Часть 17
23 июня 2018 г., 22:04
— Завтрак был чудесный, Молли!
Артур Уизли чмокнул жену в щеку и аппарировал на работу. Молли мельком глянула на стрелку семейных часов «Артур», которая переместилась из «дома» на «работу». Молли ждали дети и домашние заботы.
Персиваль уже не был ребёнком, ему уже было шестнадцать лет, но все равно мать по привычке выгладила мантию, потому что он собирался встретиться со своей девушкой.
Близнецы с шумом выскочили из ванной и, хохоча, как ненормальные, забежали в свою комнату. Рон, приехавший в гости на каникулы отдохнуть от тёти Мюриэль, ещё не выходил из своей берлоги. Сонная Джинни вышла на кухню.
— Доброе утро, мам.
— Выпей чаю, доченька, быстрее проснёшься. Поешь и зови Рона, а то он пропустит завтрак.
Но завтрак Рон никогда не просыпал, и уже было слышно, как он кричит из комнаты: «Уже встаю!»
Молли выглянула из окна. Их новый дом стоял в отдалении почти отстроенный. Эльфам инженерам осталось провести отделочные работы. Вся семья надеялась провести Рождество в новом доме. Правда ещё требовалось настроить камин, купить мебель и кучу вещей, для покупки которых Молли завела тетрадку, чтобы вспомнив, что надо, записать. Молли даже иногда выбиралась в Лондон, чтобы походить по магазинчикам, прицениться и в своё время купить.
***
Кабинет Артура Уизли стоял последним в коридоре. Он был самым уютным и просторным на этаже. Начальственная должность шла ему на пользу. Он стал лучше одеваться, стал более дружелюбным, но и более ответственным. Вот и сейчас Артур, переговорив с утра с секретарем, был в курсе всех сплетен, прочитал отчёты Беррика и Нортона, проверил баланс за третий квартал, выписал Перкинсу премию и со спокойной душой собрался выпить чаю. Еда в министерской столовой была преотвратной, и Артур, привыкший к Моллиным пирожкам, достал из портфеля заветный пакет.
Не успел Артур съесть первый пирожок, как что-то бахнуло и раздались крики. Из кабинета было не очень хорошо слышно, и Уизли решил взглянуть, что произошло.
Лучше бы этого он не делал. Люди в черных плащах и белых масках заполонили коридор и без разбора посылали в министерских работников убийственные проклятия. Артур, как бешеная мантикора, побежал в свой кабинет. Там обнаружился Перкинс, его заместитель, бледный, как смерть.
— Что происходит? — спросил он.
— Пожиратели смерти… Они убивают всех подряд! — воскликнул запыхавшийся Артур.
Предательский желудок дал о себе знать, и Уизли, схватив пакет с пирожками, полез в шкаф с одеждой, стоявший в углу.
Между тем Пожиратели смерти в зародыше подавили сопротивление, ведь министерские работники — не Авроры. Может они и знают заклинаний побольше среднестатистического волшебника, но при преобладающей силе Пожирателей смерти — искусных бойцов — им было не выстоять.
Запирающие заклятия на кабинетах, кто попытался спрятаться, уничтожались одно за другим. Двери открывались нараспашку, министерские работники умирали один за другим. Никаких пыточных, только убийства.
Наконец все затихло.
— Неужели все закончилось? — произнёс Перкинс. — Ой, там Боб, мой друг. Мы сегодня вечером с жёнами собирались пойти в магловский театр. У меня билеты остались. Боб! Боб! — закричал Перкинс и выбежал с кабинета.
— Дурак, — прошептал Артур, жуя третью булочку.
Тишина. Вот уже два часа длится тишина, но Уизли не торопится вылезать из шкафа.
— Хух, пронесло, — молвил Артур, невольно засыпая.
Вдруг раздались одиночные шаги. Спокойные, уверенные. Артур настораживается. Этот неизвестный останавливается у каждого трупа и делает контрольное заклятие зачистки. Теперь трупов на этаже нет. Все чисто. Пожиратель-одиночка открывает двери кабинетов все подряд, и Артур слышит ещё два убийственных заклятия. Артур с ужасом понял, что этот убийца — матёрый, проверенный, и не пропустит ни мышь, ни комара. Все Министерство должно быть очищено от дерьма, которое представляет их этаж. Артур тихо заскулил, понимая, что ему не спастись.
Дверь уизлевского кабинета открылась, и тело Артура замерло, как в прыжке.
— Вылезай! — раздался громкий голос Пожирателя, и Артур в жутком страхе вылез из шкафа. Пожиратель смерти в руке держал палочку. В черных глазах, скрытых маской, читался приговор.
Как же невовремя Артуру вспомнился его недостроенный дом. Молли и дети. Перси — его гордость. Единомышленник, идущий по стопам отца. Предприимчивые близнецы. Они обязательно откроют свой бизнес. Рон — квиддичный капитан. Джинни, его единственная дочь, которую он никогда не поведёт к алтарю…
Артур зажмурил глаза, чтобы не видеть зеленую вспышку.
— Наверное, я ещё об этом пожалею, — произнёс до жути знакомый голос по дебатам в ставке ордена Феникса, и Пожиратель смерти стремительно вышел.
— Северус?! — выдохнул Артур и сел на пол. Сердце стремительно колотилось.
Не соображая, он вышел в коридор. Тот был пуст. Даже тел не было. Кажется, последний Пожиратель смерти, нет, Северус, напомнил себе Артур, просто уничтожил все тела.
Артур знал, что лифт приведёт его прямо к Волдеморту в пасть, и привалился у стенки холла у лифта.
— Как же я отсюда выйду? — прошептал он.
***
В это же время Молли с ужасом смотрела на стрелку «Артур», застрявшей на делении «Смертельная опасность».
— Мам, я к Пенни в гости, — игриво признес Перси, но увидев смертельно бледное лицо матери, он спросил: — Что случилось?
Молли показала на часы. На какое-то мгновение стрелка «Артур» исчезла и вновь появилась. Перси подбежал к камину и потряс пустой чашей с дымолетным порошком.
— Как невовремя, — пробормотал юноша и заметался по двору, соображая, что делать.
В эту минуту появился Рон, расслабленный и спокойный.
— Мама, что…
Взгляд на мать, часы и крикнул:
— Джинни, я с Перси! Не жди меня!
— Что за шум, а драки нет? — зашел в спортивной форме Фред, на пару с Джорджем игравший в квиддич.
Мамин безумный взгляд был зациклен на часах.
— Что-то в Министерстве? — недоуменно спросил близнец. — Джордж, где ты, ленивая задница?!
— Все без меня происходит, — раздался раздражённый голос Джинни из огорода. — Кур покормила, а Рон даже не помогал.
Джинни увидела на кухне застывшую мать.
— Что происходит?
Мальчики собрались и стояли на улице.
— Аппарируй нас! — требовательно сказал Рон.
— Вы с ума сошли! — возмутился Перси. — Вас же трое!
— Мальчики, я с вами! — ринулась в гущу событий Джинни. В руках она держала палочку матери.
— Ни за что! — категорично ответили братья.
Джинни сорвала с шеи платок, и мальчики увидели извивающееся тело василиска. Казалось оно задушит девочку, но Джинни вдруг зашипела:
— К-сссс-шш-хс.
— Хашшшш, — сказал Рон, удивившись сам себе.
— Хшш-ссс-х, — произнесли близнецы.
Четверо детей схватили Перси в охапку.
— Аппарируй нас! Быстро!
— Я только как два месяца, как научился, — возразил Перси. — И вас четверо!
Непреклонный взгляд его родных и активация меток Василиска, о чем говорил проявившийся серпентарго, напугал Перси.
— Вы сумасшедшие, — простонал Перси, — а я — самоубийца.
Персиваль представил вход в Министерство, когда папа его брал с собой, и вдруг почувствовал четыре тёплых потока, которые тянули его вверх и вширь. Кажется, ему помогают. Он сосредоточился и вырвался сквозь воздушный плен.
Перси закашлялся, и его вырвало. Все Уизли оказались возле телефонной будки.
— Это здесь? — спросил Рон.
— Да, — ответил Перси, — номер телефона шесть-два-четыре-четыре-два.
Все пятеро влезли в кабину. Спустившись, они оказались в Атриуме.
— Здесь красиво, — восхитилась Джинни.
Но им полюбоваться не дали.
— Уизли, вам здесь нечего делать, — раздался холодный голос Люциуса Малфоя. Он был без маски, и приблизился к детям. — Все министерские работники мертвы.
— Даже Министр? — задумался Перси.
— Даже Министр, — холодно улыбнулся Люциус.
— Кому сдавать СОВ и ПАУК? — спросил опять Перси.
— Вашему нижайшему слуге, — поклонился Малфой.
— Нашёл, что спрашивать, — толкнула в бок брата Джинни.
— Пожалуйста, помогите нам. Наш отец там, у себя. Он жив, спасите его.
Малфой оценивающе оглядел их компанию. Перси — одетый с иголочки (собирался на свидание), Фред и вампир Джордж — в спортивных костюмах (играли в квиддич), Джинни — в запылённом платье (кормила кур).
— И толку от вас? — пробормотал он.
— Тогда… — Рон нажал на татуировку на правой щеке и задумался. — Мы просим ради Гарольда Блэка, нашего друга и сына Беллатрикс Блэк-Лестрейндж.
Малфой остолбенел, но его быстро привело в чувство прикосновение Темного лорда. Он задрожал от его мощи. Славным был бой, а огромная сила милорда до сих пор плескалась через край.
— Люциус, что у тебя здесь происходит? — вкрадчиво спросил Волдеморт.
— Мы готовы служить вам, милорд, — вдруг подались вперёд дети, все, кроме одного старшего.
— Кто вы? — спросил Лорд, но прекрасно видел их татуировки и знал, что их сердце и душа принадлежат его возлюбленному Темному принцу.
— Мы — Ближний круг Гарольда Блэка, Темного Принца, — вдохновенно говорил Рон.
— Да, — нетерпеливо прервал Волдеморт, — что вы хотели?
Дети наперебой стали говорить о своём отце, оставшемся в живых.
— Северус! — рявкнул Волдеморт. — Немедленно иди сюда!
Джинни вздрогнула от страха, когда один из Пожирателей, стоявший в компании с другими подошел к ним. Он пах смертью, хотя на самом деле чья-то кровь пролилась на его мантию. Он снял маску, и ребята узнали человека, который иногда был в их доме.
— Северус, ты не закончил одно дело… Переходишь в армию Темного принца.
Черные глаза цепко оглядели детей Артура Уизли. Он явственно увидел магические метки.
— Это наказание или привилегия, мой лорд? — тихо спросил он.
— Решай сам. Идем, Северус.
Волдеморт махнул рукой детям, и они гурьбой поспешили за ними двоими.
Артур услышал, как лифт стал опускаться вниз. В руках он крепко держал волшебную палочку. Он убьёт только одного, но умрет достойно, ради детей, ради Молли.
Лифт остановился напротив Артура. Сейчас откроется… Сейчас.
— Ава… Перси??? Фред… Джордж… Рон… Джинни? Моё солнце…
Темные волосы и черные глаза. Северус. Его Спаситель. Артур улыбается. Он почти не замечает мужчину, который командует здесь, и почти не чувствует боли в левом предплечье, где будет красоваться Темная метка Волдеморта. Его сознание полностью поглощают черные глаза Северуса Снейпа.
— Молли, дети, жив, — шепчут губы Артура. — Жив.