ID работы: 6892100

Наследники и Последователи

Джен
R
В процессе
85
Space Bonny соавтор
I am Stacy соавтор
HLorrka DWfan бета
Размер:
планируется Макси, написано 628 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 115 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 11. Тролль и Квиддич

Настройки текста
      Когда ребята рассказали о своём небольшом приключении Гермионе и Ханне, то те на них накричали.       — Вы вообще думали о том, что делали? — спросила Ханна на повышенных тонах.       — Вы могли погибнуть, или ещё хуже, если бы вас увидели, то могли бы исключить из школы, — отчитывала их Гермиона.       — Да ладно вам, — сказал Гарри.       — Ничего не ладно, — отрицала Ханна.       — Вы нас отчитываете уже десять минут, а до сих пор не поняли, что мы хотим вам сказать, — проговорил Драко.       — Всё мы поняли, — ответила за себя и за Ханну Гермиона. — Вы вчера, когда пошли за припасами, решили сходить в коридор на третьем этаже.       — И там нашли какую-то комнату, — продолжила Ханна.       — Открыв которую, увидели огромного трёхголового пса, — закончила Гермиона.       — И опять вы не уловили сути нашего рассказа, — медленно покачал головой Невилл.       — И в чём же суть? — зло спросила Ханна.       — В том, что этот пёс сидел на каком-то люке, — Драко посмотрел на них, подняв брови.       — И что? — Гермиона сложила руки на груди.       — А то, что это значит, что этот пёс там не просто так. Он там что-то охраняет, — вздохнула Кэтрин.       — И что же? — спросила чуть успокоившаяся Гермиона.       — Пока не знаем, — ответила Присцилла.       — Но нам кажется, что там либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — почесал подбородок Гален.       — Или и то, и другое одновременно, — дополнил Стивен.       — Ладно. Стоп, — Рон махнул руками, привлекая к себе внимание. — Давайте вернёмся к этому позже, а то мы уже на завтрак опаздываем.       Все с ним согласились и отправились в Большой зал.       За завтраком, как и всегда, в Большой зал влетели совы, разносившие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили двенадцать сов, нёсших по воздуху два длинных свёртка. Гарри и Драко знали, что находилось в них и к кому их несли совы.       — Быстро расчищаем место, а то тарелки разобьются, когда они свёртки сбросят, — сказал Гарри.       Пятеро гриффиндорцев стали в срочном порядке отодвигать тарелки в стороны. И закончили как раз вовремя, ведь как только они убрали последнюю тарелку, свёртки были сброшены перед Гарри и Драко на стол.       После того как совы, сбросившие свёрток, вылетели из Большого зала, в него влетели Букля и Зевс, филин Драко, и бросили на колени хозяев письма.       Ребята вскрыли письма и стали читать. Письмо Гарри гласило:       Дорогой Гарри,       Мы получили твоё письмо. Поздравляем тебя с попаданием в сборную Гриффиндора по квиддичу. Мы очень гордимся тобой. Будь осторожен во время игр и тренировок. В свёртке твоя метла.       P.S. Передавай ребятам привет. И поздравь от нас Драко.

Мама и папа.

      — Ребята, вам привет от моих родителей, — сказал Гарри друзьям. — А тебя, Драко, они поздравляют с попаданием в команду.       В письме Драко было написано:       Драко,       Мы с папой гордимся тобой. Ты молодец. Как ты и просил, мы выслали твою метлу. Удачи тебе.

Мама.

      — Когда у вас начинаются тренировки? — спросил Рон.       — Сегодня в семь на площадке для квиддича пройдёт первая тренировка, — ответил Гарри.       — Мы придём вас поддержать, — пообещал Гален.       — Ребят, пошли отсюда, а то скоро Селвин в вас дырки взглядом протрёт, — сказал посмотревший за спины друзей Невилл.       Драко и Гарри обернулись назад, затем посмотрели друг на друга и почти синхронно кивнули. Пятеро гриффиндорцев встали из-за стола и вышли из Большого зала.       Селвин догнал их на лестнице и вырвал у Гарри свёрток из рук. Рон попытался отобрать у ненавистного им слизеринца метлу друга, но не смог, так как к нему, Слевину, подоспели его дружки, Крэбб и Гойл.       — А ну-ка вернул, — сказал Селвину тоже догнавший компанию Стивен.       Селвин проигнорировал его слова и стал ощупывать свёрток.       — Это метла, — категорично заявил он, бросив свёрток обратно Гарри. На его лице читалась злоба и зависть. — И, судя по размерам и форме твоего свёртка, Малфой, у тебя там тоже самое. На этот раз вам не выкрутиться — первокурсникам нельзя иметь свои мётлы.       — Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — спросил появившийся словно из ниоткуда профессор Флитвик, у которого за спиной стояли Гермиона и Кэтрин.       — Профессор, этим двоим, — сказав это, Селвин указал рукой на Гарри и Драко, — прислали мётлы, — Селвин замер с гаденькой улыбкой на лице.       — Да-да, всё в порядке, — профессор Флитвик широко улыбнулся Драко и Гарри. — Профессор Блэк рассказал мне о сделанном для вас исключении. А что за модель у ваших мётел?       — «Нимбус-2000», сэр, — сказали Драко и Гарри одновременно. — Мы должны поблагодарить Селвина за то, что мы попали в команду на первом курсе.       Крэбб и Гойл расступились, и Гарри, Рон, Невилл, Драко, Стивен, Гален, Кэтрин и Гермиона пошли вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха. Селвин же выглядел разъярённым и одновременно беспомощным.       — Самое смешное, что это правда, — сказал Драко, смеясь, когда они оказались на восьмом этаже напротив стены, которая вела в Выручай-комнату.       — Если бы Селвин не заколдовал метлу Невилла, а потом не схватил его напоминалку, то мы не вошли бы в команду, — добавил Гарри.       — Ладно, ребята, идите оставляйте мётлы в комнате и пойдём на уроки, — поторопила их Гермиона.       — А где При и Ханна? — поинтересовался Гален.       — Они хотели пойти тоже, но мы их убедили остаться в Большом зале и подождать, пока мы все вернёмся, — объяснила Кэтрин.       Гарри и Драко поднялись в спальную мальчиков факультета Гриффиндор, оставили мётлы и вместе со всеми пошли к Большому залу. Там они "состыковались" с Присциллой и Ханной и вместе с ними отправились на уроки. Уроки для всех, кроме Драко и Гарри, которые с нетерпением ждали предстоящей тренировки, прошли в спокойном режиме.       После уроков ребята закинули сумки по своим спальням, Гарри и Драко забрали оттуда свои мётлы и пошли на поле для квиддича.       Придя туда, все направились на трибуны, все, кроме Гарри и Драко, которые оседлали свои мётлы и взлетели вверх.       Гарри и Драко дурачились в воздухе, выделывая всевозможные кульбиты, и даже несколько раз перепрыгнули со своей метлы на метлу другого.       — Эй, акробаты, спускайтесь! — крикнул им снизу Вуд. Гарри и Драко приземлились рядом с ним.       — Теперь я понимаю, что именно имели ввиду профессор Блэк и профессор МакГонагалл, — Вуд смотрел на двоих первокурсников горящими глазами.       — А где остальные? — спросил Драко.       — Переодеваются, — ответил Оливер. — Сегодня будет укороченная тренировка, мы разомнёмся, обыграем с тобой, Малфой, несколько комбинаций, чтобы ты притерся к команде, сыграем пару раз в пробную упрощённую версию игры и закончим на сегодня. Полноценные тренировки проводятся три раза в неделю.       Как только Вуд закончил разъяснять то, как пройдёт сегодняшняя тренировка, на поле вышла вся остальная команда. И принялась разминаться. Когда с разминкой было закончено, Вуд стал отдавать указания.       — Значит так, Анджелина, Кэти, сейчас обыграем несколько наших комбинаций, чтобы посмотреть, как Драко сыграется с вами. Фред или Джордж, пока кто-то из вас может быть свободен, загонщик сейчас понадобится один, который будет запускать в охотников бладжеры. Они сами должны будут уклоняться от него…       — Он всегда такой? — спросил Гарри у Джорджа.       — Это ещё он спокойный, — шутя, ответил один из близнецов Уизли.       — Гарри, — обратился Вуд к Поттеру. — Пока тоже свободен. В игровой ситуации встанешь на позицию.       Все члены команды кивнули и стали выполнять указания Вуда.       — Отлично, Малфой, — похвалил Вуд, когда охотники идеально выполнили комбинацию. — Хорошо поработали. Теперь пару раз отыграем всё в пробной игре. Вратаря в данных играх не будет. Ловец в каждой игре за разную команду. Загонщики поделятся между командами. Малфой, будешь в паре с Кэти. Всё понятно?       — Нет, не всё, а какую позицию в данных играх займёшь ты? — спросил Фред.       — Займу позицию охотника. Вопросы ещё есть?       Все члены команды отрицательно покачали головами, и они начали. Естественно, оба раза выиграли разные команды, за счёт ловца.       — Отлично. В этом году, я уверен, на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнёс Вуд. — Всем спасибо, все свободны.       Когда он это произнёс, все поаплодировали.       — Ну и ну, и это облегчённая тренировка, представляю, что будет на настоящей, — прошептал Драко Гарри, когда они переодевались.       — Да, — согласился с другом Гарри.       Закончив переодеваться, ребята пошли в Большой зал на ужин, так как после тренировки жутко хотелось есть.

***

      Благодаря постоянной занятости, ребята почти не заметили, как прошли два месяца. Казалось бы, ещё только вчера они ехали в поезде, а уже наступил канун Хэллоуина.       Проснувшись, ребята почувствовали восхитительный запах запечённой тыквы — непременного атрибута этого праздника.       На уроках тоже царило праздничное настроение. На уроке Заклинаний профессор Флитвик в честь праздника решил, что пора переходить к практике. На Истории магии Сириус устроил целое представление одного из исторических событий. На зельях профессор Снейп удивил всех, освободив студентов от практики и рассказав о самых редких зельях. На всех остальных уроках происходило тоже что-то подобное. После занятий все направились в Большой зал на праздничный ужин.       Большой зал был украшен к празднику. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, сотни летучих мышей, а ещё несколько сотен летали над столами, подобно низко опустившимся чёрным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг появились самые разнообразные яства.       В честь праздника ребята решили сесть за один стол, гриффиндорский. Сначала на них смотрели поражённо, но спустя несколько секунд все вернулись к своим делам. Ребята наложили себе еды в тарелку и только-только хотели начать есть, как к ним подошёл Селвин и с издёвкой спросил:       — Что, празднуете?       — Селвин, иди куда шёл, пока мы тебе не наподдавали, — устало и свысока сказал ему Стивен.       — Я-то пойду, но я думал, что этим четверым будет интересно, где Делакур, — Селвин указал на Гарри, Драко, Рона и Невилла.       — Что ты сейчас сказал? — злобно спросил Рон.       — Я так и знал, что вас это заинтересует, — Селвин издевательски улыбнулся.       — Где она? — Гарри вскочил со своего места.       — Спокойней, Поттер, я её в туалете закрыл, — ответил Селвин, у которого с лица слетела его надменность. Он, конечно, любил издеваться над Гарри и над его компанией, но знал, что если обидеть их друзей, то можно крепко огрести.       Гарри хотел было что-то ещё сказать Селвину, как в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал.       — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.       В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы воцарилась тишина.       — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!       Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии.       — Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста!       — Повезло тебе, Селвин, вали отсюда, — сказал ему Гарри.       Селвину дважды повторять не пришлось. Как только он сбежал, Гарри вместе с друзьями пошли за остальными.       — Как мог тролль пробраться в замок? — недоумевал Гарри, обращаясь к друзьям, когда они быстро поднимались по лестнице.       — А мы откуда знаем, Сохатый? — пожал плечами Рон.       — Вообще-то, это странно, я читала, что тролли ужасно глупые, — сказала Кэтрин.       — Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? — выдвинул теорию Стивен.       Ребята встали в пробке, которая образовалась на одной из лестниц. Они простояли там около пяти минут, пока Гарри не схватился за голову и не сказал друзьям:       — Ребята, Флёр ничего не знает.       — И она сейчас заперта где-то в туалете, — приложил руку ко рту Рон.       — Нужно срочно бежать и спасать её, — Драко развёл руки в стороны.       Остальные с ними согласились, и они рванули к туалету на первом этаже. Они быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к туалету. До цели было подать рукой. Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги.       Ребята спрятались в одном из тайных проходов и стали ждать, пока их «преследователь» пройдёт мимо.       Через минуту мимо них пробежал профессор Квиррелл, а ещё через тридцать секунд — профессор Снейп.       — Куда это Квиррелл? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями?       — Думаешь, мы знаем? Вопрос ещё в том, почему профессор Снейп идёт за ним, — тоже прошептал Стивен.       — Скорее всего, Северус следит за Квирреллом, а вот куда направляется Квиррелл, нужно выяснить.       — Он направляется на третий этаж, — сказала появившаяся из ниоткуда Присцилла.       — А ты откуда знаешь? — спросил Гален.       — Я, пока вы тут болтали, проследила за ними.       — Ладно, ребят, давайте потом поспорим, нужно спасать Флёр, — сказал всем Невилл.       Ребята снова двинулись в сторону туалета, когда услышали крик. И, услышав его, перешли на бег. Через минуту они были в женском туалете. Флёр стояла у стены прямо напротив двери, которая висела только на нижней петле. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у неё был такой, словно она сейчас потеряет сознание. На неё надвигалось, размахивая дубиной, существо примерно четырёх ярдов¹ ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были немного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины.       — Что делать будем? — слегка паникуя, спросил Рон.       Невилл на секунду задумался.       — Рон, применишь заклинание Вингардиум Левиоса, когда тролль взмахнёт дубиной. Гарри и Драко, отвлеките его как-нибудь. А остальные вместе со мной попробуем наложить на него заклинание Отключись.       — А сработает? — в панике спросила Присцилла.       — Вот сейчас и увидим, — сказал Невилл.        Гарри и Драко отвлекали тролля, который, завидев новые цели, был немного дезориентирован, но пришёл в себя и стал кидаться на них. Рон встал в дверном проходе и стал ждать подходящего момента. Остальные рассредоточились вокруг тролля и готовились произнести заклинание.       И вот через несколько секунд догонялок Гарри, Драко и тролля, последний смог ухватить Гарри за ногу и поднял над полом.       — Ребята, давайте быстрее, а то он мне голову проломит, — крикнул Гарри.       И вот, когда тролль замахнулся дубиной, послышалось семь голосов и два заклинания.       — Вингардиум Левиоса!       — Отключись!       Тролль замер на месте, словно в трансе, а через секунду ему на голову упала его же дубина. Тролль зашатался и упал ничком, ударившись об пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.       Гарри успел сгруппироваться перед падением, поэтому не пострадал. Он поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Все остальные застыли на местах с поднятыми палочками.       — Он… он мёртв? — первой нарушила тишину Флёр.       — Вряд ли, — ответила Кэтрин, которая обрела дар речи второй.       — Я думаю, что он просто в глубоком нокауте, — третьим заговорил Драко.       — Ну и мерзкий от него запах, — сказал Рон.       Тут послышалось хлопанье дверей, и громкие шаги заставили всех присутствующих поднять головы. Они даже не отдавали себе отчёта о том, какой шум они подняли. Кто-то, должно быть, услышал, что тут происходит, и мгновение спустя в комнату ворвались профессора МакГонагалл, Стебль, Флитвик, Квиррелл, Блэк и Снейп.       — О чём, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе МакГонагалл была холодная ярость.       — Вам просто повезло, что вы остались живы, — Сириус выглядел невероятно злым.       — Почему вы не в спальне? — Северус сохранял хладнокровный вид.       — Они пришли сюда из-за меня, — слабым голосом сказала Флёр.       — Почему, мисс Делакур? — обеспокоенно спросил Флитвик.       — Меня кто-то запер тут перед самым началом праздника. Если бы ребята не нашли меня, я была бы уже мертва.       Флёр стала рассказывать о том, как ребята вырубили тролля, и о том, почему они не позвали преподавателей.       — Ну что же, в таком случае… — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех присутствующих.       — Раз такое стечение обстоятельств, то никаких санкций к вам применяться не будет, мисс Делакур. Что касается вас, — обратилась она к остальным. — Даже выслушав историю, рассказанную мисс Делакур, я всё ещё утверждаю, что вам просто повезло. Тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пятнадцать очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.       Они поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа, и наконец вздохнули с облегчением. Флёр стала всех их обнимать и расцеловывать.       — Спасибо вам, ребята, если бы не вы… — пыталась она поблагодарить их словами, но не получалось.       — Успокойся, Флёр, — обнял её Гарри.       — Всё уже хорошо, — дополнил слова друга Невилл.       — Всё. Успокаивайся и иди в свою гостиную, — сказал Драко.       — Кэтрин и Гермиона проводят тебя, — продолжил Гален.       Флёр кивнула в знак согласия, и все они, пожелав друг другу хорошего праздника, отправились в свои гостиные, в которых праздник продолжался.

***

      В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зелёный цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем.       В школе начались соревнования по квиддичу. В субботу Гарри и Драко впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. Сборная Гриффиндора играла со сборной Слизерина. В случае победы Гриффиндор выходила на второе место в школьном чемпионате.       Практически никто, кроме друзей Драко и Гарри, не видел, как они играют в квиддич, — такое решение принял Вуд, посчитав, что их мастерство надо держать в секрете, чтобы обескуражить соперника во время игры. Но известие о том, что Поттер и Малфой пополнили состав команды Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось в массы. И теперь одни постоянно уверяли, что они будут великолепными игроками, а другие с издёвкой обещали бегать по полю с матрасами, чтобы поймать их, когда они будут падать.       Из-за того, что все обсуждали предстоящий матч по квиддичу, Гарри и Драко были как на иголках.       Утро в день игры выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовнёй, все предвкушали захватывающее зрелище.       — Вам надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри и Драко сидят перед пустыми тарелками.       — Я ничего не хочу, — отрезал Гарри.       — Аналогично, — дополнил Драко.       — Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, — настаивала она.       — Я не голоден, — одновременно и решительно ответили Гарри и Драко.       Они чувствовали себя ужасно. Ведь до их выхода на поле оставался всего час.       — Вам надо набраться сил, — пришла на помощь Гермионе Мелани Финниган.       — Особенно тебе, Гарри, — присоединился к сестре Симус, — против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных.       — Спасибо, — с горькой иронией поблагодарили Гарри и Драко вразнобой.       К одиннадцати часам стадион был забит битком: казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.       Рон, Невилл, Гален, Стивен, Кэтрин, Присцилла, Гермиона и Ханна заняли самый верхний ряд и развернули плакат, на котором было написано «Поттер и Малфой лучшие».       На ряд ниже сели брат и сестра Чейзы, брат и сестра Финниганы, близнецы Джексоны и поклонник футбольного клуба «Вест Хэм» Дин и развернули второй плакат, на котором Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор.       Как только они развернули плакаты, Гермиона и Невилл что-то прошептали себе под нос, и буквы и рисунок начали переливаться разными цветами.       Тем временем Драко и Гарри сидели в раздевалке вместе с остальными членами команды, натягивая на себя длинные красные спортивные мантии. Сборная Слизерина должна была выйти на поле в зелёной форме.       Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание.       — Итак, господа, — произнёс он.       — И дамы, — добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной.       — И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час.       — Великий час, — вставил Фред.       — Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж.       — Оливер всегда произносит одну и ту же речь, — шепнула Кэти Белл, сидевшая рядом с Гарри и Драко. — В прошлом году Фред и Джордж тоже были в сборной, так что успели выучить её наизусть.       — Да замолчите вы, — оборвал Вуд очередную выдержку из своей речи, которую вставил Джордж. — Такой сильной сборной, как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю.       Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся, словно хотел добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае поражения.       — Отлично, — закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не думает о проигрыше. — Пора. Всем удачи.       Драко вышел из раздевалки вместе с Анджелиной и Кэти, а Гарри вслед за Фредом и Джорджем. От волнения у них подгибались колени. Они надеялись, что, шагнув на поле под громкие аплодисменты, не упадут на глазах у всех собравшихся.       Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.       — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти ближе.       Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерина, пятикурснику Маркусу Флинту, о чём он тут же сказал Драко. А Драко сказал Гарри, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. А потом они заметили развёрнутые на трибунах плакаты — «Поттер и Малфой лучшие». На душе стало очень тепло. Гарри и Драко почувствовали, как к ним возвращается смелость.       — Пожалуйста, оседлайте свои мётлы, — сказала мадам Трюк.       Гарри и Драко вскарабкались на свои «Нимбусы-2000».       Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.       — …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…       — ДЖОРДАН! — повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.       — Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина совершает отличный манёвр, обводит соперников, точный пас Драко Малфою — это первокурсник, попавший в команду в этом году, — снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперёд. Флинт взмывает в небо, как орёл, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить… В любом случае, загонщики Гриффиндора проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперёд… Вот это полёт!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок… промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счёт!       Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндора и стоны и вой поклонников Слизерина заполнили холодный воздух, казалось, своими эмоциями повышая его температуру.       — Эй вы там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до верхнего ряда.       — Хагрид!       Ребята потеснились, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.       — Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, — произнёс он, похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. — Но всё ж тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все. Снитч не появлялся ещё, нет?       — Нет, — помотал головой Рон.       — У Гарри пока не было работы, в отличие от Драко, — сказал Невилл.       — Хорошо хоть в переделку ещё не влипли, это уже неплохо, — Хагрид поднёс бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечные точки в небе, которыми были игроки.       Гарри парил над полем и, прищурив глаза, скользил взглядом по небу, пытаясь уловить приближение снитча. Это было частью его стратегии, разработанной Вудом.       — Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал ему Вуд. — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то, чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды.       Когда Анджелина открыла счёт, Гарри, не в силах скрыть свою радость, описал над полем несколько кругов и снова начал всматриваться в небо. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли. А спустя несколько секунд он вовремя заметил летящий на него со скоростью артиллерийского снаряда бладжер и уклонился от уподобившегося ядру чёрного мяча, а заодно от устремившегося за ним Фреда.       — Всё нормально, Гарри? — на лету прокричал Фред и мощным ударом послал бладжер в направлении Маркуса Флинта.       — Мяч у Драко Малфоя… Ничего себе!.. Малфой перепрыгнул на метлу к Джонсон, и они устремились вперёд. Джонсон и Малфой пролетают мимо Белл, и Малфой перепрыгивает к ней на метлу, и они летят к воротам… Они почти у самых ворот и вот Малфой снова делает прыжок и влетает вместе с мячом прямо в кольцо… ГОЛ! Малфоя на противоположной стороне подхватывает Анджелина.       — Что это было? — недоумённо спросил у ребят Хагрид.       — Похоже, импровизация, — ответил Невилл.       — Мяч у команды Слизерина, — тем временем продолжал комментировать происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, ещё от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?       По толпе зрителей пробежал громкий шёпот, Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.       Гарри заметил свой мяч. Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости.       Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летевший перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И…       БУМ!       Снизу, с трибун, донёсся возмущённый рёв болельщиков Гриффиндор — Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая только о том, как удержаться в воздухе.       — Нарушение! — донеслось с трибун.       Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерина. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.       — Ты что, офигел, Флинт? — спросил его Малфой незадолго до броска.       — Иди ты, Малфой, — ответил капитан Слизеринской команды.       Драко промолчал, но отметил себе, что нужно будет как-нибудь напакостить этому гаду.       — Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему!       — Дин, ты, наверное, забыл, что ты не на своем любимом футболе, — напомнил ему Симус. — В квиддиче не удаляют с поля. Да, кстати, а что такое красная карточка? К удивлению всех ребят на верхней трибуне Хагрид занял сторону Дина.       — Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить!       Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, всё же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.       — Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…       — Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.       — Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещённого приёма...       — Джордан, я вас предупреждаю…       — Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым, — в словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать. — Гриффиндор исполняет штрафной удар, мяч у Малфоя, он делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…       В тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом пронёсшегося в опасной близости от его головы, внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Гарри показалось, что сейчас он упадет и разобьется, но он удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув ее коленями. Он в жизни не испытывал такого ощущения беспомощности и растерянности.       Ему удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя все повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри понимал, что «Нимбусы-2000» не принимают внезапных решений относительно того, чтобы сбросить на землю своего седока, но тем не менее это происходило. Гарри попробовал развернуть метлу к своим воротам — в какую-то секунду ему показалось, что, возможно, стоит крикнуть Вуду, чтобы тот взял тайм-аут. Но тут метла полностью вышла из-под контроля. Он не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней.       Ли продолжал комментировать игру.       — Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у Малфоя… Малфой делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…       Болельщики Слизерина дружно аплодировали. Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведёт себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая Гарри всё выше и унося его в сторону от поля.       — Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им… Да не, не может он…       Внезапно кто-то громким криком привлёк внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом ещё раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.       — Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? — прошептал Стивен.       — Да нет, не должно так быть, — возразил Хагрид дрожащим голосом. — С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут тёмная магия замешана, и сильная притом. Пареньку не под силу такое с «Нимбусом» проделать.       Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того, чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в неё.       — Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.       — Я так и знала, — сказала Гермиона, — Квиррелл — смотри.       Рон схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив них, сидел Квиррелл. Его взгляд был сфокусирован на Гарри.       — Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона.       — А что профессор Снейп делает? — спросила Ханна, тоже посмотревшая через бинокль на трибуну.       — Кажется, он пытается отменить заклятие, — ответил Стивен, который тоже посмотрел в бинокль.       — И что же нам делать? — спросил Гален, услышавший их разговор.       — Предоставь это мне, — сказали Невилл и Кэтрин одновременно. Потом посмотрели друг на друга и хотели начать спорить, но им помешал Гален.       — Ребят, пока вы спорите, Гарри может свалиться с метлы.       Невилл и Кэтрин с секунду думали и рванули вместе.       Как только Невилл и Кэтрин ушли, Присцилла навела бинокль на Гарри. Метла так сильно вибрировала, что было ясно: висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Близнецы Уизли и Драко рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих мётел. Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли и Драко немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и три раза подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.       — Ну давайте же, ребята, — прошептала Присцилла.       Невилл и Кэтрин с трудом проложили себе дорогу к той трибуне, на которой сидел Квиррелл, и сейчас бежали по одному из рядов — Квиррелл находился рядом выше.       — И что делать? — спросила Кэтрин.       — Есть одна идея, — ответил Невилл. — Надеюсь, профессор Снейп не узнает об этом.       Невилл спустился ниже, присел, вытащил волшебную палочку и произнес:       — Лакарнум Инфламаре! — из палочки Невилла вырвались ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии.       Северусу понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что он горит. Ребята не смотрели в его сторону, делая вид, что они тут ни при чём, но громкий вопль Северуса оповестил их, что со своей задачей они справились. И, посмотрев в сторону трибун, они удостоверились, что Квиррелл отвлёкся. Невилла и Кэтрин никто не заметил, и Кэтрин незаметным движением смахнула с профессора Снейпа пламя. По-прежнему не разгибаясь, ребята начали пробираться обратно, удаляясь от Квиррелла, и теперь профессор при всем желании не мог узнать, что именно его отвлекло.       Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу.       Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но всё равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчётливо видели, как он внезапным движением поднёс руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с неё, упал на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.       — Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.       — Да он его не поймал, он его почти проглотил, — всё ещё выл Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело никакого значения, ведь Гарри не нарушил правил игры. Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 180:40. Однако Гарри ничего этого не слышал. Сразу после того, как он показал всем пойманный им золотой мячик, на него и на Драко налетели с объятиями друзья и стали поздравлять его с победой.       После всех поздравлений и после того, как Гарри и Драко переоделись из школьной формы, ребята всей компанией пошли в хижину Хагрида на чай.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.