ID работы: 6890418

Мотыльки

Гет
NC-17
В процессе
89
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 39 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава девятая: людей надо любить. Люди достойны восхищения. Сейчас меня вырвет наизнанку

Настройки текста
Примечания:
      Драко выходит из лазарета не сразу. Почти неделю он остается прикованным к постели. И оправдание этому до того смешное, что удивительно, почему никто из взрослых не обращает должного внимания на его недуг. Будто всех устраивает, что студент так просто мог проклясть сам себя.       Один из лучших студентов курса.       Когда его пребыванию в лазарете все-таки наступает конец, Малфой не находит ничего умнее, чем заявиться на пробежку. В обход Подземелий и друзей.       Он целых семь дней был вынужден проводить время наедине со своими мыслями. Это было чересчур. И теперь хочется только одного: сбежать.       — Как ты? — в дежурном вопросе Дафны, Драко улавливает едва различимые нотки беспокойства.       Чтобы он не ответил, она поймет куда больше из его реакции. Значит врать бессмысленно. Да что там, она уже всё поняла, ведь первая реакция уже случилась. А она слишком внимательно следила.       — Паршиво. Давай начнём?       — Да, конечно, — на старте они бегут медленно, постепенно набирая темп.       Гринграсс старается сосредоточиться на дыхании Драко, чтобы не упустить момент, если ему станет плохо. Физические нагрузки после больничной койки — плохая идея.       Но он бежит.       А ей прекрасно известно, что боль моральная приносит куда больше дискомфорта, оставляя шрамы глубже, а тело слабее. И именно поэтому он бежит, пытаясь перебить эту боль, заглушить её. Но, конечно, безуспешно.

***

      — Ты сможешь собрать сегодня папоротник в теплице? — Дафна садится на диван в гостиной Слизерина около Драко.       Гринграсс разглаживает пальцами складки на черной юбке. Обычно она игнорировала эту деталь формы Хогвартса, предпочитая брюки. Или, что ещё хуже, скрывала под мантией форму Дурмстранга.       Но при взгляде со стороны, она идеально ей подходит. И Драко отмечает это почти сразу, окончательно отрываясь от книги, которую читал. У Дафны прекрасная фигура. И то, что он считал безвкусным куском ткани на остальных, на ней смотрится превосходно.       Однако ей не уютно. Малфой понимает это из-за поднятых плеч, втянутой шеи и беспокойных пальцев, перебирающих ткань юбки.       Да, она понятия не имеет, как ей хорошо в этом наряде.       — В теплицах его не достать в том виде, в котором он нам нужен, — Драко заставляет себя оторвать взгляд от фигуры Гринграсс.       — Ты не можешь пойти один в Запретный Лес. Это исключено.       — Так пойдем со мной.       Он издевается, знает, что она не согласится. И провоцирует её, наслаждаясь скованной реакцией.       Обычно Дафна куда свободней и острее.       — Я не буду менять свои планы из-за твоего глупого стремления быть лучшим. Это всё не будет иметь смысла уже через месяц.       — Нет в тебе духа авантюризма, — и Драко, в довольно привычной для него манере, теряет интерес, отворачиваясь.       Дафна набирает воздух, чтобы поспорить с ним. И останавливается на середине. Какой смысл?       Чего ты хочешь от него добиться?       Привлекает внимание и сбивает фокус. Умело и весьма точно. Интересно, он отдает себе отчет в том, что делает? Или всё это выходит само собой?       — Идёшь? — Блейз выходит из комнат парней. И, затормозив перед Дафной, подает ладонь. — Мы опаздываем.       — Хорошо вам повеселиться! — Драко выдавливает из себя улыбку, растягиваясь на диване.       Гринграсс улыбается ему в ответ, одними губами шепча: «Если ты выйдешь за пределы темниц, я убью тебя».       Но он только ухмыляется. На этот раз искренне.

***

      Время замирает: тянется, как резина. И трещит, будто предупреждая о том, что ничем хорошим этот вечер закончиться просто не может.       Дафна крутит в руке прозрачный бокал с кислым безалкогольным напитком. Лед в форме шара, перекатывается вдоль стенки и поблескивает, ловя свет настенных свечей. На заднем фоне в единую мелодию сливаются голоса студентов.       — Мисс Гринграсс, как вы освоились в новом месте? — Слизнорт выискивает учеников, стоящих в одиночестве, и заводит разговор, чтобы влить и их голос в общий гул.       — Спасибо, неплохо, — она дергается, пугаясь обращения к себе.       — А как ваши успехи с домашним заданием? — он проходит по верхам, не интересуясь ничем конкретным.       На первый взгляд кажется, что ему просто неуютно, когда кто-то из гостей молчит. И он, ведомый эгоистичным порывом, исправляет недочеты.       Однако, узкие глаза профессора, обрамленные старческими морщинами, выдают, что ему всё равно на смысл слов. Он следит за реакцией. Вслушивается в нотки тона. Всматривается в движение мышц на лице.       Старый хитрец.       Или излишне мудрый старик, не желающий лишний раз демонстрировать свою способность читать между строк и понимать больше положенного.       — Думаю, что мы сможем вас удивить результатом.       — Вы уже варили это зелье в Дурмстранге?       — Увы, нет, — Дафна заставляет себя сделать глоток, желая скрыть глаза. И в целом спрятать эмоции за реакцией на напиток.       — Вам не подходит этот коктейль, верно, милая? — и Слизнорт, как будто, ведётся. — Может быть вам взять другой?       — Да, пожалуй, — Дафна цепляется за эту возможность.       Она кивает и стремиться как можно быстрее убраться с глаз профессора. Затеряться в толпе студентов.       Смеющиеся лица, шепот, звон стекла. Они все будто бы репетируют Рождественский вечер. Но в самом деле лишь играют спектакль «Отвлеки себя от ежедневных проблем». И ничто не подходит для сцены лучше, чем кабинет Слизнорта.       — Как ты умудрилась остаться одна в этом аду? — Блейз останавливает Дафну за локоть.       — Задумалась, — она позволяет увести себя с намеченного маршрута. — Мы можем отсюда уйти?       — Как будто сама не знаешь, что это верх неуважения.       — Тогда стоит найти не слишком громкую жертву и слушать её до конца вечера, — Дафна ловит взглядом взгляд Гермионы. — Кого-то не слишком заметного.       Блейз усмехается:       — А ты не хочешь попробовать двигаться по течению? Почему не позволить себе поверить в то, что за стенами этого кабинета ничего нет? Так, как это делают остальные.       — Поддаться слабости?       — Слабость не всегда наш враг, — тянет Блейз. И призывает к себе бокал с новым коктейлем для Дафны. — Ты придумала с кем идти на рождественскую вечеринку к Слизнорту?       — Предложишь себя в качестве кавалера?       — Не хочу заводить роман ради одного вечера. Кажется, мы оба только выиграем от этой идеи.       И Дафна кивает.       Это и правда неплохое решение. Она думала позвать Драко. Всего одно мгновение. Слабость просочилась в её тело, и разум предположил, что им может быть весело вдвоем. Что ей может понравиться танцевать с ним, касаться его тёплой ладони без зазрения совести. Но слабость быстро исчезла. И эта идея показалась настолько глупой и унизительной, что она мгновенно откинула её.       Поэтому на предложение Блейза оказывается удивительно легко согласиться. Лучше кандидатуры просто не придумать.       — Ты можешь провести этот вечер в компании Астории, кажется, что ей тоже сегодня не слишком уютно, — Забини аккуратно касается темы сестры, не решаясь перевести взгляд на Дафну.       — Не думаю, что стану для неё приятным собеседником.       — Прости, если это слишком личное…       — Не прощаю, — отрезает Гринграсс. — Но ты всё равно сунешь свой нос в наше дело, поэтому спрашивай лучше у меня.       Блейз поправляет галстук, который неожиданно начинает душить.       — Что между вами произошло?       Дафна переводит взгляд на сестру: Астория, с длинными белыми кудрями, собранными в мальвинку, смеется над, наверняка, не самой смешной шуткой собеседника. Легкая. Почти невесомая. Она кажется пришельцем из другого мира. Светящаяся изнутри.       В мгновение становится понятно, что причина слишком банальна.       — Мне страшно её испортить. Наверняка родители не просто так нас разлучили. Из меня сделали монстра, а из неё принцессу. Она не виновата в этом. Но я ненавижу сам факт того, что она существует в нашей семье. Что это её, а не меня холят и лелеют.       Резко и грубо. Гринграсс не ожидала от себя такой откровенности. Ей было довольно просто избегать Асторию всё это время. И разговоры о ней она тоже успешно избегала.       — И ты так же понимаешь, что всё это неправда? — уточняет Блейз. — Всё это только в твоей голове.       Дафна поднимает на него взгляд.       — Нет, об этом я ещё не думала.

***

      Вечер Слизней заканчивается глубоко за полночь, и студенты в тишине возвращаются в Подземелья, чтобы не попасться на глаза Филчу или, что будет ещё хуже, Пивзу.       Ночную прогулку им, разумеется простят, но и настроение испортят. Так лучше не нарываться.       Дафна притормаживает у двери, аккуратно касаясь предплечья Забини, прося его затормозить этим невесомым жестом. И он, не задавая лишних вопросов, повинуется.       — Можешь проверить, есть ли Драко в комнате? — так тихо, чтобы никто кроме Блейза не услышал.       Удивительно, но Забини молча направляется к их комнате. И спустя около минуты возвращается встревоженным.       — Нет. Ты знаешь, где он? — Блейз опускается на диван, накладывая оглушающее заклинание. — Обычно он так долго не пропадает. Странно, что Тео этого не заметил. Спит, как ни в чем не бывало.       — Возможно, он спит под снотворным. Боюсь, что я знаю, где Драко, — врать бесполезно, это может подорвать и без того хрупкое доверие. — Иди спать, хорошо? Я его подожду, и если он не появится в течение часа, то разбужу тебя и пойдем вместе спасать.       Блейз недовольно качает головой.       — Ты понятия не имеешь, какая гадость обитает «в» и «вокруг» Хогвартса. Откуда столько спокойствия?       — Но зато имею понятие, что из себя представляет Драко Малфой. Иди спать, Блейз. В Дурмстранге нас научили одной мудрости: не лезть тогда, когда человек может справиться самостоятельно.       Забини злится, но уходит. Дафна права, есть вещи, в которые правильнее не лезть. Тем более, где бы Драко сейчас не находился, он отправился туда зная достаточно, чтобы оценить риски. И если это его не остановило, значит повод был существенен.       Гринграсс остается в гостиной в одиночестве. Взмахом волшебной палочки ей удается погасить свечи, и теперь её окружает только темнота.       Размеренно идут часы, отбивая секундными стрелками ритм. Довольно быстро становится не по себе. В глубине воды, плещущейся за окном, движется что-то огромное и блестящее в лунном свете.       Дафна старается дышать, ориентируясь на ритм стрелок. Вдох — пять счетов, задержка дыхания — пять счетов, выдох — пять счетов, задержка дыхания — пять счетов.       Тебе не по себе не потому, что есть действительные поводы переживать. Просто ты впервые здесь одна ночью. До Гринграсс доходит, что она никогда ещё не оставалась в гостиной в одиночестве.       И сейчас, под размеренный стук часов, она впервые может прислушаться к этому месту, почувствовать его, а не сотню студентов, снующих туда сюда. Ей кажется, что гостиная наполнена энергией. Она будто живет своей жизнью, просачивающейся в реальность через шорохи и скрипы. Блики на краях рам и изгибов подсвечников.       Словно живой организм, как и весь Хогвартс…       — Дафна! — голос доносится извне, вырывая из царства Морфея.       Мгновенно в руке оказывается палочка, готовая к защите.       — Чего ты здесь разлеглась? — смеющийся тон Драко заставляет поморщится.       Но рука опускается, а тело Дафны расслабляется, более не чувствуя угрозы для жизни.       — Тебя спасаю, разве не очевидно? — она растягивает ответ, пытаясь сообразить, какой сейчас час и как вообще так получилось, что она заснула.       Ведь была так увлечена наблюдением за Хогвартсом, ходом стрелок и шорохом…       — А выглядит это так, будто ты спишь. Как прошел вечер у Слизнорта?       — Отлично. А как тебе ночь в лесу?       У неё нет сомнений, что Драко был именно там. От парня пахнет сыростью и грязью. Неопрятный вид его уличной мантии говорит сам за себя. И самодовольная улыбка.       Последняя, больше прочего, кричит о том, что у него все получилось.       — Мы победим в этом соревновании. Я же говорил тебе, что на меньшее не согласен.       — Ты сумасшедший, — она не может объяснить себе злость, возникшую внутри из ничего. Приступы неконтролируемой ярости. С ним могло что-либо случиться. — Спокойной ночи!       Драко не успевает ответить. Дафна срывается с места и быстро скрывается в женской половине гостиной, оставляя Малфоя без похвалы и должного восторга за его подвиг.       И он пару секунд стоит, замерев, не понимая, как реагировать.       Она злится.       Но ведь он ничего такого не сделал. Он хотел принести ей победу, только и всего.

***

      — Гринграсс, ты специально меня бесишь, да? — Драко удивительным образом меняется, когда дело касается учебы.       Он снимает мантию и галстук. Подворачивает рукава рубашки, расстегивает верхнюю пуговицу. И сосредотачивается на своих действиях, следя за каждой мелочью.       Малфой максимально сосредоточен, в отличии от Гринграсс, которая подходит к учебе куда расслабленнее.       Так учили в Дурмстранге: не можешь остановить безумие — возглавь его. И она сидит, облокотившись на стол, расслабленно следя за действиями Драко. Периодически что-то записывая.       — Просто здесь действительно надо размять, а не нарезать!       — Есть стандартные правила…       — А есть как проще…       — Дафна! — он редко называет её по имени.       Ещё реже его голос звучит настолько низко и властно.       — Хорошо, делай как знаешь, — её пугает собственная реакция.       Но Малфой упускает это из виду и не язвит в ответ. Он с головой проваливается в смешивание ингредиентов между собой. Старательно нарезает, крошит, помешивает, взбалтывает и… В конце концов срывается.       — Почему оно не меняет цвет? — почти шепотом. Прожигая взглядом котелок.       Эмоций в этом вопросе так много, что удивительно, как в кабинете не выбивает стекла от его досады.       — Только не смотри на меня, — Дафна пожимает плечами. — Мои советы вне твоих правил.       — Я просто пытаюсь действовать логично. Мы прочитали с тобой с десяток учебников. Перевели несколько статей выдающихся волшебников со всего мира. И составили идеальную инструкцию. Но это не работает!       — Потому что началась практика? — она язвит, зная, что взбесит его ещё сильнее. — А мы все это время готовили теорию.       — Что ты хочешь этим сказать? — удивительно, как быстро гнев в его глазах сменяется заинтересованностью. — Свойства, которые мы выписывали… — он делает паузу, шестеренки в его голове буквально начинают звучать. — Конечно, вывели идеальную формулу, но не учли взаимосвязи.       — Для того, чтобы дополучить те свойства, которые мы потеряли при нарезки, нам нужно добавить чуть больше кислоты.       — Её можно получить из… — он осматривает стол. — Жука? Вот только её ничтожно мало внутри него.       — Поэтому можно прибегнуть к определенному способу его приготовления.       Гринграсс поднимается с места и отбирает ножик из его рук. Затем вытаскивает из коробочки засушенное существо с твёрдым панцирем и, сделав ему четыре надреза, давит между пальцами над котлом, получая несколько драгоценных капель.       Зелье начинает бурлить, а затем теряет цвет.       — Примерно вот так, — она с удовлетворением смотрит на зелье.       — Это не по стандартам Хогвартса, — фыркает Малфой, с восхищением смотря на напарницу.       — Ты раздражаешь, знаешь об этом?       Он усмехается. И только сейчас ловит себя на понимании, что она ни разу его не упрекнула. Всё это время она говорила «мы». Хотя чуть не испортил их совместную работу «он».       — Но мне нравится, — и он разрешает себе быть искренним. — Почему нас не учили отходить от книг?       — Какая прелесть! Восхитительно! — прерывает диалог Слизнорт. — Лучше результата судя по тому, что у вас у всех в котлах мы уже не получим. Так что, мистер Малфой, мисс Гринграсс, каждый из вас заслужил по порции этого зелья. Поздравляю, ребята, сегодня вы лучшие!       Малфой толкает Дафну локтем, заставляя первой взять флакончик из рук профессора. И только после этого забирает свой. Всё, как они договаривались. Не проигрывать. Не в этом дуэте.

***

      — Теперь с тобой надо аккуратнее, да? — Гермиона подстраивается под шаг Дафны, когда студенты покидают кабинет Слизнорта. И старается говорить как можно тише, чтобы не привлечь внимание остальных.       — Постараюсь не тратить его на твою чашку, — она усмехается. — Но, конечно, ничего не могу обещать.       — Постараюсь тебе поверить, — Грейнджер оглядывается, проверяя, что никто не может их услышать. — Слушай, мне нужна твоя помощь, — она произносит слова так быстро, что их едва разобрать.       — С зельями?       — Не совсем. Встретимся через час у выхода из Хогвартса к домику лесничего.       — Эм… хорошо… А…       — Возьми с собой плащ. Нам придеётся пройтись, — Дафна не успевает задать уточняющие вопрос, Гермиона исчезает из поля зрения слишком быстро.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.