Наследники и Последователи

Джен
R
В процессе
84
Space Bonny соавтор
I am Stacy соавтор
HLorrka DWfan бета
Размер:
планируется Макси, написано 628 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
84 Нравится 112 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 3. Два пути в Хогвартс

Настройки текста
      Остаток лета пролетел на удивление быстро, ведь ребята проводили его вместе, ночуя в доме Гарри. Конечно, ребята скучали по Хогвартсу, но считали что месяц, прошёл слишком быстро.       В последний вечер было решено устроить грандиозный пир. Женщины всех семейств сварили, нажарили и испекли кучу блюд. На сладкое был пирог с патокой — пальчики оближешь!Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и чуть не полчаса по стенам и потолку плясали красные и голубые звезды. Потом все выпили по чашке горячего шоколада и отправились спать по своим домам. Гален, Присцилла, Стивен и Кэтрин остались у Гарри, чтобы быстрее собраться. Но это не помогло.       Утром собирались долго. И хотя проснулись с петухами, казалось, ничего не успеют сделать.       — Где мои перья, — крикнул Чарльз из своей комнаты.       — Они у у нас, — крикнул Орион.       — А где мои учебники? — крикнул Том.       — Они здесь, — ответил Гарри.       — Так что и в прошлом году было? — спросил Гален, складывая свои мантии в чемодан.       — Да, — кивнул Гарри, складывая свои книги. В этот момент в комнату вбежал Том, Гарри показал ему на его книги лежащие на столе, и забрав книги выбежал обратно.       — А что, собираться спокойно не выходит? — спросила Кэтрин, закрывая свой чемодан.       — Диана, мы пробовали.       — И? — спросила Присцилла остановив руку с книгой в нескольких футах¹ от чемодана.       — Нас всегда хватает всего на десять минут спокойных сборов, — ответил Гарри и все они засмеялись.       — А как… — Стивен быстро посчитал — …девять взрослых и четырнадцать детей поместятся в две машины? — спросил он.       — На машины наложены чары, которые позволяют увеличить размер машины при необходимости, — ответил Гарри.       — А как-же Рон, Невилл и Драко? — спросил Гален.       Гарри посмотрел на часы, они показывали 9:55. — Они должны прибыть сюда камином через пять минут.       Сборы продолжались. Ровно в десять, через камин, прибыл Драко, следом за ним через пять минут прибыл Невилл и самыми последними прибыли Уизли, они приехали на своей машине, которой был старенький Форд «Англия».       — А где ваши родители и младшие? — спросила Невилла и Драко миссис Уизли.       — Мама ушла к подруге, а папу срочно вызвали на работу, поэтому Дру оставили у бабушки Невилла, — рассказал ей Драко.       — Почти та-же история. Родителей срочно вызвали на работу и поэтому они оставили Сета и Ви у бабушки и отправились на работу, — сказал Невилл.       После обмена утренними новостями Невилл, Рон и Драко пошли к остальным друзьям, которые поприветствовав их вернулись к сборам. И вот, спустя десять минут, сборы были закончены и большая компания из двенадцати взрослых и двадцати детей стали размещаться в два больших джипа-Хаммера и фордик.       — Артур, почему не купишь себе новую машину? — спросил Тед.       — Она у меня зачарованная, — сказал Артур. — Только тихо, ни слова Молли, — попросил он.       — А что у тебя с ней? — поинтересовался Джеймс.       Мистер Уизли около минуты думал после чего сказал. — Она умеет летать, — сказал он. В этот момент мимо проходил Гарри и услышав это его глаза вылезли из орбит.       Закончив с беседой, Сириус, Джеймс, Артур, Регулус и Тед стали загружать чемоданы в багажники. Наконец все разместились, все Уизли, кроме Рона, уселись в фордик. Все Блэки и Тонксы сели в один из джипов. А все остальные разместились во втором джипе. Вот наконец они выдвинулись. Обстановка в машинах была напряжённой, ведь время было уже 10:30 и они уже опаздывали.       В 11:45 они остановились у вокзала Кингс-Кросс. Мужчины кинулись через дорогу за тележками для багажа, и скоро вся компания чуть не бегом поспешила на платформу. И вот они уже находились перед барьером.       — Перси идёт первый, — распорядился Джеймс, нервно поглядывая на часы.       До отхода поезда оставалось десять минут, а их больше тридцати человек, да ещё этот барьер.       Перси резко шагнул вперёд и исчез. Следом пошёл мистер Уизли, за ним Фред и Джордж. Дальше через барьер прошли миссис Уизли и Джинни и в мгновение ока они испарились. Следом через барьер пробежали по очереди Андромеда с Дорой и Тед с Томом. Сразу за ними пробежали Регулус, Пеги, Вальбурга и Сигнус. Следом через барьер прошли Марлин вместе с Электрой, за ними Сириус вместе с тройняшками. Дальше пробежали Джеймс с Чарльзом.       — Сейчас мы, а вы давайте следом, — сказала Лили и вместе с Дореей пробежала через барьер. Следом за ними прошли Гален и Присцилла, а дальше Кэтрин и Стивен. Гарри, Рон, Невилл и Драко двинулись за ними.       — Идём вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута.       Остальные синхронно кивнули и направили тележки прямо на барьер. Первым был Гарри, а остальные за ним. Они были совершенно спокойны. Друзья шли, пригнувшись к тележкам, целясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и…       БУМ!       Тележки врезались в барьер и отскочили назад. Чемодан Рона с грохотом упал, Гарри сшибло с ног, Драко перелетел через тележки, Невилла отскочил назад вместе с тележкой, клетки с их питомцами запрыгали по полу платформы, и Букля, Сыч, Пульсар, филин Драко, и Саял, сова Невилла, с негодующими воплями вылетели наружу. Окружающие изумлённо таращили глаза на непонятное происшествие.       — Что вы такое вытворяете! — обрушился на ребят один из дежурных по вокзалу.       — Не справился с тележкой, — придумал Невилл объяснение, поднимаясь на ноги и потирая ушибленный бок.       Рон, Драко и Гарри бросились ловить сов, чем вызвали негодование зевак, возмутившихся жестоким обращением с птицей.       — Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шепотом спросил Гарри у Рона.       — Не представляю себе…       Рон в недоумении озирался по сторонам. Полдюжины зевак всё ещё пялились на них.       — Мы опоздаем на поезд, — упавшим голосом проговорил Драко. — Не понимаю, почему проход не открылся…       Мальчишки взглянули на огромные вокзальные часы, и под ложечкой у них засосало. Десять секунд… девять….       Они попробовали прорваться ещё раз. Точно нацелились, докатили тележки до барьера и что было сил двинули их вперёд. Металлический барьер не поддался.       Три секунды… две… одна…       — Всё, — ошеломлённо проговорил Рон. — Поезд ушёл.       Что будет, если взрослые выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдёмся?       Рон прижал ухо к холодному металлу барьера.       — Ничего не слышно, — растерянно пробормотал он.       — Что нам теперь делать? Сколько времени взрослые будут нас искать? — задал вопросы Драко.       Огляделись кругом — они всё ещё привлекают внимание, главным образом, потому, что их совы продолжают громко вопить.       — Пожалуй, лучше всего вернуться к машинам, — предложил Невилл. — Здесь все на нас смотрят…       — Невилл! — воскликнул Гарри, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль!       — Что автомобиль? — спросили одновременно Драко, Рон и Невилл.       — Мы можем полететь в Хогвартс на автомобиле твоего отца, Рон! Я слышал, как он говорил об этом остальным.       Все примерно минуту смотрели на Гарри поражённо, после чего Драко тихо сказал.       — Это гениально Сохатый.       — Но ведь нам нельзя использовать магию вне школы, — прошептал друзьям Невилл.       — Мы в безвыходном положении, правда? — начал мысль Гарри.       — Нам ведь надо ехать в школу! — подхватил мысль Драко.       Рон понял мысль друзей и сказал.       — В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Мудрец, я думал, что из всех нас, уж ты то это знаешь.       — Да знаю я, знаю. Параграф девять Уложения…       — Времени мало. Кто может водить летучий автомобиль? — спросил Гарри: растерянности как не бывало, она сменилась волнующим предвкушением.       — Запросто, — Рон повернул тележку к вы­ ходу с вокзала. — Идём скорее! Поторопимся — догоним экспресс Лондон — Хогвартс. И сядем ему на хвост.       Друзья покатили тележки сквозь толпу, вышли на привокзальную площадь и свернули на­ право в переулок, где стоял старенький фордик «Англия».       Ударив несколько раз волшебной палочкой, Рон открыл вместительный багажник, и друзья погрузили в него чемоданы, клетки для сов тоже убрали туда, предварительно выпустив своих питомцев, затем удобно устроились в салоне, Рон за рулём, Гарри на втором переднем сиденье, Невилл и Драко сели назад.       — Следите, чтобы никто ничего не заметил, — сказал Рон и ещё одним ударом волшебной палочки включил зажигание.       Гарри, Драко и Невилл высунули головы в окна, впереди на улице движение было большое, здесь же в переулке тишина и никаких прохожих.       — Всё в порядке, — сообщил Гарри.       Рон нажал какую-то крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Фордик растаял в воздухе, и они вместе с ним. Ребята чувствовали, как под ними вибрирует сиденье, слышали звук двигателя, ладонями ощущали коленки, Гарри переносицей — очки. Судя по всему, они превратился в четыре пары зрачков, парящих в семи футах над землёй в малопривлекательном переулке, заставленном машинами.       — Стартуем, — послышался голос Рона.       И переулок вместе с красновато-бурыми зданиями по ту и другую сторону провалился куда-то. Ещё несколько секунд — и весь Лондон лежал под ними как на ладони, частью сверкающий огнями, частью окутанный дымом. Кажется, их взлета никто не заметил.       — Рон, быстро в облака, — сказал другу Невилл.       Уизли среагировал без вопросов и через несколько секунд они уже были скрыты плотным слоем облаков и полетели вслепую, как в густом тумане. Внезапно что-то негромко стрельнуло, и машина вместе с Гарри, Роном, Драко и Невиллом обрела видимость. Рон изо всех сил нажал на кнопку.       — Где-то заело, — растерянно проговорил он.       Ребята ударили по кнопке по очереди. Машина опять исчезла. И тут же снова возникла как ни в чём не бывало.       — Теперь куда? — спросил Гарри, вглядываясь в молочную белизну, окутавшую машину со всех сторон.       — Теперь надо обнаружить поезд, — сказал Невилл.       — Рон, давай скорее снижайся, — сказал Драко.       Машина вырвалась из зоны облаков, и мальчики, извернувшись на сиденьях каждый в свою сторону, свесились вниз.       — Вон он, впереди! Я его вижу! — обрадовался Драко.       Экспресс Лондон — Хогвартс извивался внизу, как длинная пунцовая змея.       — Идёт строго на север, — определил Рон по компасу на панели управления.       — Будем сверяться каждые полчаса, — сказал Невилл. — Рон, давай обратно, пока нас не увидели.       — Держитесь крепче, — сказал Рон и машина прошила облака насквозь и очутилась в мареве солнечного света.       Мир преобразился. Под колёсами — бескрайнее море пухлых снежно-белых облаков, вокруг безграничная синева, а над всем ослепительно яркое солнце.       — Здесь, — сказал Рон, — надо бояться только самолётов.       Друзья посмотрели друг на дружку и стали смеяться. Смеялись, смеялись, долго не могли остановиться.       Они были сейчас точно в волшебном сне.       — Это самый лучший способ путешествовать, — высказал свои мысли Гарри.       — Ты прав Сохатый. Мимо проплывают башни и купола кучевых облаков, — сказал Невилл.       — Салон залит горячим сиянием, в бардачке пузатый пакетик ирисок, — подхватил мысли друзей Драко.       — А впереди триумфальное приземление на зелёном газоне, обегающем замок Хогвартс, и завистливые взгляды всех наших, — заключил Рон. И все они засмеялись.       Летели на север, каждые полчаса пикируя вниз, сверялись с направлением. И каждый раз им открывались внизу всё новые картины. Лондон давно остался позади, пошли хорошо ухоженные зелёные поля, которые сменились розовато-лиловыми вересковыми пустошами, там и сям виднелись деревушки со старинными игрушечными церквями. Проплыл огромный город, по улицам которого, как разноцветные муравьи, сновали крошечные автомобили.       Они общались на различные темы. И вот, Рон случайно затронул тему девушек, а Гарри и Драко хитро улыбнулись.       — Кстати, Мудрец, а что у вас с Ханной, — спросил Гарри.       — Н-н-ничего, — от нервов Невилл стал заикаться.       — Да брось ты, мы все видели, как ты смотришь на неё, — сказал Драко.       Невилл минуту сидел молча и в итоге сказал. — Ну нравится она мне, — признал он.       — И когда-же ты это понял? — спросил Гарри.       — Ещё в конце прошлого года, — нехотя признал Невилл. — А за лето мы так много с ней переписывались и общались, что я в этом убедился, — добавил он через силу.       — А чего не скажешь ей? — спросил Рон.       — Я боюсь, — признал Долгопупс.       — Чего боишься? — спросили одновременно Гарри, Драко и Рон.       — Что я ей не нравлюсь.       — Да брось ты Мудрец, ты слишком неуверен в себе, — сказал ему Драко.       — Тебе легко говорить Юркий, ты и Сохатый нравитесь почти всем девчёнкам на нашем курсе. И даже паре старших курсов. Да даже Трудяга, без обид, — сказал он обращаясь к Рону, — нравится нескольким девушкам.       — Мдам, ситуация куда запущенней, чем мы думали, — сказал Гарри.       — Ребят, давайте просто закроем тему, — предложил Невилл.       — Ладно, пока закончим, но мы к этому ещё вернёмся, — предупредил друга Драко. Невилл понадеялся, что они в скором времени забудут про это, хотя понимал, что просто так они от него не отстанут.       Они продолжили разговоры на другие темы и вот пришли к теме шуток и Гарри воскликнул.       — Кстати, ребята, я тут кое-что нашёл летом, — сказал он с каверзной улыбкой.       — Что-же Сохатый? — спросил Рон.       — Я нашёл список, который мой отец, крёстный и Римус составляли в школе.       — И что там? — спросил Драко.       — Там написано сто одно действие, которое им запрещено делать. По большей части это шутки.       — У Фреда и Джорджа тоже есть такой список, — сказал Рон.       — То есть, Трудяга? — спросил Драко.       — Ну не совсем такой-же. В этом списке записаны действия, которые им запрещено делать по прямому приказу профессора Дамблдора и МакГонагалл.       Гарри около минуты обдумывал полученную информацию и тут у него созрела идея.       — У меня есть идея.       — О нет! — воскликнул Невилл.       — Тихо Мудрец. Говори Сохатый, — сказал Драко.       — Идея такая. Мы выполним оба списка до конца учёбы, только изменим некоторые пункты, — сказал Гарри.       — Отличная идея Сохатый! — воскликнул Драко.       — А может всё-таки… — попытался вразумить друзей Невилл.       — Нет. Мы это сделаем, — поддержал Малфоя и Поттера Уизли.       Невилл решил, что попытается ещё раз позже, но надежд на это не возлагал, так как слишком хорошо знал своих друзей. И тут ему в голову пришла идея.       — Давайте хоть обсудим это с остальными.       Рон, Драко и Гарри на минуту задумались после чего дали ответ.       — Ладно.       Невилл облегчённо выдохнул подумав, что остальные его поддержат и идея со списками канет в лету.       Они снова стали говорить на различные темы. Но, несколько часов однообразного полёта, однако, заметно уменьшили их восторг. От ирисок сильно захотелось пить, стало так жарко, что четверо путников сняли свитеры, но их водолазки всё равно прилипали к спинкам сидений, а очки Гарри то и дело сползали на кончик вспотевшего носа. Он перестал говорить на различные темы, так как уже обсудили всё, что можно, и замечать фантастические очертания облаков.       — Как было бы здорово ехать сейчас в одном из прохладных вагонов, которые катились по рельсам далеко внизу, — высказал свои мысли Гарри       — И выпить стакан ледяного тыквенного сока, развозимого доброй пухленькой ведьмой, — подхватил мысль друга Драко.       — Но почему всё-таки мы не смогли попасть на платформу? — задал вопрос Невилл.       — Не знаю, — сказали все остальные разом. И полёт продолжился дальше в молчании.       — Наверное, скоро приедем, а? — прохрипел Рон, ещё несколько часов спустя. Солнце уже стало погружаться в облачные поля, расцвечивая их всеми оттенками красного. — Ещё раз, что ли, снизиться?       Вместо ответа остальные кивнули.       Рон вылетел из облаков. Поезд по-прежнему был под ними, полз по склону горы с заснеженной вершиной. Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее.       Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель.       Ребята нервно переглянулись.       — Он, наверное, устал, — предположил Рон. — Столько работать без передышки!       — Нет. Он перегрелся, — сказал Невилл.       Ребята стали делать вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Быстро смеркалось, вот уже в темноте начали загораться звёзды. Ребята натянули свитера, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство.       — Мы уже совсем близко, — сказал Рон скорее автомобилю, чем Гарри, Драко и Невиллу. — Совсем, — и постучал пальцами по крышке панели.       Скоро опять пошли на снижение, вглядывались в темноту, ища знакомые приметы.       — Глядите! — вдруг крикнул Гарри. — Прямо по курсу!       Высоко на утёсе, нависшем над озером, на фоне тёмного ночного неба обозначились башни и башенки замка Хогвартс.       Но машину уже стало сильно трясти, и она быстро теряла скорость.       — Ну ещё немножечко, — умолял её Рон, дергая руль. — Мы почти на месте.       Мотор ревел. Тонкие струи пара вылетали из-под капота. Остальные вцепились в края своих сидений — они уже подлетали к озеру.       Машину резко качнуло. Выглянув из окна, ребята увидели под собой гладкое чёрное зеркало воды. Рон крепче сжал руль, так что побелели костяшки пальцев. Машину опять качнуло.       — Ещё чуть-чуть, — выдохнул Рон.       Летели над озером, прямо на замок. Рон нажал на педаль.       Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк.       — Да-а, — протянул Рон в полной тишине. Капот машины нырнул вниз. Начали, набирая скорость, падать, ещё минута — и они врежутся в прочную стену замка.       — Да погоди ты! — завопил Рон на машину, выворачивая руль.       В дюйме от стены машина свернула в высокую арку и влетела внутрь замка. Внизу темнели теплицы, за ней огородные грядки, потом начался газон. Машина продолжала снижаться.       Рон отпустил руль и вынул из заднего кармана волшебную палочку.       — Стой! Стой! — кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина всё падала отвесно на землю.       — Рон, перестань размахивать палочкой, а не то она может сломаться! — крикнул Невилл.       Рон убрал свою палочку.       — Осторожнее, дерево! — завопил Гарри, бросившись на руль. Но было уже поздно.       Кр-рак!       С душераздирающим звуком удара металла о кору дерева машина врезалась в толстенный ствол и упала на землю, подпрыгнув как мяч. Из-под сплющившегося капота валил густой пар. Гарри врезался лбом в ветровое стекло, и у него вскочила шишка величиной с яйцо.       — Вы живы? — в испуге спросил Драко. И в тот же миг по левой передней дверце что-то ударило с силой пушечного ядра. Гарри повалился на Рона, и тут же сверху обрушился новый удар.       — Что происходит? — Рон посмотрел в ветровое стекло и ахнул.       Гарри повернулся к нему и успел увидеть, как ветка толщиной с хорошего питона хлестнула по стеклу. Дерево, в которое они врезались, было Гремучей ивой, про которое им рассказывали Мародёры, и она наносило ответные удары.       Ещё одна извивистая ветка стеганула по правой задней дверце, да так, что на ней вспухла вмятина. Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанёс яростный удар по крыше и продавил в ней целую яму.       — Это уж слишком! — воскликнул Невилл. — Скорее бежим отсюда!       Он налёг всем телом на дверцу, но сильнейший апперкот швырнул его на колени Драко. Потолок машины угрожающе провис.       — Мы пропали, — Рон чуть не плакал.       Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился.       — Задний ход! — крикнул Драко, и машина рванула назад.       А ива всё старалась ветвями-змеями достать обидчиков: друзья слышали, как трещат её корни. Драчунья чуть не выдрала себя из земли, жаждя мести.       — Мы были на волосок от гибели, — едва переводя дыхание, проговорил Рон.       — Молодец, фордик! — воскликнули мальчишки разом.       А у фордика, по-видимому, лопнуло терпение. Издав негодующий лязг, четыре дверцы распахнулись, сиденья швырнули ребят в стороны, и они плашмя рухнули на землю. Громкий стук сзади оповестил, что машина вытряхнула из багажника и их чемоданы и клетки. После этого фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая красными огоньками задних фар сильнейшее негодование.       — Вернись! — кричал ему вслед Рон. — Вернись! Отец меня убьет!       Но фордик, последний раз фыркнув выхлопной трубой, растворился в темноте.       — Здорово нам не повезло, — убито проговорил Драко.       — Надо же! Из всех здешних деревьев врезаться именно в то, которое даёт сдачи! — сказал Невилл, обернулся назад и бросил взгляд на старую Гремучую иву — та всё ещё мстительно махала ветвями.       — Да, не повезло, — невесело вымолвил Гарри. — Давайте пойдём сразу в школу.       Остальные с ним согласились и они ухватив за ручки свои чемоданы потащились вверх по склону к огромным дубовым дверям школы.       — Как Сириус и твой отец с ней справлялись, когда учились в школе? — спросил Невилл.       — Там на стволе есть сучок, который её парализует, — ответил Гарри.       — Возвращение было совсем не таким победоносным, как мы представляли, да? — шутя спросил Драко.       — Ну да. Измученные, закоченевшие, все в синяках, ничего победоносного, — проговорил Рон.       Остаток пути они проделали молча, сделав небольшую остановку, чтобы облачиться в мантии. И вот они уже находятся у входной двери.       — Торжественное открытие, наверное, уже идёт, — сказал Драко, когда они бросили свои чемоданы у парадной лестницы. Тихонько приблизился к ярко освещённому окну и заглянул внутрь. Закончив смотреть он стал докладывать.       — Так, распределение ещё не началось, но шляпу уже вынесли, Гален занял нам места. Быстро накладываем дезиллюминационное заклинание и идём туда.       Через несколько секунд в холле синхронно послышались четыре голоса.       — Тальпа!       Они стали невидимыми и тихо, стараясь как можно меньше приоткрывать дверь, зашли в зал. Множество горящих свечей парили над четырьмя длинными накрытыми столами, отчего золотая посуда и кубки блестели и переливались всеми цветами радуги. А над свечами по всему потолку, который зеркально отражал состояние неба, — ярко горели знакомые созвездия.       Мальчишки прошли к местам которые им занял Гален и усевшись на них отменили действие заклинания. Их не заметил никто, кроме Галена и, вроде-бы, кого-то из учителей, по крайней мере ребятам так показалось.       — Где вы были?       — Это очень долгая история Отважный, — сказал Гарри.       — Баш на баш? — спросил Грай.       Драко, Гарри, Невилл и Рон, с минуту думали после чего одновременно сказали.       — Ты первый.       Гален с минуту думал а затем начал свой рассказ.

***

1 сентября 1992 год 10:58. Вокзал Кингс-Кросс. Платформа номер 9 и ¾       — Где все?! — воскликнула Присцилла.       — Давай разберёмся с этим в поезде, Нюкта, — сказал Гален, пока они все вместе бежали к поезду.       Они подбежали к поезду и мальчишки стали закидывать в него чемоданы.       — Куда подевались все остальные, мы же не с таким большим интервалом проходили барьер? — спросила Кэтрин, когда они уже были в поезде.       — Скорее всего где-то в поезде, мы так торопились, что разбежались кто куда, — сказал Стивен.       — Давайте найдём купе, а заодно, может и остальных найдём.       В этот момент поезд тронулся.       Ребята пошли по вагонам заглядывая в каждое купе и спрашивая про Гарри, Драко, Рона и Невилла. И вот в одном из купе они увидели Ханну и Гермиону, которые о чём-то спорили.       — Привет Гермиона, привет Ханна, — сказали ребята вразнобой.       — Привет, — сказали они одновременно. — А где Гарри, Рон, Невилл и Драко? — спросила Гермиона.       — Сами их ищем. Они прошли через барьер следом за нами, — сказал Гален.       — Пойдём поищем их? — спросила Ханна.       Ответом ей послужили кивки сделанные синхронно. Гален и Стивен закинули свои чемоданы и чемоданы девчонок на полку и они вшестером отправились разыскивать друзей.       Поиски не дали никаких результатов. Они дважды прошли поезд туда обратно. В одном купе они повстречали Чарльза, Ориона, Регулуса, Альфарда и Тома, которые играл в магловские карты с каким-то мальчиком, рядом с которым лежал фотоаппарат. В ещё одном они нашли Джинни и Мэри, которые общались со странной девочкой с белого цвета волосами. Ещё в одном они обнаружили Фреда, Джоджа и Ли Джордана.       Когда они возвращались обратно в своё купе, то повстречали Перси, который делал обход. Оказавшись в купе они стали подводить итоги.       — Итак, что мы имеем? — спросила Гермиона.       — Мы имеем то, что Сохатого, Юркого, Мудреца и Трудяги нет в поезде, — сказал Гален.       — И какой вывод напрашивается? — спросила Кэтрин.       — Скорее всего их вообще не было на платформе, а значит они по какой-то причине не прошли через барьер, — сказал Стивен.       — А ничего странного не случалось в последние пару месяцев? — спросила Гермиона.       Ребята на пару минут задумались, после чего Присцилла сказала.       — На день рождения Гарри в его комнате появился домовой эльф по имени Добби и сказал, что в этом году в Хогвартсе будут происходить странные и страшные вещи. А, чуть не забыла. Добби, чтобы Гарри не захотел возвращаться в Хогвартс крал его письма.       Гермиона задумалась. — Это ничего не даёт.       — Больше ничего не происходила, — сказал Стивен.       — Ладно, давайте не будем переживать, будем надеяться, что мы их увидим в школе и там они нам всё расскажут, — сказал Гален.       — А откуда такая уверенность, что мы их там увидим? — усомнилась в словах гриффиндорца Ханна.       Он фыркнул и сказал. — Это же Сохатый, Юркий, Трудяга и Мудрец, они найдут способ.       Этот аргумент их убедил и они стали заниматься своими делами пока поезд вёз их к школе.       Несколько часов спустя поезд подъехали к станции Хогсмид, откуда они должны будут добраться до школы.       — А как мы должны добираться до школы? — спросил Гален. — Не на лодках-же, опять.       — На повозках, — ответила Присцилла.       — Откуда ты знаешь? — спросил Стивен.       — Там учились мои бабушка и дедушка по маминой линии, а также сестра.       Ребята стали продвигаться вместе с потоком, чтобы занять повозку. В ближайшей к ним сидели друзья Стивена со слизерина, так он им сказал.       — Привет Тео, Блейз, Дафна и Лили, — поздоровался с ними слизеринец.       — Привет Стивен, — сказали они одновременно.       — У вас ещё есть места? — спросил Сноу.       Четверо слизеринцев синхронно кивнули.       — К вам можно?       И снова кивок.       — Давайте ребята, садимся, — сказал Стивен.       — Стивен, а ты уверен, что это удобно? — спросила Гермиона смотря на четверых слизеринцев.       — Брось Гермиона, они не такие придурки как Селвин. Им не важен статус крови волшебника. Ты что не помнишь, они же были в прошлом году на твоём дне рождения.       Гермиона ещё немного помешкала, после чего вместе с остальными села в повозку.       Спустя несколько секунд они тронулись и через примерно десять минут они оказались перед воротами рядом с которыми стояли статуи вепрей.       — Интересный факт, Хогвартс переводится, как вепрь, — сказала слизеринка по имени Лили.       — Мы знаем, — одновременно сказали Гермиона и Кэтрин.       Они проехали через ворота и ещё через несколько минут оказались перед входными дверьми. Все студенты стали проходить в большой зал и занимать места. Гермиона и Кэтрин пошли к когтевранскому столу и сели примерно в центре. Присцилла и Ханна поступили также, только сели рядом со своей подругой Сьюзен Боунс. Стивен и все остальные слизеринцы из повозки тоже уселись в центре стола. Гален прошёл к гриффиндорскому столу и сев занял места остальным.       Спустя пятнадцать минут профессор МакГонагалл вывела в зал первокурсников, среди которых были Джинни, Мэри, Орион, Регулус, Альфард, Том, Чарльз и мальчик, который играл с последними в карты. После того, как МакГонагалл выставила первокурсников спиной к учителям и лицом к более старшим студентам, она вынесла табурет и распределяющую шляпу, которая в прошлом году распределила ребят.       В этот момент дверь в зал приоткрылась, что заметил Гален. И спустя примерно пару минут рядом с Грайем оказались Малфой, Уизли, Долгопупс и Поттер.

***

      — Как-то так, — сказал Гален после того, как рассказ был закончен.       Ребята внимательно выслушав рассказ Галена стали рассказывать ему то, что произошло с ними. На это им понадобилось примерно пять минут. И вот когда Гарри, Драко, Невилл и Рон закончили рассказ Гален воскликнул.       — Ничего себе!       — Вот так, — сказал Рон.       — Ладно, давайте посмотрим, что сейчас будет, — сказал Гарри.       В этот момент шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:

Ни рук, ни ног, лишь голова, Коль ты заметил, не стройна, Но тот, что рушит мой покой, Уверен! Такой нет больше ни одной. Вы уважаете старуху Шляпу? Стыдите тех, кто уважения лишён, Но знали б вы, что чувствуют все шляпы, Когда не ценят их, как головной убор. Понятно! Сложно! Но представьте, Как прочный мой материал, Сидит на голове прилежно, Того…, кто жизнь уж потерял. Понятно! Просто! Односложно! Хотите, чтобы толковала я? Шляпа толкует! Да, небрежно, тактичнее изъяснится и невежда, Но толк же исполнен на века! И прежде, чем начнёте осквернения, Что перейдут в немой укор, Хочу напомнить. Просто! Односложно! Что я, пусть и мудрый, но головной убор! Пора, натягивай подруга! На голову, что вся истомлена. Родная, окажи услугу, Расскажем им! Кому куда… Гриффиндор! Мое почтение, Наши тылы он защитит! Накажет, чёрта, ослепленьем, Закроет нас! Дай только щит… Отважны как один, Непобедимы! В споре любом неоспоримы, О Гриффиндорцы! О мой свет! В Слизерин тебе дорога! Коль человек второго сорта, Но если держишь ты удар, То путь твой точно в Когтевран. Хорош собой, своей судьбой, Хорош и тем, что как родной, Пуффендуй, моя душа, Воспитает малыша…

      Как только песня закончилась, весь зал зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот исчез, она замолчала и замерла.       Профессор МакГонагалл шагнула вперёд, в руках она держала длинный свиток пергамента. Она развернула его и стала вызывать к себе учеников.       — Адамсон, Харпер!       К табурету вышел темнокожий мальчик и надел шляпу. Спустя минуту раздумий шляпа выкрикнула.       — СЛИЗЕРИН!       Стол за которым сидел Стивен зааплодировал. Мальчик снял шляпу, положил её на стул и побежал к своему факультету.       МакГонагалл продолжила вызывать студентов, но ребята мало вслушивались в фамилии, пока не услышали.       — Блэк, Альфард! — ребята внимательно уставились на одного из тройняшек.       Альфард подошёл к табурету надел шляпу и стал ждать вердикта. Он был провозглашён через три минуты.       — КОГТЕВРАН!       Стол, где сидели Гермиона и Кэтрин стали аплодировать. Альфард немного растерянно снял шляпу, положил на табурет и побежал к своему столу. Там он сел рядом с Гермионой и Кэт.       Дальше прозвучало.       — Блэк, Орион!       Второй из тройняшек вышел к табурету и присев на него надел шляпу. Она думала примерно минуту, а затем провозгласила.       — ГРИФФИНДОР!       Все гриффиндорцы взорвались аплодисментами. Орион снял шляпу и пошёл к столу и сел рядом с Гарри.       — А я думал, вы на один факультет попадёте, — сказал Гален, когда аплодисменты стихли.       — Мы все так думали, — сказал ему Гарри.       — Интересно, а куда Рег попадёт, — сказал Драко.       — Сейчас узнаем, — сказал Невилл. В этот момент МакГонагалл произнесла.       — Блэк, Регулус!       Регулус вышел и надел шляпу. Она думала почти пять минут, но в итоге провозгласила.       — СЛИЗЕРИН!       Стол слизерина сначала не произвёл ни звука, но тут начал аплодировать Стивен, за ним подключились его друзья из слизерина, а затем уже и весь факультет, кроме некоторых личностей.       — Вот этого точно никто не ожидал, — сказал Рон.       — И ты прав, Трудяга, — сказал Гарри.       А тем временем распределение продолжилось, но ребята не особо вслушивались. За их факультет попали несколько человек, в том числе мальчик по имени Колин Криви, который, по словам Галена, играл в карты с тройняшками, Томом и Чарльзом. Он сел рядом с Орионом. За стол когтеврана, к Альфарду подсела та девочка по имени Полумна Лавгуд, которую Гален видел в поезде и про которую рассказал ребятам. И вот прозвучало имя, которое заставило Гарри навострить уши.       — Поттер, Чарльз!       Он подошёл к стулу и стал надевать шляпу, но стоило ей коснуться его волос, как она выкрикнула.       — ГРИФФИНДОР!       Зал наполнился аплодисментами, во время которых Чарльз снял шляпу и побежал к гриффиндорскому столу.       — Робинс, Демельза! — названная девочка направилась стулу, села на него и ей на голову упала шляпа, а через секунду был оглашён вердикт.       — ГРИФФИНДОР!       Она, под громкие аплодисменты, направилась к гриффиндорскому столу.       — Лавгуд, Полумна!       — КОГТЕВРАН!       — Снейп, Мэри! — вызвала МакГонагалл.       Мэри подошла к стулу и надела шляпу. Ответа не было долго. Больше семи минут и вот, наконец, она выкрикнула.       — СЛИЗЕРИН!       Изумрудно-серебряный стол взорвался аплодисментами. Мэри сняла шляпу и направила к своему столу, за которым устроилась рядом с Регулусом.       — Тонкс, Томас! — вызвала МакГонагалл.       Шляпа только оказалась у него на голове и тут-же выкрикнула.       — ПУФФЕНДУЙ!       Стол жёлто-чёрных взорвался аплодисментами и через несколько секунд Том сел за ним рядом с Присциллой, Ханной и их подругой Сьюзен.       И вот, наконец-то МакГонагалл произнесла последнее волнующее ребят имя.       — Уизли, Джиневра!       Уизли, номер семь только-только надела шляпу и она, шляпа, тут-же выкрикнула.       — ГРИФФИНДОР!       Джинни, очень обрадовалась и побежала ко всем остальным членам своей семьи и друзьям.       Распределение продолжилось, но ребятам не было до него особого дела, так как все интересующие их люди уже были распределены, но они время от времени аплодировали, когда к ним на факультеты определяли студентов. И вот наконец распределение закончилось.       Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развёл руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.       — Добро пожаловать! — произнёс он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнём наш банкет, я бы хотел представить вам нашего ново преподавателя по Защите от Тёмных Искусств — профессор Златопуст Локонс, — названный поднялся со своего места и улыбнулся своей ослепительной улыбкой, — надеюсь вы вместе со мной пожелаете профессору удачи, — послышались довольно бурные аплодисменты, но аплодировали в основном девушки. — Также, я бы хотел сказать вам несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!       Дамблдор сел на своё место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами.       Все принялись за еду и стали обсуждать всевозможные темы.       Ужин прошёл на удивление быстро. И вот когда все уже наелись Дамблдор снова поднялся со своего трона и заговорил.       — Теперь, когда все мы сыты и прежде чем пойти спать, давайте споём школьный гимн! — прокричал Дамблдор и встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на её конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.       — Каждый поёт на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!       И весь зал заголосил:

Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдётся, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай всё, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести.

      Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И, естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли всё ещё продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех.       — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! Кроме Гарри Поттера, Драко Малфоя, Рона Уизли и Невилла Долгопупса, вас я попрошу пройти в кабинет вашего декана, — сказал Дамблдор.       — Что вам будет? — спросил Гален.       — Сейчас и узнаем, — ответил Гарри. — Ладно, давай увидимся позже, — с этими словами четверо гриффиндорцев пошли к столу преподавателей, чтобы вместе с Сириусом пойти к нему в кабинет.

***

      Гарри, Драко, Невилл и Рон подошли к преподавательскому столу и вместе с Сириусом, профессором Дамблдором и профессором МакГонагалл пошли в кабинет истории магии.       Гален дождался Кэтрин с Гермионой, Присциллу с Ханной и Стивена и они пошли следом за друзьями, своим деканом, директором школы и его замом.       Как только компания из трёх профессоров подошли к месту назначения, Сириус открыл кабинет и сказал.       — Входите.       Они все прошли и закрыли за собой дверь.       Гален вместе с остальными разместился рядом с дверью и стал ждать, пока начнётся разговор. И вот наконец это произошло.       В кабинете Сириус уселся за свой стол и предложил стулья остальным профессорам, которые приняли его предложение и тоже сели. И вот Сириус задал вопрос.       — Ребята, скажите пожалуйста, почему вы прибыли в Хогвартс не на поезде?       Молчание продлилось около минуты, после чего Невилл дал ответ.       — Это всё барьер на вокзале Кингс-Кросс.       — Что не так с барьером? — спросил Сириус.       — Когда мы попытались через него пройти, то он почему-то закрылся, — продолжил объяснять Рон.       — А почему вы не послали письмо с совой? У вас ведь были совы? — Профессор МакГонагалл строго посмотрела на ребят.       Они опустили головы: именно так они должны были поступить.       — Мы… мы запаниковали и не подумали… — сказал Драко.       Профессора несколько минут молча на них смотрели, после чего профессор Дамблдор спросил.       — Каким-же именно образом вы добрались до школы?       Гарри стал объяснять. Он подробно описал всё, умолчав об одном — что заколдованный автомобиль принадлежит мистеру Уизли, хотя Гарри знал, что Сириус это понял. По его рассказу получалось, что им с Роном повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль. Ребята сразу поняли, Дамблдор не поверил Гарри, хотя и ничего не расспрашивал. Наконец Гарри за­ кончил печальную повесть — директор школы продолжал молча взирать сквозь очки на жалких подсудимых.       — Мы пойдём собирать вещи, — совсем тихо вымолвил Рон.       — Это вы о чём, Рональд Уизли? — сурово вопросила профессор МакГонагалл.       — Вы ведь хотите исключить нас из школы? — спросил Невилл.       Ребята бросили быстрые взгляды на Дамблдора.       — Не сегодня, мистер Долгопупс, — ответил директор. — Но вы совершили очень серьезный проступок. А поэтому профессор Блэк сегодня же напишет вашим семьям. И вы­ все четверо будете наказаны.       И ребята в классе и ребята за дверью с облегчением выдохнули. Отработки им не впервой, в прошлом году они получили их не мало.       — А сейчас мы пойдём, — сказал директор. — А профессор Блэк ещё что-то хотел с вами обсудить, — с этими словами он и МакГонагалл встали и направились к выходу. Ребята за дверью засуетились и стали быстро искать место, где спрятаться. Через несколько секунд они его нашли и спрятались там и как раз вовремя ведь в этот момент из кабинета вышли Дамблдор и МакГонагалл, направились прямо по коридору и через минуту скрылись за поворотом.       Сириус посмотрел на Гарри, Драко, Рона и Невилла и улыбнулся.       — Пусть остальные зайдут, — сказал он.       Ребята недоумённо на него уставились и он стал пояснять. — За дверью ваши друзья. Гален, Стивен, Присцилла, Кэтрин, Гермиона и Ханна. Я их запахи чую отсюда. Пусть зайдут.       Ребята за дверью это услышали и зашли в кабинет.       — Это была лучшая мародёрская проделка, — сказал он и рассмеялся лающим смехом.       — Ты не напишешь маме? — спросил Гарри.       Блэк перестал смеяться и сказал. — Прости Сохатик, но написать мне придётся.       Четверо гриффиндорцев опустили головы.       — Вы в порядке после встречи с ивой? У Рона вон ссадина на лбу кровоточит.       — Не очень сильно, — Рон поспешно вытер рукавом царапину над глазом. — Всё в порядке.       — Ну ладно, — пожал плечами Сириус.       — А очки ты отнимать не будешь, ведь когда мы сели в автомобиль мистера Уизли, семестр в школе ещё не начался? — спросил с беспокойством Гарри.       — Нет, я не вычту баллов у факультета. Но вам наказания не избежать, — сказал Сириус, а ребята согласно кивнули. — Ладно, идите по своим гостиным, Стивен твой пароль «Салазар». А ваш, — Сириус посмотрел на пятерых грифииндорцев, — «Индюк».       Ребята кивнули и покинув кабинет пошли знакомой дорогой в свои гостиные. В замке всё было тихо, праздник, как видно, кончился. Они прошли мимо бормочущих портретов, позвякивающих доспехов рыцарей, и, наконец, достигли площадки, которая была равно-удалённой ото всех четырёх гостиных.       — Ребята, как вы могли так подставить и себя и мистера Уизли и прилететь в школу… — Гермиона говорила тоном профессора МакГонагалл.       — Гермиона, оставь нотацию до другого раза, нам уже этого хватили, а ведь ещё придётся терпеть громовещатель от родителей, — сказал Драко. Гермиона явно сердилась, но нотацию прекратила.       — Ладно ребята, увидимся завтра, — сказал Стивен и они все стали прощаться и желать друг другу спокойной ночи, чтобы пойти к своим гостиным.       Стивен дошёл спокойно. Назвал стене пароль, прошёл в спальную мальчиков с табличкой «2 курс», немного поболтал с соседями и, приготовившись ко сну, пожелав им спокойной ночи улёгся спать.       Кэтрин и Гермиона тоже дошли спокойно. Они поднялись в свою башню ответили заданный на входе вопрос, прошли в комнату с табличкой «2 курс» и приготовившись ко сну легли спать.       Ханна и Присцилла тоже добрались спокойно. Они спустились к коридору рядом с подземельем, он вёл в кухню, прошли к месту, где были бочки, простучали по нужной нужный ритм и прошли в свою гостиную. Оттуда они перешли в спальную девочек, на которой была табличка «2 курс», там они немного поговорили со своими соседками по комнате, после приготовились ко сну, и пожелав им спокойной ночи легли спать.       Последними до свой гостиной добрались пятеро гриффиндорцев. Добрались они спокойно, затем назвали пароль портрету и зашли в общую гостиную. А вот там их настиг шквал вопросов. Казалось, не спит весь факультет. Комната была переполнена, стояли даже на шатких стульях, на покосившихся столах. Друзей, очевидно, давно ждали. Десятки рук потянулись к ним и втащили внутрь через вход, обозначенный портретом. Четверо гриффиндорцев стали рассказывать своим друзьям по факультету то, что с ними произошло.       — Потрясающе! — крикнул Ли Джордан. — Гениально! Какое возвращение! Врезаться в Гремучую иву! Школа сто лет этого не забудет!       — Молодцы! — похвалили ребят какие-то пятикурсники.       Кто-то похлопал Рона по плечу, как будто он только что выиграл марафонский бег. В первый ряд сквозь толпу пробились Фред с Джорджем.       — Почему вы не позвали нас? Мы бы могли запросто вернуться!       Рон покраснел и виновато улыбнулся. А Драко вдруг заметил одно явно расстроенное лицо. Это был Перси, возвышавшийся среди первокурсников; он двигался к ним, готовый высказать, что о них думает. Драко толкнул Рона, Гарри, Галена и Невилла в бок и кивком указал на старосту.       Невилл немедленно оценил обстановку.       — Мы немного устали, пойдём наверх, — сказал он, и пятёрка, раздвигая толпу, устремилась в конец зала, к двери на лестницу, ведущую в спальни.       Сопровождаемые восторженными возгласами и дружескими похлопываниями по спине, они достигли наконец лестничной площадки. Дверь за ними захлопнулась, и их окутала благостная тишина. Друзья почти бегом устремились наверх. Их спальня была под самой крышей, рядом со второй такой-же, на её двери, в этом году, красовалась табличка «2 курс». Они вошли в знакомую круглую комнату с высокими узкими окнами, в которой стояло пять кроватей под бархатными пологами. Чемоданы уже кто-то внёс, и они дожидались хозяев в изножье кроватей.       Ребята только-только прошли к своим кроватям, как дверь распахнулась, и в спальню влетели шестеро второкурсников: Симус Финниган, Дин Томас, Доминик Чейз, Бем Юманс и близнецы Джексоны.       — Невероятно! — сиял Симус.       — Фантастика! — подхватил Дин.       — Великолепно! — продолжил Доминик.       — Потрясающе! — воскликнул Бем.       — Умопомрачительно — завершили Рик и Рид Джексоны       Глаза у них у всех горели восторгом и азартом.       Ребята понимали, что гордиться нечем, но рты у них сами собой расползлись в довольных улыбках.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.