ID работы: 6887067

Прекрасная луна человека с пятью именами

Гет
PG-13
Завершён
45
автор
Размер:
69 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник Скачать

Письмо

Настройки текста
В одно прекрасное утро пустые дни неожиданно закончились - это произошло примерно тогда же, когда весна превратилась в знойное лето, а у ласточек вывелись птенцы. Кто-то из многочисленных знакомых Куросавы собщил по секрету, что официальное решение по их вопросу уже принято, и письмо с курьером доставят в ближайшее время. Томительное ленивое ожидание превратилось в активное. Каким бы решение ни было, было ясно, что скоро придётся покинуть их уютное убежище с садом, в котором только-только распустились гортензии. Вчера женская часть их маленького коллектива складывала домашнюю утварь, а сегодня Тидзуру помогала Фумико-сан собирать ткани в лавочке — их было немного, но их все нужно было аккуратно запаковать, чтобы они не испортились при переезде. Пока они складывали ткани, в лавку заглянули немолодой осанистый мужичок и совсем юный парень - оба с дорожными соломенными шляпами в руках. — Добрый день! — вежливо поздоровался мужичок, — Это ли лавка тканей Куросавы Хиэмона? — Здравствуйте! — Фумико-сан низко поклонилась гостю. — Да, это лавка Куросавы Хиэмона, но, к сожалению, мы уже закрыты. — О, — растерянно произнёс незнакомец. — А сам Куросава-сама, не здесь ли, часом? Дело в том, что я получил одно письмо и мне очень нужно его увидеть! Фумико-сан оглянулась на Тидзуру. — Тидзуру-тян! Проводи наших гостей к Куросаве-сама! Тидзуру поклонилась и повела путников через сад к дому, где на залитой солнцем энгаве Куросава играл в сёги с Сайто. Увидев последнего, молодой парень воскликнул: — Сайто-сан! Вы ли это?! А мужичок заулыбался: — Ах, вот кто мне письмо написал! Здравствуй-здравствуй, Хадзиме-кун! Рад видеть тебя в добром здравии! Сайто оставил на мгновение доску сёги, улыбнулся и почтительно поклонился: — Сато-сенсей! Тосинобу-кун! Очень рад вас видеть! Спасибо, что отозвались на моё письмо! Затем развернулся и представил гостей. — Куросава-сан! Тидзуру-тян! Хочу представить вам, это владелец додзё Сиекан и староста Хино Сато Хикогоро-сенсей и его сын Сато Тосинобу-кун! — Юкимура Тидзуру, очень приятно! — кивнула Тидзуру. Она неоднократно слышала имя Сато Хикогоро, но ни разу его не видела. Куросава сделал ход в сёги и кивнул: — Куросава Хиэмон, рад знакомству, наслышан о вас! Добро пожаловать в наш дом! Юкимура-тян, не принесёшь ли нам чаю? Через какое-то время все расположились на тёплой энгаве с видом на сад и попивали ароматный чай. — Спасибо, что вы так быстро приехали, Сато-сенсей — сказал Сайто, делая свой ход в сёги. — Ещё бы! — улыбнулся Сато Хикогоро. — Я, конечно, не хотел оставлять Хино на долгий срок, но после такого письма не смог усидеть и тут же запряг повозку! «Уважаемый Сато-сенсей! Если вы получили Хорикава Кунихиро, то вас так же ждёт Идзуми-но-ками Айзу Канесада. Очень прошу вас приехать в дом Куросавы Хиэмона в Ниигате как только возможно быстрее». И без подписи! После такого письма хоть на край света поедешь посмотреть от кого оно! Я, конечно, по стилю письма догадывался, что это мог быть ты, но мне с нескольких сторон говорили, что ты давно погиб. — Неужели я так грубо написал? Ужасно звучит, — поёжился Сайто. — Нет-нет, Хадзиме-кун, письмо было написано очень-очень вежливо! — рассмеялся Сато, — я просто сейчас уже в деталях не помню. Кстати, а как тебя сейчас зовут? — М… в данный момент у меня нет имени, — вздохнул Сайто. — Но вы можете называть меня любым, как вам удобно.  — Такого я ещё не слыхал, — покачал головой Сато. — Так о чём ты хотел со мной поговорить? Наверное, о Тоси? — Да. Его Идзуми-но-ками действительно у нас, я хотел вам его передать вместе с мундиром Хидзикаты-сана и его последней танка, которые сберегла для потомков Тидзуру-тян — ответил Сайто. — И ещё мы хотели бы поговорить о возможности установить ему какой-нибудь памятный знак в вашем фамильном храме в Хино… может, если не сейчас, то хотя бы со временем. Сато Хикогоро внимательно посмотрел на Сайто. — Знаешь, Хадзиме-кун, а ты не первый, кто обращается ко мне с предложением о памятнике для Тоси. Сайто и Тидзуру хором посмотрели на него большими круглыми глазами и хором спросили: — А?.. Сато отпил чаю, внимательно оглядел присутствующих и тихо сказал: — Пару месяцев назад ко мне заезжал человек, который некогда был у вас командиром второго подразделения. И приезжал он с тем же вопросом о памятнике. — А?! Нагакура-сан?! Он тоже жив?! — радостно воскликнула Тидзуру. — Как он? С ним всё в порядке? Где он сейчас? Сайто посмотрел на Тидзуру и приложил палец к губам. — На счёт Нагакуры-сана ничего конкретно не знаю, — продолжил Сато Хикогоро своим обычным голосом, — ко мне приходил Сугимура Йоши. Он женился и ехал со своей супругой на север, а по дороге они заехали проведать нас. Я думаю, вы ещё увидитесь! Так вот, он как раз заезжал с вопросом о памятнике и спрашивал о вас. — Это добрые вести! — отозвался Сайто, делая ход в сёги. — Так что вы решили с памятником? — Вы же сами понимаете, сейчас мы не можем поставить памятник Тоси даже у нас во дворе, — вздохнул Сато Хикогоро. — Но я могу сохранить его меч и личные вещи, о которых ты говорил до лучших времён в нашем семейном храме семьи Хидзикаты в Хино. Все, кто захочет почтить его память, смогут приезжать туда. А как только времена опять изменятся — мы поставим ему самый достойный памятник! — Это было бы замечательно! — вздохнула Тидзуру. Тут их беседу прервала Фумико-сан, ведущая по саду за собой мальчика лет двенадцати. — Куросава-сама, к вам посыльный, — поклонилась Фумико-сан. Куросава оставил игру в сёги и развернулся к мальчику-посыльному. Тот молча поклонился и отдал ему письмо. Куросава открыл его и пробежал глазами. — На словах что-нибудь передать просили? — спросил он у мальчика. — Нет, Куросава-сама! Просто просили отдать вам в руки и проследить, чтобы вы прочитали, — поклонился мальчик, озираясь на гостей на энгаве. — Я прочитал. Спасибо, — кивнул Куросава. Фумико-сан проводила мальчика обратно и через какое-то время вернулась. Именно этого письма все ждали. Даже Хагивара, который до этого спал внутри, вышел послушать, как Куросава будет читать письмо. Но он читал его молча. Несколько раз. Затем отложил письмо и обвёл взором присутствующих. — Нас поблагодарили за достойную работу, — начал он. — Но сочли наши действия преждевременными. Доктор Уирису и Симадзу Кохей будут отпущены из-под стражи в Токио, где было разбирательство. Тидзуру ахнула, Хагивара насупился, Сайто прищурился, а Куросава продолжал. — С нас снимается обвинение в мятеже и нам не выдвигается обвинение в убийстве двух британских подданных. Как я понял, на ваш побег из заключения тоже закрывают глаза, если вы смените имена. Но нам предписывается поселиться на полуострове Симокита и... сменить название клана. Арестованное имущество и звания нам не вернут. Зато вернут из-под стражи семью Мацудайры-доно. До заката завтрашнего дня нам предписано выехать из Ниигаты в Инавасиро, а затем на Симокиту. — Как?.. Куда? Почему они их отпустили?! — воскликнул Хагивара. — Они что, не поняли, чем они занимались? — Поняли, конечно, — задумчиво ответил Сайто. — Просто наши оппоненты настолько сильны, что наши доказательства уступают их авторитету. Но то, что с нас сняли обвинение в мятеже, говорит о том, что среди тех улик, что мы нашли, есть такие, с которыми не поспоришь. Фактически, Симадзу и доктор Уирису, таким образом, купили себе свободу. — А?! И что же теперь будет? Всё плохо? — волновалась Тидзуру. — Нет. Мы на верном пути, — ответил Сайто, делая свой ход в сёги. — А они не будут нам мстить, если они настолько могущественны? — продолжала волноваться Тидзуру. — М... Попытаются, конечно, — задумчиво ответил Сайто. — Но никаких резких движений они так же не смогут сделать. Они же понимают, что даже если против них сейчас не предприняли никаких действий, всё равно … они уже показали, как они испачкались. И даже если они попытаются отмыться… они понимают, что мы взяли у них больше улик, чем предоставили полиции. Письма и журналы, о пропаже которых они не могут заявить, есть залог нашей собственной безопасности. Так что мы в равновесии, а это уже немало. — Ну да, на самом деле, не всё так страшно! Как я понимаю, нас не будут преследовать, нам просто надо переехать на север, на Симокиту, — вздохнул Куросава, откладывая письмо и возвращаясь к сёги. — Надо переехать — переедем. И там продолжим бороться за то, во что мы верим! — горячо сказал Хагивара. — Ах, молодой человек, мне кажется, вы готовы наступить на те же грабли, что и Тоси в своё время, — заметил Сато Хикогоро. — Честный человек, следующий пути воина сегодня — лёгкая нажива для политиков всех мастей. Хорошо иметь под рукой искреннего и наивного человека, воспитанного на книжных идеалах и обладающего исключительными талантами и навыками. Очень удобно его руками делать самую грязную работу, потом всю выгоду забирать себе, а его объявлять вне закона. И не важно, насколько он верит в то, что он прав. Важнее — интересы политики, интересы клана, а там такая жестокая игра, что честному человеку сложно представить. — Интересы клана — это не игра на доске, они подобны клинку, — задумчиво отвечал ему Сайто, наблюдая, как Куросава делает свой ход в сёги. — Они остры, беспощадны с теми, кто встаёт на их пути, они движутся к намеченной цели. Интересы другого клана — так же клинок. Когда они пересекаются, то все мы, рано или поздно попадаем между ними. Если ты будешь мягким — их интересы уничтожат тебя. Если ты будешь следовать пути воина, но не будешь гибок, ты можешь быть сломанным ими. Вчерашние враги могут становиться друзьями и наоборот, ты можешь полагаться лишь на себя и на свои ощущения в каждый отдельно взятый момент. И каждое мгновение осознавать то, что именно ты делаешь сейчас, гибок ли ты или непреклонен. Тогда их клинок будет соскальзывать по твоему. Они останутся как и прежде же сильны, но уже не смогут так легко тебя использовать. И ты в это время сможешь остаться собой и защитить то, что тебе дорого. — А ты повзрослел на войне, Хадзиме-кун, — грустно улыбнулся Сато. — Но, к сожалению, времена, когда мужчина мог полагаться на одно движение меча и следовать пути воина, каким шёл Тоси, Исами, ты и другие — они прошли. Сейчас наступило новое время. — Однако, это не исключает право искренности на существование, — сказал Сайто делая свой последний ход в сёги. — Хидзиката-сан был великим воином и гениальным командиром. Просто мир действительно изменился. Но история продолжается. Симокита так Симокита. — Город Гоноэ. Синобу Ясо тоже там будет, — уточнил Куросава и взглянул на Сайто. — Я понял, — вздохнул Сайто. — Получается, завтра мы разъезжаемся в разные стороны. — Да, мы вовремя приехали, — кивнул Сато. — Сайто-сан, как вы угадали? — воскликнул Тосинобу. — Мы приехали ровно тогда, когда нужно! Вы что-то знаете о нас, что мы сами о себе не знаем? Тут Куросава посмотрел на доску сёги, потом на Сайто, потом снова на доску, потом проговорил: — Мне иногда тоже кажется, что Ямагути-кун обо всех нас знает гораздо больше, чем мы сами. Иначе, как объяснить то, что... нет вы только посмотрите на этого молодого человека! Как так получилось, что с тех пор, как ему исполнилось четырнадцать, я не могу обыграть его в сёги?! Нет, это выше моих сил. Хагивара-кун, сбегай-ка за сакэ!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.