Кайдел не пошла его провожать. Это было к лучшему. Ни капитану, ни, тем более, командору не пристало показывать свою слабость команде.
По Дэмерон, расправив паруса, сжимая в руке прошение Леи Соло, устремился в порт Илиниума. Остров до сих пор сохранял нейтралитет, принимая как пиратские корабли, так и моряков Первого Ордена. Адмирал Соло полагала, что ее авторитета и его, Дэмерона, обаяния будет достаточно, чтобы склонить чашу весов в свою пользу.
По не собирался ее подводить.
Он сидел на носу корабля уже несколько часов, обдумывая свою миссию; солнце начинало припекать.
— Командор? — послышалось совсем близко. По обернулся.
— Рей, — поприветствовал он девушку. — Все в порядке?
Рей держала в руках знакомую коробку с шипастой эмблемой. Она уже обвыклась на борту, но надевать женское платье так и не собиралась, обходясь простой рыбацкой одеждой, которую содержала в чистоте и порядке.
По нравилась Рей. На таких людей можно было положиться.
— Хотела спросить, как ваша рана.
— Во-первых, ты обещала звать меня по имени. Во-вторых, рана меня уже не беспокоит, — вежливо заверил ее Дэмерон.
— Обещала, когда вы были капитаном, — а еще она была упряма, но это вызвало у Дэмерона не досаду, а улыбку. — Позволите посмотреть?
Назначить ее лекарем было верным решением. Утром Тасу-Лич залепил кому-то подзатыльник за то, что над Рей подшучивали. Он встал на ее защиту, потому что девчонка не так давно мастерски удалила его больной зуб, с аккуратностью лучших Корусантских зубных лекарей.
Без тени смущения По стянул камзол и расстегнул рубашку.
Рей устроило состояние раны. Намазав опять чем-то дурнопахнущим затянутые края, она разрешила одеться.
— А ты давно мечтал стать командором? — спросила она негромко, пока собирала медикаменты в ящик.
— Это всего лишь звание. Получив его, нужно непременно соответствовать. А иначе — потеряешь. Вместе с уважением, а порой и с жизнью.
— Если капитан должен покидать тонущий корабль последним, то командор… — рассуждала Рей, сведя брови над переносицей.
— Может покинуть его только мертвым, — закончил Дэмерон.
— Или только когда выполнит свою миссию, — Рей гордо подняла подбородок.
— Да. Когда разобьет флот Первого Ордена.
Матросы разматывали снасти, зубоскаля и переругиваясь.
— Я не мечтал о звании, — глядя вдаль, сказал По. — Скорее, о приключениях, о победах… Хотел войти в историю. Как Хан.
— Капитан «Фалкона»? — поспешно спросила Рей. — А как он погиб?
— Капитан Соло был самым бравым пиратом из всех, кого я знал! Смог покорить сердце принцессы Альдераана! Он решился на авантюру настолько опасную, что даже помыслить жутко. Он собрал небольшую команду и отправился исследовать Неизведанные Моря.
По мог часами говорить о приключениях пирата, имя которого прогремело когда-то на все известные моря. А вот рассказ о его кончине всегда горчил на языке. Он выдержал паузу, глядя на приветливое в такую погоду море, и продолжил:
— Полгода от них не было вестей. Кораблю удалось вернуться, но половина команды погибла. Выжившие немедленно порвали с морем и осели на островах. Капитан вернулся к жене и больше никогда не ступал на борт корабля. Говорят, его рассудок помутился. Слуги по ночам слышали из его спальни ужасные крики. Точно не ясно, да и адмирал не желает говорить, как умер Хан. То ли он мирно скончался в своей постели, то ли утопился в чаду безумия…
— А я тебе не рыбак, пиратское отродье! — закричал кто-то на мостике.
Командор поднялся, дружески хлопнул Рей по плечу и отправился разбираться с подчиненными, так и оборвав свой рассказ на этой мрачной ноте. Хотя, возможно, ему больше нечего было добавить. Рей не собиралась приставать с расспросами, удовольствовавшись и этим.
Корабль набрал приличную скорость, рассекая морскую гладь и приближая их к Илиниуму. Отнеся ящик в каюту, Рей залезла на форштевень и принялась рассматривать темно-бирюзовые гребешки волн. Казалось, что совсем рядом, извиваясь под водой, то и дело мелькают серо-лиловые щупальца. Но, скорее всего, она выдавала желаемое за действительность.
— Он говорил, что умеет ставить сети! — на мостике не утихали споры.
— Но мы движемся слишком быстро, — послышался голос Финна. — Хотите потерять снасти? Да пожалуйста!
Не выдержав непрекращающейся перепалки, Рей решила помочь.
Финн и большая часть команды спустили сеть в хвосте корабля, собирая проплывающую рыбу, а ей вручили снасть поменьше и поставили к боковому бортику. Совсем одну.
Рей закрепила сеть, сбросила, но сеть забилась под киль, даже не успев развернуться. Пришлось тянуть обратно. Рей попробовала размахнуться сильнее, но мокрая сеть стала тяжелее и снова забилась под киль.
Не зря рыбаки девчонок с собой не берут. Она просто ходячее недоразумение. В сети запутались водоросли. Они липли к рукам и рвались на части. Рей в третий раз закинула невод.
Из воды вынырнула черноволосая голова Кай-Ло.
Рей охнула, закрыв рот руками. Сеть снова соскользнула. Кай-Ло сощурился и так по-человечески хитро улыбнулся — у нее даже дыхание перехватило. Затем поддел щупальцем край снасти, удобно взял ее в руку и принялся резво отплывать от борта. За считанные мгновения сеть была полностью натянута, а Кай-Ло подстроился под скорость.
Лебедка задергалась. Должно быть, рыба угодила в ловушку. Или несколько рыб. Рей оглянулась, опасаясь, что кто-то заметит ее нечестную игру. Невод окончательно утонул под своим весом. Она махнула Кай-Ло, тот кивнул в ответ и скрылся в глубине.
Лебедка не сдвигалась ни на дюйм, сколько Рей ни старалась. Пришлось звать Финна. Четверо парней встали у поворотного механизма, но даже им сил не хватило. Пришла Роуз — потешаться над слабосильными недотепами, но капитан пресек их перепалку. Добавили еще рычаг, и лебедка поддалась.
Когда сеть показалась из воды, не смеялся никто. Открыв рот, команда пялилась на Рей.
— За один присест?..
— Быть не может!..
— Да нам все свободные бочки придется занять!
— Капитан, нужно причалить, набрать природной соли. Будет жалко, если улов пропадет, — сказала Роуз.
Пряча от товарищей по команде озорную улыбку, Рей испытывала безмерное довольство. Она предпочла улыбаться, глядя на море, надеясь, что Бен каким-то образом все же видит ее.
На ближайшем необитаемом острове залежь соли находилась довольно далеко от берега. По распорядился разбивать лагерь для ночлега.
Вдоль побережья зажглись с полдюжины костров. По пляжу поплыл аромат жареной рыбы. Ром везти на берег командор не разрешил — разбившись на кучки, пираты довольствовались собственными фляжками. Вместо безудержного альдераанского веселья на пляже воцарилась уютная рыбацкая атмосфера с тихими песнями и треском костров.
Было нечестно убеждать себя, что совершенно случайно Рей оказалась неподалеку от самого маленького костра, у которого сидели только Финн и Роуз. Оставаясь в тени, Рей услышала, как Финн прошептал что-то, похожее на «с первого взгляда». Он прижал ладонь Роуз к своей щеке, потом склонился к ней, и Роуз позволила запечатлеть краткий, невесомый поцелуй на своих губах.
В костре треснуло полено, разметав искры. Старпом вздрогнула, вырвала руку и отстранилась.
— Нельзя! — тихо, но решительно отрезала Роззи.
— Но… — попытался возразить Финн.
— Нет. Я не могу позволить себе радоваться. Пока моя семья не отомщена, я не позволю себе эту слабость!
Именно в этот момент, а не минутой раньше, Рей показалось, что она не имеет права наблюдать за ними — слишком личное. Она пошла дальше. Грусть прорастала в ее душе.
Финн нашел себе дорогого человека, а у нее больше не осталось близких. Ей хотелось тоже думать о ком-то с теплотой, ждать с кем-то встречи. И…
Рей остановилась. Глупо было бы утверждать, что она не ждет встречи с Беном.
С Беном Соло. Принцем Альдераана.
В глубине его глаз был страх: вдруг Рей больше не позовет его? А в ее мыслях всегда была надежда. Что позовет — и он обязательно появится.
Рей положила на пальмовый лист две самые большие дымящиеся рыбины и пошла в сторону скалистых наростов. Дэмерону соврала, что решила искупаться голышом.
У скал не было отмели. Найдя плоский камень, Рей уселась, разложила рыбу и подула в ракушку.
— Кай-Ло-о-о! Восточные скалы…
Он приплыл почти сразу. Лишь луна была свидетелем этой встречи. Бен поднимался из воды прямо как в ту жуткую ночь, когда они познакомились. Только теперь Рей не окатывал ледяной волной ужас. Наоборот, ей было тепло.
— Хотела поблагодарить тебя за помощь, — сказала Рей.
— Мне не сложно, — ответил Бен, цепляясь за камень.
Он переместился, и, если это можно так назвать, уселся рядом на камень. Бросил, будто невзначай, темный пристальный взгляд, но так и не расслабился окончательно.
— Принесла тебе поесть, — Рей протянула еще теплую рыбу.
Кай-Ло выглядел не на шутку удивленным.
— Ой! — спохватилась она. — Как же я сглупила! Ты же, наверное, такое не ешь!
— Я… — Бен замешкался. — Я давно не ел приготовленную пищу. Но запах… запах такой знакомый!
— Угощайся, — она выдохнула с облегчением, широко улыбнулась Бену и вручила ему пальмовый лист.
Осторожно приподняв рыбий бок, Кай-Ло сделал первый укус. Он ел не как дикий зверь, а смаковал пищу. Кости были Бену нипочем, но его зубы оказались вполне человеческими.
Рей сама не заметила, как приблизилась, желая получше рассмотреть трапезу в лунном свете.
Закончив, Бен облизал губы, а Рей сидела как завороженная. Его волосы высохли. Принц оказался буйноволос и статен. И вообще… Рей пока не могла себе ответить, что еще заметила в нем такого, но волнение в ней всколыхнулось, как морские волны у ног.
— Спасибо, — еле слышно сказал Кай-Ло, возвращая ей пальмовый лист. Их пальцы коснулись, и он вскинул на нее испытующий взгляд.
— Тебе спасибо. — Рей прекратила пялиться.
Могла ли еда помочь ему вспомнить о своей прошлой жизни? Как пробудить его память? У кого испросить совета, как снять заклятие?
Рей не могла взять себя в руки и просто рассказать Бену о его семье, о том, что мать ждет его. О том, что они завтра поплывут обратно на Альдераан и он может поплыть с ней домой.
Память Бена не была цельной. Заговори она сейчас про Лею, и может статься, что Кай-Ло ее не вспомнит, и будет мучиться.
Помаявшись в сомнениях, Рей решила начать не с матери.
— Скажи, а ты слышал что-нибудь о Сноуке?
Кай-Ло застыл. Его зрачки расширились. Сидел он совсем близко, но смотрел не на нее, а как будто сквозь. Имя Сноука обездвижило даже его извивающиеся щупальца.
Бен схватил ее за руку. Очень крепко. Злости не было ни в его глазах, ни в его движениях. Ему словно больше не за что было держаться. Рей сделалось больно и страшно. Ведь иногда он не помнит себя — что, если в беспамятстве он нырнет в воду и утащит ее на дно? Даже дернуться было сложно — как в стальном капкане.
Через секунду Кай-Ло тряхнул головой и наконец встретился с ней взглядом. Разжав руку, к великому сожалению Рей, он все заметил. Ужас на ее лице было не скрыть: он и впрямь испугал ее и вдобавок сделал больно.
Судорожно вдохнув, Бен просто опал в воду
Рей звала его, склонившись к воде. Звала, шепча имя в ракушку. Все было напрасно.
* * *
Илиниум не устоял.
По всем правилам дипломатических переговоров Дэмерон увещевал бургомистра, что Сопротивление в силах обеспечить защиту острова, что адмирал Соло не допустит снижения цен на товары, вывозимые на продажу, потом — благодарил за содействие.
В красочных лучах заката они легли на обратный курс. По в своей каюте заполнял судовой журнал. Как назло, с пера упала капля чернил, превратившись в гигантскую кляксу. Дэмерон аккуратно вырвал лист и откинулся на стуле.
Как было бы здорово, если бы и дальше все сложилось удачно. Если бы ему удалось победить Хакса, удалось бы покончить с властью Первого Ордена. Ну, и подзаработать, конечно. Он выстроил бы дом из светлого известняка. Окна в нем были бы широкими, а двери — открыты для всех друзей. Он бы женился на Кайдел и завел бы с ней детей. Много детей. «Дом командора Дэмерона — полная чаша!» — говорили бы все. «Он герой Сопротивления и сторонник Республики еще до момента ее основания!»
Дэмерон решил пойти спать. Пока тревоги и сомнения не проросли в его мечтах.
* * *
— Эй, Рей!
Совершенно точно было раннее утро. С большим трудом Рей выбиралась из объятий сна: ей негде больше было поплакать, кроме как поздней ночью под одеялом. Но Роуз была неумолима.
— Рей, да проснись ты уже!
— Что случилось? — заспанным голосом спросила Рей, поднимаясь с койки.
— Я нашла Сноука!
— Что?!
Вскочив, в два шага Рей оказалась у бочки, служившей в их с Роуз каюте столиком. На ней лежала старая, истертая на изгибах карта.
— Я вспомнила, что слышала про Сноука, вот он, смотри!
На краю известных морей был отмечен продолговатый остров Мустафар. Поверхность его была закрашена коричневым — это означало, что берег был скалистым. На краю острова была нарисована лагуна и стояла подпись «Сноук».
— Роуз, а что это? Это город или поселок?
— Я не знаю, — призналась Роззи. — Не была там никогда. Видимо, это место, чем бы оно ни было, называется «Сноук».
— В порту Ниима был граф Ниимский. Может, это поселение, названное в честь правителя или вроде того?
— А тебе зачем это все? — вдруг спросила Роуз.
— Э-э-э… ну…
От необходимости отвечать Рей спас раскат грома, из-за которого старпом вздрогнула, схватила шпагу и мушкеты и опрометью бросилась из каюты.
Рей было нахмурилась, но потом взглянула в окно каюты. Синева моря казалась спокойной, а на утреннем небе не было видно ни единого облачка.
Выскочив на палубу, Рей застала командора и Роззи на носу корабля. Полуодетый Финн и остальные матросы жались к бортикам. Прямо по курсу в небо уходил плотный столб черного дыма.
— Паруса на полную! — крикнул По кормчему.
В стороне Альдераана грохотало. «Фалкон» стремительно приближался, взрезая носом волну. Ветер крепчал, словно небо услышало их немую просьбу.
На подходе к Альдераану первым их встретил не туман — дым. Берег, порт, город, деревья — все было в огне. Пришвартованные суда успели развернуться и теперь отстреливались пушечными залпами. Два корабля горели. Капитан Холдо смог отвести «Радус» от берега в открытое море, но далековато: их ядра не доставали до противника. Пушки форта, наверное, уже были выведены из строя, потому что он молчал.
Пришла очередь Рей смотреть в трубку. Самый большой корабль Первого Ордена стоял полубоком. Рей прочла название.
«Добивающий».
Командор Хакс…
Кровь моментально застыла в жилах.