужчиной, которого когда-либо встречала Джу. — Ты обязательно выиграешь и тогда будешь пойман на всю жизнь. Это хуже смерти. Он… — Эш! — попытался еще раз граф. — Говори что хочешь, но ты просто сошел с ума. — Он скрестил руки на груди. — Ты даже представить себе не можешь, что произойдет. Ты… — Эш! — оборвал его граф. — Ты знаком с мисс Симмс? — Какая мисс? — Мужчина повернулся и только тут заметил Джу. — Господи, Джерард, почему ты не сказал, что мы здесь не одни. — Я пытался, — скрывая улыбку, сказал лорд. — Симмс? Нет, мы не знакомы. — Он оценивающе оглядел ее, и Джу залилась краской. — Хочу представить вам Эшли, виконта Парди. Лорд Парди шагнул к Джу, ловким движением взял ее руку и коснулся губами. Его взгляд задержался на ней, и на мгновение ей показалось, что она сейчас утонет в глазах цвета густого шоколада. Джу несмело улыбнулась. Он выпрямился, глядя на нее сверху вниз. Больше всего ей понравилась не его внешность, хотя она сочла его очень даже привлекательным, а скорее неуемная энергия. Казалось, Джу забыла, как дышать. — Боже мой, вы подруга! — Подруга? Он все еще держал ее за руку. Очень неприлично, но ей почему-то не хотелось, чтобы он отпускал ее. Лорд Парди повернул голову к Джерарду. — Она подруга Шалуна? Я бы никогда… — Он смолк, будто его внезапно озарила идея. — Вот и решение нашей проблемы. — Какое решение? — Джу быстро посмотрела на графа. — Эшли считает, что мистер Бирсак мне не подходит, — объяснил граф. — Да? — Возможно, этот человек был не таким уж обаятельным, как ей показалось. — Конечно, нет. А так как вы та девушка, которой Джер уделял столько внимания… — Одну минуту. Эшли, — быстро сказал лорд Уэй, — я никогда… Джу высвободила руку и отступила. — Он действительно никогда… — Не важно, — лорд Парди пожал плечами, — но именно это привлекло внимание Шалуна… — Энди, — пробормотала Джу. Нет, он был совсем не обаятельным человеком. — ..к нему. А если выиграет Шалун… — Энди, — чуть громче повторила Джу. На самом деле лорд Парди очень неприятная личность. Может быть, Энди и нравится его прозвище, но Джу оно казалось оскорбительным. Особенно когда его произносил кто-то типа Парди. — ..то он назовет вас невестой Джера. Вы откажетесь, и Джерард будет свободен, — радостно закончил Эшли. — Я не проиграю, — спокойно сказал граф. — Не сомневаюсь, что Шалун считает так же. — Его зовут Энди! — Джу еле подавила желание ударить лорда Парди по голове каким-нибудь тяжелым предметом. — А для вас он мистер Бирсак. И я была бы вам признательна, если бы вы его так и называли! Граф Уэй подавил смешок, а на лице лорда Парди заиграл румянец. Очевидно, ни один из них не ожидал, что она так яростно вступиться за друга. — Послушайте, милорд, — Джу храбро встретила пронзительный взгляд лорда Парди, — граф хочет выиграть игру с Энди. А я собираюсь сделать все возможное, чтобы помочь ему. — Вы? — с сомнением в голосе спросил Эшли. — Да! — Джу обнаружила в себе какое-то удивительное упрямство. Какой неприятный и наглый человек! Она еще никогда ни на кого так не сердилась, как на этого высокого и, надо признать, привлекательного шатена. — Я сделаю все необходимое. — Правда? — Взгляд лорда Парди вновь медленно обежал ее, оставляя за собой какой-то теплый след. Джу почувствовала невольную дрожь. — Ты знаешь, Джер, я советую тебе жениться на мисс Симмс. — Не могу поверить… — задохнулась от возмущения Джу. — Эшли! — В голосе Уэя отчетливо звучало предостережение. — Не заходи слишком далеко. — Ты зашел еще дальше. — Он обошел вокруг Джу, которая была так потрясена, что на какое-то время потеряла голос. — Она моложе, чем Шалун, из хорошей семьи, как мне кажется, и хорошенькая. — Эшли остановился перед Джу, с одобрением глядя на нее. — Лично я предпочитаю именно таких высоких блондинок высоким темноволосым шалунам, но мы здесь обсуждаем не мои вкусы. И я бы сказал, что она намного лучше ведет себя, чем… Возможно, сравнение с Энди сняло напряжение в душе Джу. А может быть, это было следствием небольших побед, которые ей удалось одержать за последний час. Или действительно дружба с Энди изменила ее характер настолько, что достаточно было лишь искры, чтобы разжечь пламя в ее душе. Виконт Эшли оказался этой искрой. — Я бы не была в этом так уверена, милорд, — холодно сказала она. — Правда? — засмеялся лорд Парди. — Довольно, Эшли! — рявкнул Уэй. — Я должен извиниться за своего друга. Боюсь, он слишком… — Он просто… — Кто? — Просто ничтожество! — Да неужели? — ухмыльнулся лорд Парди. Боже мой, этот негодник доволен ее словами! Очевидно, «ничтожество» — слишком мягкое ругательство. Что бы на ее месте сказал Энди? — Да! Ничтожество! — Джу расправила плечи и одарила его гневным взглядом. — Жалкое ничтожество! Со стороны лорда Уэя раздался странный сдавленный звук — нечто среднее между смешком и стоном. Улыбка лорда Эшли стала шире. — Браво, мисс Симмс! Я был не прав, вы ведете себя не так безупречно, как я думал. — О? — Ее голос был полон сарказма. — Мне казалось, вы вообще не умеете думать. — Хотите знать, о чем я думаю? — Он наклонился к ней, буравя ее взглядом. Его лицо оказалось всего в дюйме от ее лица, и Джу почему-то подумала, что с момента появления этого мужчины у нее ни разу не возникало желания упасть в обморок. — Не думаю, что меня заинтересуют ваши измышления! — А мне кажется, заинтересуют. Джерард — мой лучший друг, и я не позволю ему разрушить свою жизнь женитьбой на Шалуном. — Мистером Бирсаком! — возмущенно воскликнула Джу. — Шалун — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — И я сделаю все, что в моих силах, чтобы Джерард проиграл в глупой игре. — Желаю удачи, милорд, но так как мистер Бирсак мой лучший друг, я буду заботиться о его счастье. — Ее голос звенел от уверенности в себе. — Я сделаю все, чтобы граф выиграл. — Замечательно сказано, мисс Симмс, — фыркнул Эшли, — но что конкретно вы собираетесь делать? А действительно, что она будет делать? Она предложила свою помощь графу, хотя не имела в виду ничего особенного. Джу улыбнулась загадочной улыбкой, которой ее научил Энди. Той высокомерной и всезнающей женской улыбкой, которая раньше всегда раздражала ее. На лице лорда Эшли отразилось смущение и еще что-то, чего Джу не смогла распознать. — Посмотрим, милорд. — Она кивнула графу, который улыбнулся ей в ответ, повернулась и решительно вышла из комнаты. — И мы посмотрим, мисс Симмс! — крикнул ей вдогонку лорд Эшли. — Проклятие, Джер, это просто копия Шалуна! За спиной Джу раздался смех. Слуга открыл перед ней дверь на улицу, и она пробормотала слова благодарности. Только сейчас она заметила, что у нее дрожат руки. Неудивительно, что Энди ведет себя так, как ему хочется. Как потрясающе самой повелевать своей жизнью, а не плыть по течению! Джу забралась в коляску и дала кучеру знак трогать Оставался лишь вопрос о том, чем конкретно она сможет помочь графу. Задания Энди были очень сложными, а теперь еще этот противный виконт решил вмешаться в игру. Джу не сомневалась, что если бы не он, граф победил бы через пару дней. Внезапно ей в голову пришла блестящая мысль. Мысль, достойная самого Энди. Теперь она знала, как помочь графу! Возможно, лорд Эшли прав и она действительно копия Шалуна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.