ID работы: 6886575

Ушедший призраком в лунную ночь

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
Агния-сэнсэй соавтор
perezoso lord бета
Размер:
планируется Макси, написано 334 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 212 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Да чтоб тебя! Уйди в сторону, мерзкий колдунишка! — прошипела я и, грязно выругавшись, применила заклинание стазиса. Люди на колдографии замерли, но не в том положении, которое мне было нужно. Пришлось повторить еще раз, и еще. На снимках, лежащих передо мной на столе, был изображен труп мистера Гринкорта — пожилого мужчины, зверски зарезанного своим домовиком. Качество колдографий было отвратительным: их сделали с большого расстояния, поэтому плохо просматривались детали одежды, порезы на теле, да еще и какой-то придурок вечно лез в кадр то локтем, то коленом, то подолом мантии. Еще колдомедэкспертами называются. Их руками только навоз дромарогов выгребать! Я попыталась применить заклинание приближения, но тогда изображение получалось совсем размытым. Очень хотелось взять снимок за уголок и вытряхнуть мешающего идиота из кадра. Стоило ли полагаться на материалы дела, собранные сотрудниками отдела магического правопорядка? Вряд ли сотрудники в отделе Гестии поголовно бракоделы, но в идеале нужно проверить все самой. Только где взять время? Эльфы могли слететь с катушек в любой момент. Я каждый день с содроганием читала сводки о происшествиях, но пока сообщений о новых нападениях домовиков не было. Даже если бы сохранился хотя бы один маховик времени, он бы меня все равно не спас, из-за катастрофической нехватки знаний и опыта. Самый напрашивающийся выход: мне нужна помощь. Только у кого ее просить? Я отправила записку в канцелярию, чтобы сделали запрос в морг Святого Мунго. Через полчаса я стояла на пороге прозекторской. Молодой патологоанатом с ярко-рыжей шевелюрой и заискивающими манерами, на бейджике которого значилось «колдоэксперт Бутби», любезно пригласил меня взглянуть на покойника. Это был не первый труп, который я видела — война есть война — но мне еще не приходилось их так пристально разглядывать. Это тело уже было очищено от крови, посредине туловища виднелся свежий разрез после вскрытия. Вся грудная клетка и часть брюшной полости были покрыты узкими колотыми ранами. Так что рвотный рефлекс и легкое головокружение — вполне естественная реакция. По моей просьбе Бутби с помощью палочки поднял тело вертикально вверх, чтобы я смогла осмотреть его со всех сторон. Спина и вся задняя часть были чистыми. Как следовало из отчета, в организме Гринкорта никаких следов проклятий, заклятий, ядов и других зелий обнаружено не было. — У вас есть вопросы, мисс Грейнджер? Знать бы еще, о чем спрашивать. Экспертный отчет выглядел исчерпывающим, да и на теле ничего странного я не увидела. — Пока нет. Я также подавала запрос на осмотр тела казненного эльфа. Патологоанатом отлевитировал Гринкорта в холодильный ящик и вручную доставил на стол тельце домовички. Маленькое личико с ощеренным ртом застыло в гримасе страха, на шее виднелся неровный шов — ей отрубили голову. Следы постороннего магического воздействия обнаружить не удалось. — Специальных ритуалов и амулетов, рассчитанных на домовиков, не существует: эльфийская магия их отторгает, — пояснил колдоэксперт. А вот на спине домовички сразу бросились в глаза шрамы и рубцы. В отчете их отчего-то не упомянули. — Ее что, били на допросе?! — возмутилась я. — Нет, этим следам не менее двух недель, — залепетал Бутби. — Так почему же в отчете об этом ничего не сказано?! — я уже рычала, как дракониха. Патологоанатом тут же начал бормотать извинения и оправдываться, что начальник аврората требовал материалы в кратчайшие сроки, и колдоэксперты работали так быстро, как могли. — Заметно. Пришлите мне результаты экспертного заключения о побоях как можно скорее. Да, еще. Мне нужны личные вещи мистера Гринкорта и его домового эльфа. Халат Гринкорта был спереди залит кровью. Старое полотенце в синий цветочек с разрезом для головы, которое, судя по всему, служило одеждой казнённой эльфийке — тоже. На задней части импровизированного платья бурые следы были только с изнанки. Бедняга, похоже, мерзавец бил ее до крови. Бутби принес исправленный отчет, где было указано, что на теле эльфийки обнаружены следы применения наказания, разной степени давности, предположительно розгой. Но в день убийства эльфийку не били! И розги рядом с телом Гринкорта не находили. Но если хозяин угрожал эльфийке наказанием, и она решила его предотвратить… Это натолкнуло меня на допущение, которое определенно стоило проверить, поэтому я сразу отправилась к мистеру Хагелю. — А-а-а, мисс Грейнджер! — с насмешкой встретил меня Хагель на пороге своей квартиры. — Ну как, выяснили, кто эльфов попортил? — Позволите зайти? У меня есть еще несколько вопросов. — Не позволю. Я рассказал всё, что знал, так что задавайте скорее свои вопросы и убирайтесь. Похоже Хагеля всё еще разбирала досада от того, что министерство не выплатило ему компенсацию за конфискованного эльфа. — Хорошо, — терпеливо согласилась я. — Мистер Хагель, как часто вы наказывали вашего домового эльфа? — Что за странный вопрос? Как провинится — так и наказывал. А что? Я что-то не припомню, чтобы на это был выдан запрет. — Всё верно, никакого запрета нет. Пока. Но я бы хотела узнать: ваш домовой эльф наказывал себя сам или вы это делали собственноручно? Хагель замялся, явно боясь взболтнуть лишнего и неуверенно прогудел: — Бывало, что и сам. А что? — А в последний раз? — Вы думаете, я помню?! — возмутился Хагель, намереваясь захлопнуть дверь у меня перед носом. Но мне уже не требовался ответ. И так всё было понятно. Еще за пару часов я быстро оббежала остальных пострадавших, задавая им те же вопросы. Если в морг я комфортно добралась по каминной сети, то к свидетелям пришлось выйти под промозглый мартовский дождь. К полудню, после нескольких аппараций за короткий промежуток времени, меня ощутимо начало мутить. Но болеть времени не было. Новая находка спутала все планы на сегодня, так что пришлось работать в оперативном режиме. Я с тоской посмотрела на коробку с ланчем и подумала, что к ночи свалюсь без задних ног. День сулил еще много впечатлений. Из-за новых улик картина вырисовывалась весьма интересной, хотя и не объясняла, почему эльфы вышли из-под контроля. Я подумала о Пэнки и Кэппи, которые откровенно врали. Но нападать ни на кого совершенно точно не собирались. Если показания последнего свидетеля не будут противоречить остальным — мою догадку на сто процентов можно считать верной. Разрешение на проведение допроса лежало передо мной на рабочем столе. Арестованного должны были привести в отдел магического правопорядка еще двадцать минут назад. Я устало растерла руками лицо, внутреннее волнение мешало сосредоточиться на предстоящих вопросах. Но дальше тянуть было нельзя. В допросную я себя заставила войти с тем же усилием, с которым прыгнула когда-то со спины дракона в реку. Пришло время встретиться с ночным кошмаром наяву.

***

Нас разделял широкий стол, так что расстояние было достаточно безопасным. Я настояла, чтобы егеря приковали. Стальное кольцо магической цепи на щиколотке явно причиняло ему боль. Чтобы подавить стыд и неуместную жалость, я снова тронула шрам на руке, напоминая себе, что когда-то мне было гораздо больнее. В досье значилось, что ему тридцать два года. Он выглядел еще более осунувшимся, рыжеватая щетина почти превратилась в бороду, только взгляд светлых глаз из-под засаленных косм был наглым, оценивающим. Егерь смотрел на меня с превосходством, несмотря на то, что был обездвижен. Поэтому даже на своей территории я всё равно не чувствовала себя уверенно. Но он не мог на меня напасть и причинить вред. За дверью дежурила охрана. Я очень старалась демонстрировать сосредоточенность и отстраненность от всего, что не касалось дела. Но, Мерлин мой, это было нелегко. Я вытащила из сумки небольшой аппарат в чехле и положила его на стол. — Это — диктофон, маггловский адаптированный прибор, он записывает наш разговор. Мистер Скабиор. Я буду задавать вопросы, а вы — давать подробные и правдивые ответы. Это была идея близнецов Уизли — адаптировать некоторую маггловскую технику для потребностей волшебников. Мистер Уизли помог братьям с официальным разрешением на эксперименты и «переоборудование» приборов. Так что теперь только в их магазине можно было приобрести эксклюзивные товары: магнитофон, плеер и диктофон. Нашей с Гарри радости не было предела, а давнее увлечение мистера Уизли начало приносить хорошую прибыль семье. — Допрос ведет Гермиона Грейнджер, помощник главы отдела по контролю за магическими существами. — Я в курсе, кто ты. Давай по существу. — Не нарушайте протокол, пожалуйста. Назовите ваше полное имя и фамилию. — Уильям Гвин Скабиор. Но ты можешь называть меня Уилл, мне будет приятно. Пропустив фамильярность мимо ушей, я задала ему те же вопросы, что и остальным потерпевшим. Скабиор рассказывал толково, несмотря на развязный тон и сомнительные комплименты в мой адрес. — Если вы хотите помочь следствию, вам стоит сосредоточиться на диалоге, а не на мне, — не выдержала я. — Одно другому не мешает, красавица. Я раздраженно выдохнула, мысленно призывая всех известных богов дать мне терпения. Судя по всему, нападение домовика Скупи ничем не отличалось от прочих. — Скажите, какие отношения у вас были с вашим домовым эльфом? — Мысли у вас, мисс… — Я вовсе… Я не это имела в виду, — тут же запнулась я и покраснела. До меня дошло, в каком контексте прозвучал мой последний вопрос. Егерь, глядя на мою смущенную физиономию, начал ржать. Ладно, всё-же это мой первый допрос, но впредь стоит быть собранней и жестче, и не давать повода потешаться над собой. — Самые обычные отношения. Родители были заняты работой, эльф нянчился со мной днями напролет. — Вы его как-нибудь наказывали или обижали? — Бывало такое, — пожал плечами он. — Швырялся игрушками, мог просто пнуть ногой — это нормально для большинства детей в мелком возрасте. Домовики — слуги, их обязанность терпеть капризы хозяев и беспрекословно выполнять приказы. Зачем ты об этом спрашиваешь? Думаешь, в нем внезапно взыграла старая обида, поэтому он решил меня прикончить? Даже если так — без разрыва магического контракта это невозможно. Я задумчиво прижала пальцы к губам. Скабиор внимательно проследил этот жест. Я тут же отдернула руку. Это его позабавило. — Вы правы. У вас есть версия, почему он на вас напал? Егерь тут же посерьезнел и вопросительно склонил голову. — Ты хочешь узнать его личные мотивы? Мне они неизвестны. А вот что именно могло его побудить — было бы любопытно узнать. — То есть, вы не исключаете вариант, что домовика заставили? Возможно, на вас его науськал кто-то из недружелюбных родственников? — Нет, я последний из прямых потомков. Я побарабанила пальцами по столу. В отличии от всех свидетелей, Скабиор не проявлял безучастие к происходящему. Остальные потерпевшие принимали данное положение вещей как досадную неприятность. Они более-менее охотно отвечали на вопросы и в общем-то преград следствию не чинили. Никаких предположений, никаких вопросов. — И всё же, думаю, Скупи мог это сделать и по своей собственной воле. — Разве такое может быть? Вы же сами только что сказали, что эльфы связаны магическим договором, который не может быть нарушен. — Я вспомнила Добби и тут же поправилась. — Возможно в мелочах, после чего домовики предают себя ужасным самоистязаниям, но убийство — нонсенс! Ладно. То есть вы считаете, что эльф просто ни с того ни с сего решил, что свободен и может делать всё, что захочет?  — Именно. Он ведь так и сказал. Они все так говорили. О, боги! Его лаконичная манера общаться ужасно напрягала. Почему из него все нужно тянуть клещами?! — Хорошо. И что, по вашему мнению, заставило его так поступить? — Давай зададим вопрос по-другому, крошка. Кто или что разорвало между мной и моим домовиком магический контракт? — Я так понимаю, у вас есть версия, — осторожно спросила я. Его прозорливость приятно удивила. — У меня было время обдумать, — уклончиво ответил Скабиор и на мгновение отвел взгляд, как будто размышляя говорить или нет. — Это был третий эльф, которого я замочил. Я удивленно вскинула брови. Скабиор впервые за весь разговор не кривлялся, не ерничал и не пытался вывести меня из себя. — Первый напал в Брайтонском пабе несколько дней назад. Ни с того ни с сего. Он принес ужин в мой номер и, пока я рылся в кошельке, попытался наделать во мне дырок вилкой. Я только и успел, что схватить его за горло и задушить. — Куда вы дели тело? — Выкинул за дверь и тут же аппарировал к приятелю. Я только вернулся в Британию и, как ты понимаешь, проблемы мне были не нужны. Второе нападение произошло за пару дней до ареста. Я и Суонзи прикопали труп в саду за домом. На этот раз эльф едва не задушил меня во сне подушкой. Сперва я подумал, что дружище Суонзи хотел избавиться от меня втихую, но он поклялся всеми четырьмя Основателями, что эльф никаких приказов не получал и вообще всегда был тише воды. В деле Скабиора Суонзи числился школьным приятелем и в антимаггловских делах замечен не был. — Та-а-ак, ясно. — Значит, плюс два незарегистрированных нападения. А сколько еще?! — Перед тем, как эти двое эльфов напали на вас, вы их наказывали? — Да нет. Ну наорал разве что, за косорукость, настроение было ни к черту. Я хотела задать вопрос на счет того зачем он вернулся на остров, если знал, что он здесь вне закона, но решила, что это к делу не относится. — Вы сказали, что у вас было время обдумать почему эти эльфы на вас напали, — напомнила я. Скабиор задумчиво смотрел в пол, не торопясь делиться своей версией. — А ты большая шишка в этом вашем отделе, верно? — он кивнул на приколотый к моей мантии значок, на котором значилась моя должность. — И что? — удивилась я, забыв о протоколе ведения допроса. С чего это его так взволновала моя должность? — Подаришь свой платок? Взамен я расскажу об эльфах такое, что ты ни в одном учебнике не найдешь, — скабрезно ухмыльнувшись, неожиданно произнес Скабиор. Я машинально поправила на шее завязанную красивым узлом ткань темно-синего цвета в тон министерской мантии. — Вы извращенец. До сих пор не избавились от старых привычек? Егерь громко расхохотался. Я с досадным опозданием поняла, что повелась на провокацию и тем самым признала, что помню о событиях пятилетней давности. Но тут же взяла себя в руки. Я хотела побыстрее покончить с допросом и забыть эту встречу как паршивый сон. Но ему удалось меня заинтриговать. Если Скабиор что-то знал, то я была не против подыграть ему. — Идет. Но только после того, как расскажете все, что знаете. Мне удалось его удивить, егерь видимо не ожидал, что я так легко уступлю. Он явно рассчитывал вдоволь подразнить меня. — Ладно. Но будь готова, Пенелопа: то, что я скажу, может показаться весьма странным. Дурацкое имя, произнесенное мной в панике несколько лет назад, неприятно резануло слух. Я пожала плечами: — Главное, чтобы ваша информация стоила хотя бы кнат. Иначе — я не собираюсь зря тратить время на всякую ерунду. Скабиор тут же снова растянул губы в мерзкой ухмылке. — Я тоже не прочь заняться более интересными вещами. — Я жду, мистер Скабиор. Он выдохнул, сполз по спинке стула, усталым движением откинул голову назад и начал: — Примерно с год назад у меня появилась одна проблема… со здоровьем, решить которую самостоятельно я не смог. Так что я был вынужден обратиться к единственной живой родственнице. Своей тётке. Она работает предсказательницей в Косом переулке. Насколько мне известно, сейчас в Косом переулке была только одна предсказательница. — Сибилла Трелони ваша тётка?! — я не смогла скрыть искреннего удивления от такого нелепого совпадения. — Вы шутите. — Зачем? — пожал плечами егерь. — Она действительно моя троюродная тётка. Я пришел к ней после того, как наведался к Суонзи. И нет, она меня не укрывала. — Но и не сообщила властям. — Ей вообще нет до меня дела и хватит об этом, — с нажимом произнес Скабиор. — Да и не особо она мне помогла. Больше туману нагнала. — О, мисс Трелони это умеет, — не удержалась я от сарказма. — Предсказала вам скорую ужасную смерть? — Нет, — отрезал Скабиор, но, насколько я знала свою бывшую преподавательницу Предсказаний, просто так она еще никого без пророчеств не отпускала. Что же она ему сказала? Но, похоже, егерь не собирался мне об этом сообщать. — Знакомых колдомедиков, ну, таких, чтоб тут же не сдали аврорам, у меня нет. Суонзи всего лишь колдомедбрат. А Трелони, несмотря на злые языки, гораздо более толковая ведьма, чем многие думают. В общем, дражайшая родственница выслушала меня и сделала заключение, что всё, что со мной происходит — родовое проклятие и посоветовала наведаться в семейное гнездо и поискать ответы там. Я устало потерла лоб. Было ощущение, что этот егерь просто мне зубы заговаривает и никакой ценной информации у него нет. — Я всё еще не понимаю, каким боком тут эльфы. — Я тоже сперва никак не связывал нападения эльфов и свою проблему. Я навестил родовое поместье, вскрыл тайник и нашел все семейные архивы, но не успел их изучить как следует из-за домовика и авроров. В камере у меня было достаточно времени, чтобы сделать несколько интересных выводов из добытой информации насчет моих предков и их слуг, если ты понимаешь, о ком я. Так что я смог бы рассказать тебе больше, если хорошо попросишь, детка. — То есть в записях ваших предков есть информация о … — … происхождении эльфов. Последнюю фразу мы произнесли вместе. Забыв о своих опасениях и неприязни к этому человеку, я заинтересованно подалась вперед. — Ты ведь понимаешь, Пенелопа? Никто не помнит, откуда взялись эти мелкие ушастые твари, почему их магия так сильна и настолько отличается от нашей. В точку, но ему-то откуда знать?! Информации об этом нет даже в отделе тайн. — А архивы ваших предков смогут помочь в этом разобраться? Скабиор промолчал и хитро улыбнулся. Я нахмурилась. — Хорошо. Где подвох? — А вот тут мы подбираемся к истинному предмету нашего договора, милая. Записи в тайнике, и открыть его могу только я. Ага. Так вот в чем дело. Его неожиданный интерес к моей должности и весь этот бред про проклятие… Скабиор видимо хочет, чтобы я добилась уменьшения его срока или даже освобождения в обмен на то, что он откроет тайник с архивами. А существуют ли они вообще? Манипулятор хренов. — Ты блефуешь. От раздражения я сама не заметила, как перешла на фамильярный тон. — Вовсе нет. Ты ведь не просто так интересуешься моим мнением насчет нападений. Потому что никаких других зацепок по этому делу у тебя нет. — А вот это тебя уж точно не касается! Даже если так, я не поведусь на твои уловки, и сама до всего докопаюсь. Я раздраженно стала собирать бумаги со стола. Егерь неожиданно расхохотался. Это еще больше меня взбесило. — Что смешного, не могу понять? Ты мерзавец, Скабиор! Ты участвовал в геноциде магглорожденных. Ты притащил меня в Малфой-мэнор и сдал Беллатриссе Лестрейндж. Она пытала меня. А теперь ты забавляешься тем, что вешаешь мне лапшу на уши?! Я подняла рукав и показала запястье со шрамом. Скабиор внимательно посмотрел на розоватые следы шрамов, которые складывались в порочащее меня слово. Он откинулся на спинку кресла и отвел взгляд в сторону. — Это сравнительно малая цена. И я всего лишь выполнял свою работу. Никто не виноват, что мы оказались по разные стороны баррикад. Я ничего не был тебе должен, крошка. Я резко встала и положила диктофон в карман, намереваясь закончить разговор, который уже не имел никакой ценности. — Ты понесешь наказание, как того заслужил, ясно? Скабиор сидел на стуле так же вальяжно и спокойно, как в начале нашего разговора. В его взгляде проскользнуло сожаление. — Я не обманываю тебя, Пенелопа. Без меня ты ни до чего не докопаешься. Скоро ты это поймешь. Я ничего не ответила. Сорвала с шеи платок и со всем презрением швырнула его в егеря. — Посмотрим. И быстро вышла из допросной. Уже за дверьми я вспомнила, что забыла выключить диктофон.

***

Мелкая мартовская морось противно сыпала на вымощенный плиткой тротуар, за ворот и в лицо. Свет фонарей пробивался сквозь дождливое марево. Ссутулившиеся прохожие бежали по своим делам, наверняка мечтая поскорее оказаться в сухом теплом помещении. Я вынырнула из темной подворотни, на ходу поправляя капюшон после аппарации. Взглянула на наручные часы. Опаздываю. Несколько секунд потопталась возле стеклянной двери, выдохнула и решительно вошла. В конце концов, если Сириус не дождался — всегда можно заказать выпивку и занять себя чтением. Паб «Мэгпай» в этой части города славился вкусными пирогами и отменным медовым пивом. К последнему я пристрастилась в Академии Авроров — ребята иногда после занятий и тренировок по вечерам неслись в питейные заведения снимать стресс, а мое любимое сливочное пиво за годы приелось. Ещё одним этапом плана «найти себя» было поступление в Академию Авроров. Мне тогда это показалось хорошей идеей, и, волевым решением запихнув подальше сертификат зельевара, я потратила на обучение два с половиной года. К сожалению, реализовать себя на этом поприще я тоже не смогла. Может быть потому что лукавила себе о причине своего интереса к этой профессии. Тем не менее знания и навыки, полученные в Академии, мне очень пригодились теперь, когда я поневоле стала детективом. К слову, паб находился буквально в квартале от заведения Дика на Бишопгейтс. Уверена, старый бармен обрадовался бы увидев нас с Сириусом вместе. Но я решила — к черту такие провокации. Никакой ностальгии. Моя задача расставить все точки над «і» и определиться, как дальше себя вести. Кто знает надолго ли он вернулся и, если кто-то из друзей заметит между нами неприязнь или ещё что-то — будет много вопросов. Злость и обида за пару дней притупились. Сказались нагрузка и давящая ответственность: я не могла позволить эмоциям повлиять на свою производительность, ведь Кингсли рассчитывает на меня. Хорошо, что Блэк сам назначил встречу. Мне бы гордость не позволила сделать это первой. Я стряхнула морось с рукавов, откинула капюшон и обвела взглядом зал — немногочисленные посетители, уютно приглушенное освещение, тихая музыка, неброский интерьер. Бармен со скучающим видом протирал стойку. Я посмотрела на столик в дальнем углу и не ошиблась. Блэк, непринужденно развалившись на диване, курил и пил пиво. Он затушил сигарету и посмотрел в мою сторону из-под длинной челки. Всего на ничтожное мгновение мое дыхание перехватило и я, нервно постучав носком сапога, направилась прямо к столику. — Всегда опаздываешь на свидания? — На свидания — никогда. Сириус хмыкнул, наблюдая, как я скидываю пальто. Помощь не предложил. Приглашающим жестом похлопал по месту рядом с собой на диване, который я проигнорировала. Моя подготовка к встрече была своеобразной. Я решила, что и так достаточно показала себя идиоткой, так что чем естественней буду выглядеть и спокойней себя вести, тем скорее удастся избежать неловких моментов. Впечатлить Блэка я вряд ли смогу, да и зачем? Так что рубашка-джинсы-сапоги, растрепанные волосы, слегка подкрашенные ресницы и никакой помады. Идеально. Оценив свой внешний вид, я с чувством удовлетворения погрузилась в работу с долбаными отчётами. После того, как я вернулась из допросной, стопка документов величественно вплыла в мой кабинет с запиской от Крессвела, о том, что к концу рабочего дня он ждёт меня с докладом. Ненавижу. — Смотрю, ты прямиком с работы — у тебя помятый вид. — Да ты просто мастер комплиментов. Сириус криво улыбнулся, не спуская с меня внимательных глаз. Я вытащила зеркальце, еще больше взъерошила волосы на затылке и вытерла потекшую тушь под глазами — дождь удачно помог дополнить «идеальный» образ. — В последнее время очень плотный график, работы невпроворот. Громко захлопнув зеркальце, я взмахом руки подозвала официанта. — Медовое, пожалуйста, и пирог с грибами… ты будешь что-то, Сириус? — Повторите, — кивнул он на пустой бокал. — Я надеялся, мы встретимся у Дика. Сделав заказ, я также не упустила возможности оценить внешний вид Сириуса. Любимый кожаный плащ Блэка лежал на спинке дивана. Сириус, не изменяя своим привычкам, был облачен в потертые джинсы и серую футболку с длинным рукавом и логотипом какой-то группы. На шее висел амулет: на кожаном шнурке были нанизаны разноцветные бусины, по центру — деревянная бляшка с тремя высеченными черным рунами: контроль, удача, достижение трудной цели. — С твоей профессией я бы первую руну заменила на «устранение любого колдовства». — С этим у меня в последнее время проблем не возникало. Хм, а с контролем, выходит, возникало? Блэка явно позабавила моя наблюдательность, но он не дал мне уйти от темы. — Так что насчет Дика? — Из меню у него только выпивка и закуска, а у меня с обеда ни крошки во рту. Итак. — Я решила пресечь прелюдии, сцепила руки и положила их перед собой на стол. Нужно быстрее с этим всем покончить раз и навсегда. — Какова цель нашей встречи? Блэк побарабанил пальцами по столу, глядя на меня не так радостно. Неужели он нервничает? Да ладно. — Мы давно не виделись, решил узнать, как ты. — Отлично, работа кипит и… В общем, всё путем. — Ясно. Блэк опустил взгляд и задумчиво кивнул. Разговор уже со старта не вязался. Я вспомнила тот самый вечер, как легко нам было перескакивать с темы на тему, а сейчас — неловкость и невысказанные слова достраивают стену отчуждения. Я не торопилась со встречным вопросом. Официант довольно быстро принес наш заказ. Я извинилась и приступила к еде. Сириус снова закурил. — Ты зачем постриглась? — А ты? — пирог был очень вкусным или я сильнее проголодалась, чем думала. — Надоело. — Вот и ответ. — Ты не рада мне. — Почему же? Мы же давно не виделись и все такое. — Я с наслаждением медленно наколола кусок пирога, обхватила губами кончик вилки и аккуратным глотком запила пивом. Эффект был достигнут — Сириус внимательно следил за каждым движением. Ну вот, а буквально перед встречей твердила себе: никаких провокаций. Мне нравилось, как его волосы падали на лицо. Я вспомнила, как вплетала свои пальцы в них, чтобы… Быстро сделав глоток, я отвела взгляд. — Ты обижена, что я не писал тебе. Я пожала плечами. — Немного. Но, возможно, у тебя так принято поступать с… — я специально выдержала легкую паузу, — с друзьями? — Я был уверен, что ты поймешь. Выходит, ошибался. — Выходит, — тут же согласилась я, стараясь не переходить к упрекам и выяснению отношений. Блэк сделал большой глоток, крепко затянулся и с громким стуком поставил бокал на стол. Он раздражен? Потому что ждет от меня разборок в стиле «как ты мог»? Но я знала, что Сириус не любит оправдываться. И не будет. Он встанет и просто уйдет. Молча дожевывая последний кусок пирога, затягивая напряженную паузу, я внезапно осознала, что уже не жду от него никаких объяснений. Всё. Перегорела. Странное дело: пока Сириус был далеко — я терзала себя мыслями, и догадками, накручивая до предела. А теперь я смотрю на него и мне просто… грустно? Жаль? Я надеялась, что буду злорадствовать. Но вместо этого все мои обиды потеряли значение, осталась только горькая досада. Со вздохом я вытянула пачку тонких сигарет из недр старого ридикюля с чарами расширения. Курила я нечасто, но ситуация просто шептала. Блэк недоуменно вздернул бровь, но помог зажечь сигарету. — С каких пор? — Академия Авроров сродни маггловской армии — под конец курса курили даже самые стойкие. Ожидаемого удивления на его лице я, конечно же, не заметила. — Почему же не пошла по профессии? — Разочаровалась. — Снова крепко затянулась и густо выдохнула дым. — Я пыталась, но меня не приняли в оперативную группу. В твою. Сбила пепел, стараясь не смотреть ему в глаза. Сама не знаю, зачем я это ляпнула. Блэк тоже отвел взгляд в сторону. Не одной мне сейчас неловко? И Сириус поспешил перевести разговор на другую тему. — Значит, ты решила посвятить себя эльфам? — Магическим существам. Очень тяжело на службе в министерстве совместить приятное с полезным, но мне вроде бы удалось: отдел небольшой, начальник — золото, соцпакет, карьерный рост и всегда рады реформам. Мы оба улыбнулись этой шутке. Я намеренно не задавала ответных вопросов о его жизни. Конечно, мне было любопытно, но о чем я могла его спросить в этот момент? О работе? Кого ты трахал, Сириус? Давай обсудим по списку. Но Блэк как будто прочитал мои мысли: — Встречаешься с кем-то? — Нет, — зачем-то сказала правду я. Сириус никак не прокомментировал мой ответ и неловкость достигла апогея. Мысленно похлопав себя по губам, чтобы задавить встречный вопрос «а ты?», я затушила сигарету и решила, что разговор о работе вполне сможет разрядить обстановку. — Расскажи мне о том арестанте, который ехал с тобой в лифте. — Разве ты его не вспомнила? Тот самый пожиратель, который поймал вас в лесу Дин. — Пожиратели уже почти реликт. И, насколько мне известно, он не Пожиратель. — Егерь, приспешник, пожиратель — какая к черту разница? Я почти всех их переловил, так что магическая Британия может спать спокойно. — От скромности не умрешь. Блэк широко улыбнулся, от чего мой пульс заметно ускорился. — Я допрашивал его на следующий день после ареста. Ему светит пять лет за пособничество. — Что он говорил об убитом эльфе? — Ничего. А что эльфы говорили тебе? Значит, Сириус уже знает, что на меня повесили это дело. — Они твердят, что ничего не знают, но я им не верю. Блэк недоуменно покачал головой: — Они не могут врать своим хозяевам. — Я допрашивала хогвардских домовиков. Макгонагалл при мне отдала прямой приказ говорить правду. Но могу поклясться, они врали. Мое последнее слово утонуло на дне бокала. Сириус задумчиво вертел зажигалку в руке. Похоже дело его заинтересовало, хотя, как оперативник, он отношения к нему не имел. — Я верю твоей интуиции, но звучит дико. — Не то слово. И всё же, Скабиор что-то говорил об убийстве эльфа? — Нет. Я его допрашивал сугубо о событиях пятилетней давности. Остальное не в моей компетенции, хотя, признаюсь, мне хотелось узнать больше. Когда мы вломились в его дом, он как раз расправился с домовиком и выглядел достаточно испуганным, так что сдался без ожидаемого сопротивления. Лично меня это мягко говоря удивило. Я потратил много времени и сил, чтобы поймать этого егеря. Сириус непроизвольно коснулся амулета на шее, что не смогло ускользнуть от моих глаз. — Я сегодня тоже допрашивала Скабиора. Тот еще жук. Можно ли верить его показаниям? — Он странный тип. Вроде бы в своем уме, но иногда в его адекватности приходится сомневаться. — Это точно, — я выложила диктофон на стол. Пока Сириус слушал запись, плотно прижав к уху наушник-капельку, я тихо радовалась, что мне удалось перевести разговор в рабочее русло. Закатить скандал не получалось, обсудить спокойно наши отношения — тоже. Сделать вид, что эта ситуация в порядке вещей — тем более. Оставалось либо молча разойтись, либо все-таки найти общую тему для разговора и попробовать поладить. Я себя уговаривала, что это только ради того, чтобы друзья не задавали лишних вопросов. Ну и, честно говоря, мне просто было любопытно, что обо всём этом думает Блэк как более опытный специалист. Но Блэка заинтересовало другое. — Мне показалось или у него к тебе интерес? — Это к делу не относится, Блэк. — О-о-о, с каких пор ты меня по фамилии зовёшь? Действительно, со временем в мыслях, а теперь и вслух, именно так я его и начала называть. Будто пыталась специально показать, насколько мы стали далеки и, возможно, этим вызвать чувство вины? Ха-ха. С кем-то другим это может быть и сработало бы. — Тебя это правда волнует? Меня — нет. Лучше скажи, что думаешь по поводу услышанного. — Он юлит и заговаривает зубы, — пожал плечами Блэк. Я пригорюнилась. — Черт. У меня и правда нет ни одной толковой зацепки по этому делу. — Почему вообще тебе дали это дело? Это ведь не в твоей компетенции. — Все, что касается магических существ, как раз в моей компетенции. — Да, но я думал, вести расследование — работа моего отдела. — Ты хочешь дискредитировать меня как специалиста? — Ты не специалист Отдела Магического Правопорядка. Я хотела вспылить, отстаивая свой профессионализм, но тут же поняла, что Сириус не так уж неправ: я разбираюсь в магических существах, но не в том, как вести криминальное расследование. — Кингсли не хочет огласки, — вздохнула я и отвела взгляд. — То есть кто-то накосячил, а тебя позвали прикрывать чей-то зад? — Вроде того. Блэк сочувствующе покачал головой, но тут же спохватился: — Тогда почему ты просишь помощи у меня, а не у своих друзей? Уверен, Гарри будет рад помочь. — Я не прошу у тебя помощи! — тут же возмущенно возразила я, мысленно дав себе затрещину. А как еще это могло выглядеть? Ну что за дура, а? — Тогда к чему эти вопросы? — Причем тут Гарри? У него своих забот выше крыши, а этот Скабиор проходит по твоему делу. Я подумала, возможно он тебе сказал то, чего не сказал мне. — Так как насчёт этого егеря? — не унимался Сириус. Я вопросительно подняла брови. — Что между вами произошло? — Он поймал нас в Динском лесу и привел в Малфой Мэнор. — И всё? — И всё. — Поворот в разговоре меня рассмешил и одновременно разозлил. Я так боялась скатиться в скандал, а теперь его устраивают мне. Ревность - серьезно? Ну и ну, прямо пес, сделавший стойку на соперника из-за добычи, которая поначалу ему была не нужна. Побочный эффект анимагической формы? — О боги, Сириус, к чему эти дурацкие вопросы? Он насмехается надо мной, только и всего. Меня больше всего волнует, как относиться к его информации. Вдруг там и в самом деле что-то стоящее. — Так чего ты хочешь от меня? — почти прорычал он. Блэк посмотрел на меня исподлобья. Его глаза, наверняка из-за освещения, казались теперь совсем черными. Он злился, и я не могла понять, почему. Но, кроме злости, в нем было еще что-то. Что можно было принять за... желание. И мне до безумия хотелось поверить ему и отозваться. Заставить забыться, чувствовать его в себе. Быть желанной им, даже если любимой - никогда. Тряхнув головой, я прогнала наваждение и надеялась, что его удалось скрыть. Правда, опозориться сильнее уже вряд ли возможно. — Ладно, прости, это была глупая затея. Блэк закрыл ладонями лицо, успокаиваясь. И ровным тоном спросил: — И всё же я не могу понять, чем заслужил такой холодный приём? Если ты мне не рада, зачем согласилась встретиться? Ради расследования? — Ради него, — соврала я. — А-а-а, вот оно что. Ну и как, результатом довольна? — в его голосе послышались злые ироничные нотки. Я пожала плечами. — Не особо. — Это прозвучало почти равнодушно, что меня порадовало. Но в следующий момент я всё-таки вскипела. — А ради чего еще, по-твоему, я должна была с тобой встречаться? Повисла напряженная пауза. Блэк, после прослушивания записи, явно был чем-то крепко недоволен. А я не понимала, на кого больше злюсь: на себя, из-за того, что допустила весь этот нелепый разговор или на него, потому что мои коленки дрожат только лишь от того, как кончик его языка неторопливо облизывает нижнюю губу, стирая никотиновую горечь. Я не смогла подавить нервный смешок. — Ты вычёркиваешь меня из своей жизни на несколько лет, а я должна воспринимать это как должное и делать вид, что ничего особенного не произошло?! Сириус нахмурился и даже с какой-то обидой ответил: — Повторяю: я думал, ты поймёшь. — Нет, Сириус, я ничего не поняла. Прости. И поставила бокал на стол с громким стуком. Посетители рядом с любопытством обернулись, но мне было плевать. — Я понятия не имею, чем ты себя оправдывал каждый раз, когда писал письма всем, кроме меня. Нет, я не надеялась на продолжение нашего приключения, если ты опасался именно этого. Всё было доходчиво сказано еще до твоего отъезда. Но поступать так со мной и рвать на себе мантию, что мы друзья — верх свинства. — Я не обязан оправдываться. Хотя бы потому, что я на себе ничего не рвал. — Нет. Конечно нет. Зачем ты позвал меня на эту встречу, Блэк? Кто я тебе? Я схватила диктофон, пальто и, одарив Блэка злобным прищуром, покинула паб, мстительно подумав, что счёт ему придется оплачивать самому. Погода на улице не улучшилась, и ветер швырнул капли дождя мне в лицо, смывая злые слезы. А думала, ниже падать некуда. Истеричный скандал. Полное дно. Я трусливо сбежала, не дождавшись ответа на свой последний вопрос. Потому что боялась услышать не то, на что надеялась, как последняя идиотка. Жалкую попытку перевести нашу встречу в практическое русло я благополучно провалила. Мои тщательно выпестованные рационализм и хладнокровие в присутствии Сириуса сбоили, как магглотехника от колдовства. Самое обидное, Блэк своей последней фразой подтвердил то, о чем я изо всех сил пыталась не думать. Я — не пара и не друг. Никто.

***

Следующий день я провела за проверкой отчётов по инспекции популяции гриндилоу в близлежащих озёрах и акромантулов в заповедных лесах. Последние подлежали жесточайшей проверке каждый квартал в связи с тем, что пять лет назад приняли сторону Темного Лорда. Магическое сообщество не хотело прощать такое предательство, и пауки-переростки были под угрозой массового уничтожения. Во время Последней битвы их погибло предостаточно. Хотя официально моему отделу было поручено следить, чтобы акромантулы не расплодились сверх установленной нормы. Загрузив себя рутинной работой по самые уши, я таким образом старалась отвлечься от мыслей о встрече с Сириусом. Хороша же я была со своими претензиями, ничего не скажешь. А его позицию я не поняла вообще. Если эта встреча была лишь актом вежливости, то почему он так взбеленился после прослушивания записи на диктофоне? Собака на сене, да и только. Сравнение заставило меня глупо захихикать. Я тут же себя одернула и вернулась к работе. Бумажный самолётик с громким шелестом раскрылся перед моим лицом и отрывистым хрипловатым женским голосом сообщил, что Гестия Джонс просит зайти к ней. От неожиданности я пролила на себя остатки кофейной жижи и с руганью, пытаясь очиститься заклинанием на ходу, помчалась к начальнице отдела магического правопорядка. — Как движется расследование? — Гестия привычно встретила меня вопросом в лоб, не отрываясь от изучения документов. Пушистое перо аккуратно опустилось в чернильницу и на небольшом клочке пергамента быстро черкануло записку. Лист тут же сам сложился в самолетик и юрко выпорхнул из кабинета. Я рассеянно проследила за его виражами. — Не так бодро, как я рассчитывала. — Я устало опустилась в кресло перед ней. — Эльфы от всего отнекиваются, свидетели дают практически идентичные показания, на местах преступления никаких зацепок, которые смогли бы ощутимо продвинуть расследование, нет. — Значит, плохо ищешь. Что с последним свидетелем? — Несёт какой-то бред о том, что в тайнике его дома скрывается информация, которая может мне помочь. Но, скорее всего, там ничего нет и он просто пытается выторговать себе поблажки. Рука Гестии, до этого что-то быстро строчившая пером на пергаменте, всего на секунду остановилась, но тут же продолжила кропотливый труд. — Что за тайник, не говорил? — Какие-то дневники и семейные хроники. — Ты проверяла эту информацию? — Вот как раз собиралась запросить портключ до Сноудонии и осмотреть его дом. — Хорошо, — удовлетворённо кивнула Гестия. — Надеюсь, авроры не слишком там наследили. Ещё новости есть? — Да, и не очень хорошие. Из Хогвардса пропал один из артефактов. Мисс Джонс удивлённо вскинула брови. Перо громко заскрипело и сломалось. Начальница мракоборческого отдела выругалась и достала из ящика стола новое. — Это невероятно! Что именно пропало? — Волшебный котёл. Есть подозрение, что его украли эльфы, но как узнать наверняка, я пока способ не нашла. Сейчас пытаюсь выяснить, зачем он мог им понадобиться. — Если, конечно, это они. Эльфы не гоблины, зачем им артефакты? — уточнила Гестия и впервые за весь разговор оторвавшись от работы, взглянула на меня очень строго. — Уверена, это всего лишь совпадение и этот котел находится где-то на территории школы. Возможно, его одолжил кто-то из преподавателей или учеников. Думаю, нужно отправить комиссию… — Нет-нет, — воскликнула я. — Если пойдут слухи, это может подорвать авторитет школы. Я смогу разобраться и с этим делом тоже, раз оно косвенно коснулось моего расследования. — Как пожелаешь, но тогда вся ответственность ложится на тебя. — Гестия безапелляционно ткнула пальцем в мою сторону и вернулась к документам. — И от прямых обязанностей заместителя начальника твоего отдела тебя никто не освобождал, не забывай об этом. — У меня есть теория, что магия контракта начала ослабевать. — Бред, — с сомнением хмыкнула мисс Джонс. — Это невозможно, и я не вижу никакого смысла копать в эту сторону. Эльфов отравили или прокляли. Приспешники Воландеморта еще не все пойманы и многие, увы, не отказались от своих взглядов. Проверь, чем могли заинтересовать их жертвы нападений. — Есть одно странное совпадение, оно незначительное, но, возможно… Я не успела договорить. Камин за спиной Гестии громко затрещал и пыхнул зелёным огнём. Лицо начальника сектора борьбы с неправомерным использованием магии проступило в языках пламени и отрывисто поздоровалось. — Так, всё, Гермиона. Сейчас у меня нет времени, все детали распиши в письменном отчёте. Жду его у себя на столе как можно скорее. Вот тебе разрешение на портключ. Отделу по связям с общественностью пока худо-бедно удается сдерживать нападки журналистов, но ты же знаешь эту мерзкую Скитер. Если не подсунуть ей достаточно информации, она придумает её сама и потом нам всем основательно поджарят зад. Пресса жаждет крови, мне нужно решить, какую кость им кинуть. С этими словами мисс Джонс повернулась ко мне спиной, и я поспешила покинуть кабинет.

***

В конце рабочего дня в министерстве оставались только трудоголики. То есть такие как я, а это всего несколько человек. Из Отдела Магического Транспорта я забежала к себе в кабинет, чтобы быстро закончить основную работу и закинуть папку с готовыми отчётами к начальнику в кабинет. Мистер Крессвел трудоголиком не был, хотя очень поощрял это качество в своих сотрудниках, о чем гласил длинный перечень объемов работ на следующую неделю. Я вспомнила слова Гестии и вздохнула. Придется идти к Кингсли и просить его временно освободить меня от обязанностей в родном отделе. Почему я не сделала этого раньше? Проклятый перфекционизм. В коридорах министерства царила пустота и почти зловещая тишина. Стук моих каблуков барабанным ритмом отражался от стен в такт сердцебиению. Поежившись, я ускорила шаг, чтобы побыстрее добраться до кабины лифта. Внезапно еле ощутимый ветерок проскользнул вдоль затылка. Очень знакомо пахнуло озоном. Я до конца не успела додумать мысль и уже в следующий момент стена слева врезалась мне в висок. Я упала на колени, перед глазами замигали красные круги. На ощупь попыталась достать палочку, но меня подбросило вверх и с силой швырнуло об пол. В последний момент я успела закрыть голову руками и хоть как-то сгруппироваться. Удар пришелся на правое предплечье, но все равно в ушах неприятно зазвенело. К горлу подкатила тошнота, министерский коридор расплывался перед глазами. Кому понадобилось напасть на меня посреди министерства?! Я снова встала на колени и попыталась вытащить палочку из кобуры, но рассмотреть нападавшего все равно не удавалось. Откуда-то издалека послышался чей-то крик. За спиной возникла возня. Злосчастная палочка наконец скользнула мне в руку, я вслепую ударила «редукто», и почувствовала, как снова падаю. Это было последним, что я запомнила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.