***
Мужчина отложил газету, и его красивое лицо исказила жесткая ухмылка. Все шло согласно его расчетам. Люциус исподволь распространял идеи Темного Лорда в кругах чистокровных министерских чиновников, укрепляя его позиции в Министерстве. Аресты, выставленные в прессе в нужном свете, заставили жителей Магической Британии начать выражать свое недовольство. Последним шагом, который приведет к отставке Фаджа, станет публичный арест Скитер. И последним «оплотом света» останется Хогвартс со своим ярким символом надежды — Гарри Поттером. Перед глазами тут же появилась картина, будоражащая все еще поврежденный разум. Чумазый, дерзкий мальчишка, который так и не склонился перед ним. Темный Лорд чувствовал его страх и предвкушал момент, когда Гарри сломается и начнет молить о пощаде. Но тот смотрел своими яркими, горящими внутренним огнем глазами и не собирался сдаваться. Мало кто решался смотреть на него прямо и так открыто, даже Дамблдор отводил взгляд, возможно, помня о его выдающихся способностях в Ментальной магии или же пытаясь скрыть свое разочарование. Его последователи тоже старались сохранить свои мысли и воспоминания в тайне и не осмеливались поднять на него взгляд без приказа. Но безрассудный мальчишка смотрел прямо ему в глаза, открывая все свои непокорные мысли. Это раздражало, злило, и… разжигало некий двусмысленный интерес. Именно этот интерес и не позволил тогда убить Поттера, чем теперь Темный Лорд был доволен. — Мой Лорд? — Мужчина так глубоко ушел в свои мысли, что не сразу заметил женщину, бесшумно вошедшую в гостиную. Она некоторое время стояла в дверях, согнувшись в почтительном поклоне, и не решалась привлечь к себе внимание. Волдеморт плавно поднялся и окинул женщину придирчивым взглядом. Длинные темные волосы были уложены в аккуратную прическу, открывающую изящную шею, а элегантное черное платье подчеркивало тонкую талию и эстетично контрастировало со светлой кожей. — Идем. Уже через несколько минут они стояли перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками Косой аллеи. У отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стояли гоблины, настороженно рассматривая каждого входившего и выходившего мага. Два гоблина с поклонами встретили Темного Лорда и его спутницу, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов, которые делали записи в больших гроссбухах и под множеством луп изучали монеты и драгоценные каменья. Никто из них ни на секунду не отвлекся от своих дел. Гоблинов интересовали только деньги, которые они хранят и преумножают, и политические дрязги волшебников проходили мимо них. — Рад приветствовать Вас, мистер Реддл.- Гоблин согнулся в формальном поклоне. — Добрый день, леди Лестрейндж. Меня зовут Блордак, я провожу Вас до кабинетов Ваших распорядителей. — Закончив свою маленькую речь, гоблин развернулся на пятках и направился вглубь холла. За стойкой находилась арка, открывающая вход в длинный коридор со множеством дверей. Стены, пол, потолок, как и все здание, были облицованы мрамором, а тяжелые створки массивных дверей были сделаны из довольно дорогого — даже по меркам волшебной аристократии — мореного дуба. Они прошли несколько десятков метров в абсолютном молчании, пока, наконец, гоблин не остановился около одного из тысячи проемов и не сообщил: — Мистер Реддл, здесь мы Вас оставим. — И вновь не дождавшись ответа, Блордак развернулся и пошел дальше по коридору, увлекая за собой миссис Лестрейндж. Темный Лорд на секунду прикрыл глаза и, справившись с подступающим раздражением, легко толкнул одну из створок и вошел в кабинет распорядителя. Он изящно сел в кресло, стоявшее перед большим деревянным столом, и внимательно посмотрел на мерзко ухмыляющегося гоблина. — Рад вновь видеть Вас у себя, мистер Реддл. Чем обязан Вашему визиту? — Под тяжелым взглядом Темного Лорда усмешка мгновенно сползла с уродливого лица гоблина, а сам он подавился рвущейся наружу насмешкой. За долгие годы отсутствия волшебника, распорядитель успел забыть это гнетущее ощущение присутствия по-настоящему сильного темного мага. — Для начала я хотел бы узнать о рентабельности своих предприятий и состоянии счетов. — Нейтральным тоном начал мужчина, показывая, что желает поскорее перейти к делу. Рагнок тут же слез с высокого стула и зашуршал бумагами, быстро просматривая ровные ряды мелкого текста и выискивая необходимые данные. Как только нужная информация была найдена, он вернулся за стол, и, самодовольно улыбнувшись, начал доклад: — Предприятия промышленной и сельскохозяйственной направленности остаются высоколиквидными, и доход с каждого из них варьируется от 584 до 613 тысяч галеонов в год. Крупные транспортные и строительные предприятия дают стабильный доход от 954 тысяч до одного миллиона галеонов в год. Расходы и доходы по каждому наименованию за последние четырнадцать лет подробно расписаны здесь и здесь. — Гоблин выставил на стол четыре стопки, в каждой из которых находилось не менее восьмидесяти уменьшенных магией папок. — Общее состояние Вашего счета увеличилось на 423 миллиона 879 тысяч 548 галеонов и 963 тысячи сиклей. Активность прироста денежных средств с учетом налогов и инфляций расписана здесь, — на стол опустилась еще одна стопка, — а отчет о низколиквидном предприятии здесь. — Рагнок указал длинным кривым пальцем на верхнюю папку. Темный Лорд окинул бухгалтерские папки взглядом, подавил острое желание предать всю эту макулатуру геенне огненной и вновь обратился к гоблину. — Мне нужна бригада рабочих, которая сможет за неделю привести мое поместье в порядок. Оно пустовало более четырнадцати лет и не было законсервировано. Гоблин мысленно содрогнулся. Поместье, в котором жил такой сильный маг, наверняка привлекло огромное количество нечисти и магических паразитов. А плотный темномагический фон является самым благоприятным условием для появления и развития боггартов. Все это в разы усложняет простую реставрацию. — К сожалению, ни одна бригада не сможет справиться с подобной задачей в столь короткий срок. — С опаской произнес Рагнок. — Тогда подключите несколько групп или найдите любое другое решение, — мужчина встал и мягко взмахнул палочкой, заставляя стопки бумаг исчезнуть, — я вернусь через неделю. Гоблин сорвался со своего места и кинулся к дверям, провожая мага на выход и тихо радуясь, что волшебник, наконец-то, уходит. Подобная реакция не укрылась от цепкого взгляда мужчины, который, заметив явное облегчение на лице гоблина, лишь ухмыльнулся. В холле здания его уже ждала Беллатрикс, сжимая в руках чашу Хельги Хаффлпафф. Темный Лорд вдруг почувствовал, как его магия и кусочек души, заключенные в хоркруксе, тянутся к нему, желая вернуться к хозяину. Раньше он не мог так ярко чувствовать их. Чем больше частей души он присоединяет, тем сильнее остальные осколки хотят вернуться. Подобное просто не могло не радовать, возможно, после сегодняшнего — третьего по счету — ритуала, он сможет убедиться в целостности остальных вместилищ.***
Мышцы ног сводило судорогой от долгого пребывания в статичном положении, колени ломило от холода каменного пола туалета. Поясница затекла из-за неудобного положения тела, пальцы, с силой сжимающие край фарфорового унитаза, побелели от напряжения и потеряли чувствительность, лишившись стабильного кровоснабжения. Очередной болезненный спазм скрутил кишечник и желудок, заставляя желчь смешанную с кровью подняться вверх по пищеводу. Раздраженное горло саднило, а глаза застилали выступившие слезы. Сколько раз его вывернуло? Гарри уже давно сбился со счета. Как только в кишечнике появлялась хоть капля желудочного сока, ноющие мышцы живота вновь сокращались, и парень опять сгибался над унитазом. — Как жаль, что я не захватил колдокамеру. Как думаешь, сколько заплатит мне «Пророк» за фотографию Избранного, пытающегося утопиться в унитазе? — Со стороны дверей послышался знакомый голос, манерно растягивающий гласные. Гарри не успел подумать о том, что заставило Малфоя посетить заброшенный женский туалет, как его вновь вырвало. По подбородку и шее стекала струйка крови, впитываясь в уже давно не белый ворот рубашки. — Паршиво выглядишь, Потти. — Драко медленно подошел к нему и, внимательно рассматривая, присел рядом. Поттера била мелкая дрожь, лицо покраснело от напряжения, а по щекам текли слезы, доказывающие, что парень уже давно находится в таком положении. Сам он с немым шоком в ярких глазах, уже не скрытых за стеклами нелепых очков, уставился на Малфоя. — А тебя, оказывается, сильно ненавидят, — по его бледному лицу расползлась язвительная усмешка, — раз решили отравить. — Гарри быстро отвернулся и опять склонил голову над унитазом, надеясь, что его внутренности останутся на месте. Малфой же поднял валяющиеся на полу очки, немного покрутил в руках и осторожно положил в карман мантии. Когда гриффиндорец закашлялся и попытался отдышаться, Драко аккуратно опустил руку ему на голову и легко оттянул мягкие пряди, призывая поднять голову, его вторая рука уже находилась перед лицом Гарри, а на раскрытой ладони лежал маленький камушек. — Это безоар. — Слизеринец замер, дожидаясь, пока Поттер сообразит, что ему хотят помочь, и возьмет камень в руки. Но тот смотрел на Драко, как на ожившего Мерлина, и, кажется, даже забыл, как нужно дышать. Блондин раздраженно выдохнул и немного пошевелил рукой, привлекая к ней внимание. Гарри, наконец, очнулся и, прожигая Малфоя недоверчивым взглядом, взял безоар дрожащими пальцами и положил его в рот. Волшебники замерли на несколько минут, и, убедившись, что действие яда было нейтрализовано, гриффиндорец выплюнул камень. Гарри медленно поднялся на ноги и попытался сделать шаг в сторону раковин, но икры и бедра прошило острой болью, и он опять опустился на пол. Дожидаясь пока восстановится кровообращение, и пройдет тремор, он очистил лицо и одежду от крови и наколдовал стакан воды. — Спасибо, — голос сильно хрипел, но он продолжил говорить, напрягая саднящее горло, — теперь я тебе должен? — Ирреальность происходящего, заставляла его сомневаться в собственной вменяемости. Потому что подлый слизеринец — Малфой! — помог ему, а один из благородных гриффиндорцев отравил… — Конечно должен, — фыркнул блондин, протягивая Гарри очки, — считай, что мы заключили сделку: я помог тебе, ты — мне. — Почему ты думаешь, что я буду помогать кому-то вроде тебя? — А вот и знаменитое гриффиндорское скудоумие, — Малфой опять усмехнулся и окинул сидящего на полу парня насмешливым взглядом, — я только что спас твою жизнь, Потти. Ты бы вскоре умер, если бы я не вмешался. Что-нибудь слышал о Долге Жизни? — Драко блефовал, рассчитывая на то, что Поттер действительно так плох в зельях, как часто говорит крестный. Ему нужна была помощь, чтобы выполнить задание Темного Лорда, и он не мог обратиться к кому-нибудь со своего факультета. Все было бы проще, если бы они с Гарри были друзьями, но момент, когда вражду еще можно было прекратить и добиться хотя бы нейтралитета, уже давно был упущен. Смешно округлившиеся глаза гриффа показали, что Малфой не прогадал, и его маленькая ложь сработала. — Я не знал, — Поттер снял очки и протер без того чистые стекла, — и что я должен буду сделать? И почему именно я? Не помню, чтобы мы были хотя бы приятелями.– Он, наконец, смог подняться и теперь стоял напротив блондина, смотря на него снизу вверх. « И когда хорек успел так вырасти?» — Где-то в школе спрятан один артефакт, который мне нужно найти. — - Драко решил перейти сразу к делу. — И я выбрал тебя, потому что ты никому об этом не расскажешь, а еще ты хорошо знаешь верхние этажи, которые я не могу исследовать. — Я понял. Что за артефакт? — Все это становилось все более нереальным. Подумать только, Малфою нужна его помощь! — Не так быстро, Потти. Откуда мне знать, что ты не откажешься от своих слов? — Серые глаза сузились и внимательно наблюдали за выражением лица гриффиндорца, все мысли которого были ясны и без легилименции. — Я даю слово, что помогу тебе с поисками, — решительно произнес Гарри, — если это, конечно, не темный артефакт. — Нет, не темный, — не изменившись в лице, солгал Драко, он сильно сомневался, что Лорду понадобится хоть что-то светлое, за исключением самого Гарри Поттера, конечно. — Это диадема одной из основательниц — Ровены Равенкло… — О, я слышал, что надевший ее человек становится умнее, — просиял Гарри, — боишься, что без ее помощи не сможешь сдать С.О.В.? — Нет, я собирался подарить ее тебе, потому что только такой тупица, как ты, мог позволить отравить себя. — Малфой закатил глаза и сложил руки на груди. — Ты же Лорд Поттер, где твой родовой перстень? — Мой…что? –Гарри недоуменно посмотрел на блондина, который издал страдальческий вздох и возвел очи горе. — Это один из главных артефактов рода и в числе множества его полезных свойств, о которых ты, конечно же, не знаешь, он определяет наличие ядов и простых зелий в пище. — Наблюдая за удивленно вытянувшимся лицом однокурсника, он продолжил: — В ближайшие дни тебе нужно посетить управляющего делами твоего рода в Гринготтсе, а то в следующий раз меня может не оказаться поблизости. –Малфой лучился самодовольством и на некоторое время забыл о необходимости постоянно язвить. Гарри решительно не понимал, что происходит, но над словами хорька серьезно задумался. Если это кольцо действительно обладает такими свойствами, то оно может быть очень полезно. Сегодняшний случай был не первым, когда ему что-то подливали в еду, но раньше это было что-то относительно безобидное, что-то вроде Болтливого или Ослабляющего зелья. Однако их действие было кратковременным, и они не наносили сильного физического урона, страдала только его гордость. Но сегодня он мог умереть. Что если он опять съест что-нибудь отравленное, а спасти его не успеют? Надо все же сходить к этому управляющему, вот только… — Как мне попасть в банк? — Мои советы — это роскошь, доступная не всем смертным, а ты и так уже получил больше, чем заслуживаешь. Да и я так и не услышал от тебя согласия. — Но я же дал тебе слово, что помогу. — С явным возмущением в хрипящем голосе простонал Гарри. — Этого мало, — Малфой взял свою палочку в левую руку, а правую протянул Поттеру, как для рукопожатия, — дай магический обет. Так и быть, Непреложный требовать не буду. Гарри недоверчиво посмотрел на протянутую бледную ладонь и, решив, что свое обещание он в любом случае собирался выполнить, тоже достал волшебную палочку и пожал хорьку руку. — Повторяй: « Я — Гарри Поттер, сын Джеймса Поттера, обязуюсь содействовать Драко Малфою, сыну Люциуса Малфоя в поисках диадемы Ровены Равенкло. EgoTestor!» Гарри быстро произнес слова магического обещания, чувствуя легкое покалывание в теле. Такая форма обета ему была незнакома, однако последствий он не боялся, ведь свое слово он все равно сдержит. — Так что с Гринготтсом? — Через неделю посещение Хогсмида, ты можешь воспользоваться камином в «Кабаньей голове», чтобы попасть на Косую аллею. — Малфой максимально непринужденно пожал плечами, безуспешно пытаясь скрыть свою радость. Сейчас он казался Гарри ребенком, которому подарили давно обещанную игрушку.