ID работы: 6893961

На глубине догорающего моря

Джен
PG-13
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 190 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Ночь Аделла провела в камере под наблюдением стражи. На этот раз с неё не спускали глаз, хотя девушка даже не думала о побеге. Вчерашние действия не только не усугубили ситуацию, но и пошли на пользу; теперь суровая участь в виде смертной казни миновала. И хотя плавание бок о бок с лордом отнюдь не радовало пиратку, мысль о том, что в скором времени она выполнит начатое ее отцом дело, слегка сглаживала ситуацию. В конце концов Эдди сама в это ввязалась. Только лишь то загадочное письмо всю ночь не давало покоя мисс Росс. По наступлению утра офицеры отвезли Эдди в порт, где в полной готовности стояли два корабля. Теодор Гроувз ожидал её там. Он выглядел слегка напряженным. Стоя в паре шагов от приключения всей своей жизни Аделла уверенно, держа в руках шляпу отца, шагнула на мостик и забралась на корабль. Карие глаза мисс Росс сверкали не столько от солнечных бликов, делающих цвет глаз похожим на благородный янтарь, сколько от непередаваемого предвкушения и энтузиазма. В тот момент она старалась не думать о Беккете, ее разум занимало лишь одно — ещё чуть-чуть, и отец сможет ей гордиться. Бросив взгляд в сторону другого корабля, девушка увидела, как Ян Мерсер, стоя на палубе, о чём-то говорил с одним офицером. Его выражение лица было серьезным и временами мрачным; за те несколько раз, что пиратка и правая рука лорда встречались, его вид почти не менялся. Видимо, именно Мёрсер будет командовать вторым судном. Матросы сосредоточенно таскали продовольствие. Один из них случайно столкнулся с другим офицером и, не удержав бочку в руках, выронил её. Вода, находившаяся в бочонке, расплескалась по палубе. — Уберите это немедленно, пока лорд Беккет ничего не увидел, — нервно приказал лейтенант Гроувз. На горизонте появился Беккет. Заметив Катлера, Эдди слегка сжалась, её решительность мгновенно пропала, и девушка почувствовала себя крайне неуютно. Одетый в коричневый сюртук и бежево-золотистую рубашку, заправленную в чёрные штаны, мужчина деловито шагал мимо удивленных зевак, держа в руке серебряную трость. К слову, она придавала ему ещё большей изысканности. Ему навстречу вышел Гроувз, и у них завязался диалог. Теодор махнул рукой Аделле, тем самым позвав ее вниз. Мисс Росс прошлась по кораблю и, поскользнувшись на мокром полу, куда офицер пару минут назад разлил воду, упала. Девушка покраснела от неловкости. — Как скоро я пожалею об этом? — произнёс Катлер, глядя на отряхивающуюся Эдди. Гроувз лишь пожал плечами, после чего мужчины поспешили на корабль. Под крики одобрения зевак оба судна отчалили. Лорд с важным и торжественным видом стоял на капитанском мосту, вскинув голову немного наверх и прищурив глаза. Пиратка нацепила на себя шляпу и устремила свой взгляд вперёд в необъятные морские просторы, периодически озираясь на Беккета. Когда корабли отплыли от берега на большое расстояние, Катлер отправился к себе в кабинет. Эдди последовала за ним. — Сэр! — окликнула она. — К вашим услугам. — Я... Я бы хотела попросить вас вернуть мне моё оружие, — наконец произнесла пиратка. — Боюсь, что это невозможно. — Но почему? — настойчиво продолжала Аделла, держа себя за рукав, — Я же помогаю вам. — Вы ещё не успели заслужить моё доверие, мисс Росс, — неохотно говорил Беккет. — Доверие? Не вы ли говорили, что пиратам нельзя доверять? — Без доверия не получится работать в команде даже с пиратами. Беспрекословно верить — вот это как минимум абсурдно... У вас все? Пиратка смутилась и приготовилась выпалить что-то в ответ, но лорд перебил ее. — Лейтенант Гроувз, отведите мисс Росс в её каюту. Через десять минут жду вас в кабинете, — мужчина обратился к Эдди. После этого лорд зашёл в кабинет и захлопнул дверь. — Пойдёмте, мисс Росс, — пропуская Эдди вперёд, Гроувз показал рукой на лестницу, ведущую в темный узкий коридор, где с обоих сторон находились каюты. Девушка открыла одну из дверей и зашла в помещение. Комнатка была небольшая, с деревянной кроватью у иллюминатора и двумя тумбочками. В воздухе пахло сыростью. Место показалось Аделле пустым и совершенно неуютным, но чего ещё ожидать от обычной каюты на борту британского военного судна? — Располагайтесь, — Теодор поспешил выйти из комнаты. Аделла села на кровать, сняла шляпу и достала из-за пазухи карту для того, чтобы запомнить направление, в котором необходимо было двигаться кораблю первое время. На карте было изображено море с разбросанными по всему периметру островами. Начальная точка, то есть порт, и конечная — Остров Заблудших Душ были помечены красным. Среди объектов выделялись многочисленные коралловые рифы, находившиеся прям посередине карты. Такое огромное скопление кораллов в одном месте просто не могло остаться незамеченным. Путь предстоял прямо через них. Среди кораллов находились две высокие каменные глыбы, сверху накрытые третьей, создавая некое подобие арки. На них висел золотой колокол значительных размеров. Левее от рифов, чуть впереди, расположился небольшой островок, помеченный синим; кажется, поверх него были нарисованы капли. Внизу карты был выведен узор из трёх пересекающихся треугольников и черепа в центре. Вверху красовался детализированный рисунок кулона. Золотая оправа была покрыта маленькими зубчиками, облегающими сам камень темно-синего цвета. А волнение все не покидало Эдди. Возможно, это было связано с предвкушением победы, возможно — с опасением быть раскрытой Катлером, поэтому девушка не горела желанием контактировать с ним. Все таки страх перед Беккетом исчез не до конца, он скорее перерос в отвращение, презрение. В глубине души мисс Росс понимала, что использовать агрессию по отношению к лорду было не только неразумно, но и опасно. Но будучи столь вспыльчивой и чувствительной, девушка часто не могла совладать с собой, ведь перед ней по-прежнему находился её детский кошмар, убийца пиратов, настоящий монстр. Пиратка долго думала о том, что ответить, если вдруг Беккет спросит о цели ее путешествия, стоит ли рассказывать о камне, об отце, о сокровищах. А может лорд и отправился туда ради драгоценностей? Аделла осмотрела каюту в поисках места, куда можно было бы спрятать карту и послания. Тумбочка совершенно не подходила для этого, так как именно туда обычно заглядывают первым делом. Прятать под подушку показалось мисс Росс глупой затеей. Тогда пиратка решила отложить разрешение этой задачи на потом, ведь время шло, а лорд никогда не любил ждать. Оставив шляпу на кровати и вновь положив записки с картой за пазуху, Эдди отправилась в кабинет мужчины, который уже ожидал ее. Постучав, пиратка вошла; Беккет сидел за столом, попивая чай. — А, мисс Росс, я уж думал, вы так и не почтите меня своим присутствием. Присаживайтесь, — мужчина указал на стул. Эдди медленно опустилась и устремила взгляд на уже знакомую ей картину с изображением лорда. — Итак, я позвал вас сюда для того, чтобы прояснить некоторые моменты. Поскольку только вам известно, куда нам следует плыть, вы должны будете обговаривать эти подробности с нашим рулевым и, разумеется, со мной. Ваша феноменальная память, — Беккет насмешливо вскинул брови на этом моменте, — И наш компас приведут экипаж к Острову Заблудших Душ. И даже не пытайтесь обмануть нас, — мужчина то подносил, то отставлял чашку. — Мы заключили договор, я не буду нарушать его. Это не в моих принципах. Катлер усмехнулся. Все пираты так говорят, а потом начинают играть по своим правилам. — Чудесно, что мы поняли друг друга, а теперь отправляйтесь к рулевому и доложите ему обо всем, что вам известно. Девушка собиралась уходить, как вдруг неожиданно для себя произнесла, глядя на картину: — Похоже. — Естественно, ведь её написал один из лучших художников Англии, — равнодушно сказал Беккет, перелистывая документы, — Не смею вас больше задерживать. Пиратка покинула кабинет, оставив лорда наедине с бумагами. — Хрупкая веточка, — тихо, с насмешкой проговорил он. После общения с рулевым, Эдди столкнулась с Теодором Гроувзом. Мужчина молча смотрел на свои чёрные ботинки, как будто ожидая чего-то. К нему подошёл офицер. — Лейтенант, лодки в отличном состоянии, лорд Беккет будет доволен. — А зачем мистеру Беккету лодки? — вмешалась Аделла. — Вы очень любопытны, — Гроувз недовольно глянул на неё, — Лорд Беккет будет встречаться с мистером Мерсером каждые три дня на его судне, чтобы обговаривать дальнейшие действия. Лодки нужны для переправы с одного корабля на другой. — А почему встречи будут происходить не на «Индеворе»? Лейтенант улыбнулся. — Видимо, подальше от вас. Мисс Росс недовольно ахнула и вскинула брови. — Доложите лорду Беккету, что ужин готов, — подал голос кок, поднявшись на палубу. — Так точно, — ответил Теодор Гроувз, — Мисс Росс, вы тоже идёте с нами, если не хотите умереть от голодной смерти. — Это пока ещё в мои планы не входило. — Тогда следуйте за мной, — мужчина повёл девушку за собой в каюту. — А мистер Беккет? Он же не будет сидеть с нами за одним столом? — поинтересовалась Аделла, с надеждой взглянув на собеседника. — Конечно нет. Для него есть отдельный ужин в его кабинете. А по утрам мы обычно переносим стол на палубу, чтобы лорд Беккет мог тут пить чай. — Надеюсь, эта роскошь его не слишком утомила, — закатила глаза пиратка, — И что у нас на ужин? — Лабскаус собственной персоной. — Звучит весьма недурно. — А на вкус ещё лучше, — подмигнул лейтенант, после чего эти двое сели за стол к остальным. За ужином девушка старалась не смотреть на офицеров, нервно поправляя волосы и морща лоб, и была бесконечно счастлива, когда трапеза наконец завершилась. Встав из-за стола, Эдди поспешила к себе в каюту. Лорд Беккет, отужинав, решил вернуться к изучению чрезвычайно важных для Ост-Индской компании документов. Мужчина с того самого момента, когда карта выпала из кармана Эдди, не мог избавиться от предвкушения. Катлер был далеко не последний человек в Англии, но этот уже многого добившийся джентльмен не собирался останавливаться. В нем бурлила непреодолимая страсть к тому, что способно превратить любого человека в нечто страшное, неуправляемое, безжалостное и, при неудачном исходе обстоятельств, убить. К этому «проклятию», унёсшему миллионы жизней, издавна стремились все народы мира разных сословий. Оно поглощало жертву с ног до головы, после чего оставалось лишь наблюдать за тем, как угасает некогда до боли обжигающее пламя — цель. Границы желаемого становились размыты, с каждым разом ставки увеличивались, аппетит все рос. Но, как известно, чем выше ты заберёшься, тем больнее будет падать. После ужина мисс Росс вернулась в свою каюту, где готовилась ко сну. Девушка прилегла на кровать, скинув с себя сапожки. — Надо же, как жестко, — с досадой заметила Аделла. В комнате было довольно холодно, так что Эдди повернулась к стене лицом и свернулась калачиком. Сложив руки вместе под щечкой, пиратка вдруг предалась воспоминаниям. Ей вспомнилось, как отец перед сном всегда рассказывал малышке Эдди пиратские байки и легенды, а она в свою очередь, закрыв глаза, представляла себя на месте героев этих историй.

* * *

— Эй, Эдди, пора тушить свет, — послышался тихий голос входящего в комнату мужчины. — Ну, пап, ты же обещал, — заныла девочка, лежащая в кроватке и до подбородка накрытая одеялом. — Ты же знаешь, как мама к этому относится. Аделла сделала обиженное лицо и отвернулась. — Эх... Но только в последний раз. Ты прекрасно знаешь, как я люблю это, — сдался мужчина, после чего глаза малышки засияли от счастья. Аделла приняла удобное положение и с нетерпением и огромным любопытством глядела на отца, периодически моргая большими карими глазками. — Я расскажу тебе одну старую легенду, которую услышал от мистера Гиббса, будучи ещё офицером британского флота. Эта история о двух братьях-пиратах: Дэвиде и Уильяме Филлипс, бесстрашно бороздивших морские просторы. Но куда бы они не плавали, на поиски каких сокровищ бы не отправлялись, возвращались всегда ни с чем. Братья Филлипс с огромным трепетом относились друг к другу. В детстве Дэвид подарил Уильяму сапфировый кулон в знак преданности и любви. И вот одно из таких плаваний всё-таки принесло им удачу. Пираты решили найти старый склеп королевской династии, который должен был находится на одном из островов, расположенных на северо-востоке Карибского моря. А раз это королевская династия, значит, деньги у них водились. Мужчины отыскали ключ от склепа в старом колоколе, возвышавшимся над огромным скоплением коралловых рифов, высадились на берег того самого острова и решили осмотреть окрестности, в надежде чем-нибудь поживиться, но то, что они там обнаружили, превосходило все их ожидания. Рядом со скалой пираты нашли длинную пещеру; она была тем самым склепом и таила в себе множество ловушек, но братья не сдавались и, дойдя до конца, увидели несметные сокровища в таком количестве, которое даже не могло присниться самому жадному пирату. Матросы тут же бросились собирать его. Но жутко алчный Дэвид не захотел делить столь большие деньги с братом, решив устроить против него заговор. Узнав об этом предательстве, Уильям, забравшись на вершину скалы, в ярости сорвал с себя кулон и отбросил в неизвестном направлении, после чего сапфир и цепочка разъединились и разлетелись в разные стороны. Брат застал его там. Между пиратами произошел поединок на шпагах. Дэвид пронзил брата шпагой и скинул его бездыханное тело с высоты. После этого случая у острова появилась репутация душегуба, так как с того момента большинство пиратов, приплывающих туда, домой не возвращались. Все растворились в морской пучине, но обрести покой на небесах так и не сумели. И так он стал называться Остров Заблудших Душ. Отныне каждый год двадцать шестого числа третьего месяца, в день смерти Уильяма, все Карибское моря охватывает сильнейший ураган. Пират мстит всем морякам за свою смерть. Поговаривают, мало кому удаётся пережить этот шторм. Легенда гласит, что душа несчастного Филлипса заперта в потерянном сапфире, который он носил на шее. И если добыть этот камень и соединить его с кулоном, тысячи заблудших душ, те самые погибшие у острова за все это время моряки, во главе с Уильямом восстанут из мертвых и будут готовы служить тебе в качестве платы за освобождение. А ежели он окажется в плохих руках, быть огромной беде. Когда Терри закончил рассказ, он поцеловал дочь в лоб и вышел из комнаты, тихонько пробубнив под нос: «Но этот камень скоро найдёт своего владельца». Маленькая Эдди, так поражённая рассказом отца, ещё долго не смыкала глаз той ночью.

* * *

Мисс Росс проснулась рано утром и, уткнувшись в потолок, прокручивала в голове воспоминания о том дне и об отцовском рассказе. Когда же для всех офицеров настало время завтракать, Аделла тоже поспешила выйти из своей каюты и перекусить. На завтрак были сухари с фасолью. Ухватив несколько из них, девушка осталась сидеть на палубе, устремив взгляд в бескрайние морские просторы. На другой стороне корабля за столом сидел Беккет, спокойно попивая чаёк, и крутил в руках карманные часы. Заметив Эдди, мужчина окликнул её: — С добрым утром, мисс Росс. — Благодарю, — неуверенно ответила она. — Сегодня прекрасная погода, располагает к чаепитию. Но позвал я вас не для этого, — лорд отставил чашку, — Я позвал вас для того, чтобы уточнить маршрут. — Но мы вчера обговорили все с рулевым. Компас работает прекрасно, так что с этим проблем не должно быть. — Плыть на север до невероятной величины кораллов... Интересно, — Катлер слегка наклонил голову на бок. — Эти кораллы не просто огромны. Их цвет настолько белый, что обжигает глаза при одном только взгляде в их сторону. Затем мы должны держать курс на северо-восток. Вроде бы, — с сомнением добавила Эдди, взглянув в даль. Ей было не по себе от того, что Беккет пристально смотрел на неё оценивающим взглядом; в его глазах прочиталась усмешка. Он как будто бы видел пиратку насквозь и понимал, что она обманула их, и карта все ещё цела. — Остров Заблудших Душ окружён... — вновь начала девушка. — Кладбищем затонувших кораблей, — перебил её Беккет. — Верно. Рулевой уже доложил вам все, да? — покивала головой пиратка. Лорд едва заметно улыбнулся уголком губ. — Знаете, мисс Росс, я наблюдаю за вами с нашей первой встречи, и с каждым днём мне все больше и больше кажется, что мы уже где-то виделись, — мужчина едва дотронулся до фарфоровой чашки с чаем, медленно проведя по ней указательным пальцем. — Я бы непременно запомнила, — кротко ответила Аделла и подошла к фальшборту. Тревожные мысли то и дело приходили на ум девушке, и хотя тот факт, что Катлер до сих пор помнит маленькую девочку с главной площади, был маловероятен, Эдди все равно стало не по себе; даже ей самой была непонятна причина столь сильного волнения на этот счёт. — Что-то мне нехорошо, — растерянно прошептала она, — Позвольте мне вернуться в каюту. — Не смею вас больше задерживать, — лорд все ещё ехидно улыбался. Когда девушка ушла, Теодор обратился к Катлеру: — Сэр, думаете она не будет мешать нам? — Чего вы боитесь, лейтенант? — монотонным, бархатным голосом задал вопрос Беккет, отложив карманные часы. — Не понял... — потупил взгляд Гроувз. — Ваш самый большой страх. Не волнуйтесь, это останется между нами. Теодор немного помялся. — Старость, сэр, — вполголоса произнёс он. — Верно. Будем честны, служба на борту военного судна далеко не из легких. Вам необходима соответствующая подготовка, так как эта работа отнимает очень много сил. Именно поэтому вы и пошли служить сюда, не так ли? Чтобы чувствовать каждой клеточкой своего организма: «Как же я ещё молод». Но важно понимать тот факт, что однажды и вы утратите свою силу. Мистер Гроувз нервно сглотнул. — И у мисс Росс также есть страхи. Даже больше, чем она думает. И один из них поможет нам одержать победу в этом своеобразном поединке, — Катлер допил чай. Беккет знал о жутком страхе, что испытывает Эдди, вступая в контакт с ним. Он стремился контролировать всех и вся, словно дорогим ромом упивался принадлежащей ему властью. Самым эффективным средством добраться до острова без лишних проблем было держать Аделлу в ежовых рукавицах, ведь не каждый решится на столь отчаянный шаг — бросить вызов своим страхам. После завтрака Беккет отправился к себе в кабинет. Аделла, убедившись в том, что лорд ушёл, выглянула из каюты и вновь поднялась на палубу. Подойдя к столу, она заметила карманные часы, которые Катлер крутил в своих руках. Часы были изготовлены из серебра с ажурными золотыми вставками; снизу на них был изображён узор из нескольких треугольников, пересекающихся между собой, и черепом в центре. В том, что это сложная ювелирная работа, не было сомнений. Изделие так и манило девушку, отражая солнечные лучи. Не долго думая, Эдди взяла часы и покрутила в руках. Заметив знакомый узор, пиратка недоумевающе приподняла изделие над головой, как будто пытаясь убедиться, что ей это не чудится. Удостоверившись в том, что узор действительно был выгравирован на часах, Аделла оглянулась по сторонам и озадаченно спрятала изделие в карман. Что-то тут не чисто... После этого поступка, девушка поспешила в каюту с мыслью о том, что в тот день больше не поднимется на палубу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.