Сэру Лорду Катлеру Беккету
Лорд Беккет, я, Теренс Росс, пишу вам это письмо с целью... Внезапно со второго этажа послышались шаги, и Эдди, не успев дочитать, положила письмо в карман. Звук приближающихся ног становился все громче и громче, а значит, у пиратки почти не оставалось шансов уйти незамеченной. От безысходности Аделла потушила лампу и спряталась за письменным столом. Через пару секунд на первом этаже появился уставший Беккет, без парика, лишь в спальной одежде. Видимо, сонный мужчина услышал скрип, доносившийся с первого этажа, и решил проверить, что бы это могло быть. Катлер, чуть прищурив глаза, окинул сосредоточенным взглядом комнату, после чего сделал несколько решительных шагов. Лорд подошёл к шкафам, стоящим слева от лестницы, и плавно провёл по ним указательным пальцем, потом приблизился к окну, где задержался ненадолго, мельком глянул на сюртук и начал подходить к столу. Эдди могла видеть его ботинки сквозь маленькое расстояние между столом и полом. Девушка затаила дыхание и прикрыла рот рукой. По мере приближения Катлера, ладошки мисс Росс начинали потеть, а дышать становилось все сложнее и сложнее. Сердце забилось так громко, что казалось, будто бы Беккет мог его услышать. Каждый новый шаг мужчины — очередной жутко неприятный скрип паркетных досок. Шаг, скрип, удар сердца. Шаг. Скрип. Удар. И вот лорда и Аделлу разделяла лишь деревянная перегородка стола шириной в два сантиметра. Пиратка могла слышать его тёплое размеренное дыхание. Тело Эдди бросило в дрожь. Ещё пара шажочков, и девушка обречена. Внезапно мужчина усмехнулся и, не обнаружив ничего подозрительного, вернулся в спальню. От такого напряжения к глазам мисс Росс подступили слезы. Выйти из своего «убежища» она не решалась ещё некоторое время. Выдохнув, девушка вновь зажгла лампу и поспешила ретироваться. У входа по прежнему лежали без сознания Мартогг и Маллрой. Кажется, удар был слишком сильным, хотя старик не отличался выдающимися физическими данными. Аделла посмотрела в сторону лошадей, которые недовольно фыркали. Сев на лошадь, Эдди буквально за пару минут домчала бы до дома или до порта. — Нет, малышки, не в этот раз, — девушка осторожно подошла к одной из них и легонько похлопала её по спине, та, в свою очередь, издала громкое ржание, после чего мисс Росс испуганно округлила глаза и резко одернула руку. Развернувшись, девушка побежала прочь с лампой в руках, освещая себе дорогу. Пройдя довольно большое расстояние, Аделла услышала топот копыт — погоня. Бедняге не удалось уйти незамеченной. Эдди ринулась вперёд, не оглядываясь. Она изо всех сил пыталась бежать, даже когда эти силы были на исходе, а восстановить дыхание с каждым разом становилось все труднее и труднее. Мисс Росс натыкалась на кусты, ее волосы цеплялись за колючки, которые оставляли порезы на одежде. Споткнувшись, девушка упала животом на холодную землю. Пиратка скривилась от боли. Когда она обернулась и заметила приближающихся офицеров, усталость отошла на второй план, и мисс Росс продолжила бежать. Но этот забег длился недолго, и через пять минут солдаты догнали девушку; среди них, также на конях, сидели лорд Беккет и Теодор Гроувз. Офицеры окружили пиратку. — Мисс Росс, какая неожиданная встреча! Кажется, вы куда-то спешите? — начал Катлер, держась за уздечку. Девушка не нашла в себе нужных слов, а сильная отдышка не позволяла произнести даже ненужные. Что бы она не сказала — конец очевиден; дело — дрянь. Так и не дождавшись ответа, Беккет продолжил: — Что ж, видимо, эта карта для вас слишком много значит, раз вы пошли на преступление ради неё. — Это мой долг, — наконец промямлила Аделла. — И в чем же заключается его суть? — Добраться до острова, — глаза девушки были опущены вниз. — Жажда наживы? Говорят, Остров Заблудших Душ хранит в себе множество сокровищ... — Беккет поднял уголки губ. — Если главной целью вашей жизни является нажива, мне вас очень жаль, — пиратка отвела взгляд в сторону, поправив шляпу. — Проявление жалости ничто иное, как слабость. Объект её воспринимается жалким и ничтожным; возникает четкое ощущение превосходства. Не забывайте, мисс Росс, это я выше, а не вы. — Тут я бы поспорила, — усмехнулась Аделла, намекая на рост Катлера. Лорд шутки не оценил. — Пора заканчивать этот балаган. Схватить девчонку и отвести обратно в тюрьму. Только в этот раз, — мужчина недовольно посмотрел на Гроувза, — мы предоставим в три раза больше охраны. Двое офицеров направились к пиратке. — Немедленно отправляйтесь на поиски мистера Брауна, — Катлер еле слышно шепнул Теодору, а тот покорно кивнул. — Значит, его зовут мистер Браун, — едва заметно пробормотала Аделла, вспомнив старого пирата и его слова про внезапность. Резким движением она вытащила то самое письмо из кармана и, разбив с одной стороны стекло лампы камнем, также быстро подобранным с земли, бросила кусок бумаги прямиком в лампу. Письмо загорелось мгновенно. Поскольку все действия были совершены ею с большой скоростью, да ещё и в почти полной темноте, ни солдаты, ни Беккет не заметили, что именно только что было брошено в огонь и сейчас догорало в разбитой лампе. — Что вы наделали?! — опешил Беккет, выпучив глаза и сжав кулаки. Казалось ещё немного, и мужчина слезет с коня и лично расправится с Эдди. Но лорд быстро совладал с собой и приказал вернуть пиратку в камеру. Катлер был не из тех, кто показывал свои подлинные эмоции на публике, и хотя глаз мужчины нервно дергался то ли от злости, то ли от досады, Беккет медленно развернул свою лошадь и собрался уезжать. Внезапно Эдди снова окликнула его: — Катлер Беккет! — Лорд... — стиснув зубы прибавил он. — Лорд Беккет! — повторила девушка уже с меньшим энтузиазмом, — При первой нашей встречи я готова была собственноручно вырвать ваше сердце. Беккет усмехнулся. — И пускай сейчас моё желание не особо изменилось, я предлагаю вам сделку, — девушка звучала очень взволновано, но весьма убедительно, — Я изучала эту карту семь лет. Немалый срок, не так ли? И за это время я запомнила её идеально, — пиратка говорила быстро, периодически запинаясь, — Каждый островок, каждый риф... Я готова быть вашим проводником до Острова Заблудших Душ, если вы возьмёте меня на корабль. Прошу вас. Мы преследуем разные цели, но так уж вышло, что наши пути чудесным образом на время совпали. Так может воспользоваться этим шансом? Мисс Росс не до конца верила в то, что столь охотчивый до власти мужчина упустит такую возможность. Поэтому беспокойство слегка унялось. Беккет задумался. — Даже если я соглашусь, — медлил он, слезая с коня, — Есть ли гарантия того, что вы сейчас не солгали, и что при любом удобном случае не сбежите? — Перережьте мне горло, если я вдруг солгу. Чувство, отнимающее разум, снова заслонило собой страх. И он ещё смеет сомневаться в ней? — Заманчивое предложение, но надеюсь, его выполнять не придётся. — Сэр, я уверяю вас, что готова к этому плаванию и настроена решительно. Вам нужен проводник, мне — судно. Никто кроме меня не сможет помочь вам. Вернее сможет, но готовы ли вы потратить ещё столько же лет для того, чтобы собрать карту воедино? Глаза Беккета сосредоточенно глядели на девушку. Теодор Гроувз с нетерпением и огромным интересом наблюдал за лордом; через пару минут они переглянулись. Аделла незаметно просматривала на Катлера, в ожидании ответа. Наконец Беккет принял решение и, напоследок окинув всех присутствующих холодным безразличным взглядом, вынес вердикт: — Что ж, мисс Росс, добро пожаловать на борт! Девушка выдохнула. На сухих и потрескавшихся губах, искривившихся в улыбке, появился вкус победы. Неужели план сработал? Неужели удалось их обмануть? — Последний вопрос, — Катлер вновь обернулся и прищурил глаза, собираясь уходить, — Как такой глупой девчонке удалось провернуть все это? Аделла снова улыбнулась и не придумала ничего лучше, чем ответить фразой, услышанной от Беккета на корабле: — Не спешите с выводами. Мы едва знакомы...Глава 4
9 июня 2018 г., 20:13
Тюрьма находилась недалеко от резиденции лорда Катлера Беккета. В тот вечер он долго обсуждал будущее путешествие с Яном Мерсером, сидя за столом в своём кабинете.
— Значит, флот почти готов? — поинтересовался лорд.
— Да, сэр. Осталось только снабдить суда продовольствием. Это много времени не займёт. Думаю, завтра к часу дня все будет готово.
— А что насчёт погоды?
— В этот раз мы выбрали благоприятные условия для плавания. Я успел переговорить с мистером Сэмом Брауном. Он утверждает, что ближайшие пару недель погода будет жаркой и солнечной. Так что шторма быть не должно. Но мы все равно провели необходимую проверку. Корабль готов к любым ситуациям.
— Чудесно. А девчонку казнят...
— В полдень, — продолжил предложение Мерсер.
Лорд сделал озадаченное лицо:
— Мистер Мерсер, вам никогда не приходило в голову насколько сильно мы похожи на своих предков?
— Вы хотите сказать... — Ян не договорил, так как Катлер перебил его.
— Эта мимика, жесты, фразы, поведение. Все это отражение того, что мы не раз наблюдали. И, как правило, в самых близких людях.
— Яблоко от яблони? — мистер Мерсер немного ухмыльнулся.
— Люди никогда не уходят навсегда. Они остаются жить в этих жестах, фразах, чертах лица, целях, воспоминаниях таких вот зеркал.
Беккет встал из-за стола и решительно прошагал к одному из шкафов, где стояла маленькая шкатулочка, закрывающаяся на ключ. Положив туда карту, лорд захлопнул шкатулку и спрятал ключ в карман сюртука.
— Так будет безопаснее.
Аделла сидела на полу, прижавшись к стене, её покрасневшие глаза отстранённо смотрели в одну точку. Страх скорой участи не давал собраться с мыслями. Офицер, охранявший заключенных, спал, сидя на табуретке.
— Знаешь, подруга, — начал пират, — Генри был отличным разбойником, таким хитрым и умным. Только вот я во всем его побеждал, начиная от добычи сокровищ и заканчивая вниманием дам, — он оскалил свои гнилые зубы.
Помолчав пять минут, старик начал напевать песенку:
— Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Пей, и дьявол проводит тебя до конца...
Мисс Росс раздражённо посмотрела в сторону пирата.
— А гвоздь-то не далеко вбит, — задумчиво подметил старик.
После этих слов девушка бросила мимолетный взгляд на гвоздь, вбитый в стену, на котором висели ключи. Он находился на небольшом расстоянии от камеры. Эдди судорожно вскочила и начала просовывать руку между решёток, пытаясь дотянуться до ключей.
— Давай! Ещё чуть-чуть... — старательно тянулась девушка, пытаясь ухватиться хотя бы кончиками пальцев. Но попытка не увенчалась успехом, длины руки не хватало.
— Если бы у меня в руках был какой-то длинный предмет, я бы тотчас дотянулась... Черт бы побрал этих офицеров, что забрали моё оружие!
— Ты не переживай, а лучше присоединяйся и пой со мной, — смеялся старик.
— Вам легко говорить, это не вас завтра повесят! — грозно выпалила Аделла.
— Верно, так что... Пятнадцать человек на сундук мертвеца... — вновь затянул свою песню старый пират, — Эй, Генри, чего не поёшь? Язык проглотил?
Эдди перевела взгляд на Генри, вернее на то, что от него осталось, и в ее голову пришла идея.
— Господин пират, — обратилась она к старику, — Вы можете выдернуть бедренную кость скелета? Ее длины вполне хватит для того, чтобы дотянуться до ключей.
— Я не могу поступить так с другом, — выпрямился старик, моментально согнав с лица улыбку.
— Бросьте, ему уже давно на все наплевать. Это наш единственный шанс...
Подумав, удивленный мужчина молча подполз к скелету и резким рывком дернул кость, после чего она отвалилась. Для этого не потребовалось много усилий, так как останки Генри прогнили.
— Хорошая вещица! — пират вновь скорчил эту безумную гримасу.
— Отлично! — радостно крикнула Эдди, но тут же замолчала, так как охранник начал ворочаться.
Старик, тихонько хихикая, протянул бедренную кость девушке. Аделла взяла её в руки и повторила попытку.
— Ну же! Ещё совсем немного! Пожалуйста... — умоляла Эдди, прикусывая губу. Каждые пару секунд она переводила взгляд на офицера, который, как ей казалось, вот вот проснётся. От этих мыслей рука пиратки невольно задрожала.
Сделав резкий рывок, девушка подцепила ключи и продела их сквозь кость — Есть!
Пират лишь увлечённо наблюдал за ней. Когда ключи оказались в руках Аделлы, она немедленно отперла замок и тихонько, на цыпочках, вышла из камеры.
— Эй, а я? — подал голос старик.
— Сейчас, — Эдди тихо прокралась мимо спящего охранника и освободила пирата, — Вы свободны, бегите.
— Храни тебя Господь, — улыбнулся старик.
Внезапно офицер снова зашевелился.
— Скорее уходим отсюда, — шепнула Аделла, направившись к выходу.
— Вот видишь, Генри, и тут я тебя уделал, — усмехнулся старый пират, выходя из камеры.
А тем временем всю Ямайку окутал сон. Выбежав из тюрьмы, Аделла осмотрела местность. Заметив огромное поместье на горизонте, пиратка двинулась прямиком туда. У входа были привязаны три лошади, а рядом стояли два неотесанных охранника в красных мундирах и активно спорили о чём-то. Двухэтажное здание было выполнено в светлых тонах. Первым делом в глаза бросалась терраса с панорамными окнами, откуда открывался отличный вид на порт.
Девушка решила незаметно обойти поместье, но после пары шагов план вышел из-под контроля. Она случайно наступила на сухие ветки, которые издали неприятный хруст, напугав лошадей, после чего жеребцы предательски подали голос. Дежурные прервали свой разговор и встревоженно переглянулись.
— Мартогг, ты слышал? — прошептал один из них.
— Да... И что это было?
— Может змея?
— Ага... гепард, — саркастично усмехнулся второй.
— Нет, вон как лошади испугались, точно что-то большое и страшное.
— Не говори ерунду, Маллрой! Это обычная мышь.
— Вот пойди и проверь тогда! — Маллрой показал рукой в сторону Аделлы, которая укрылась в кустах.
— Тебе интересно, ты и иди.
— Это же ты обещал лорду Беккету, что с его поместьем ничего не случится, — Маллрой вытер ладонью пот со лба, — Вот и выполняй обещание.
— А сам-то... «Мы не подпустим ни одну живую душу к вашему дому, лорд Беккет. Можете не беспокоиться, лорд Беккет», — передразнил его Мартогг.
— Хватит!
Мисс Росс слушала их спор, выжидая момент.
— Ладно, Маллрой. Мы же все таки смелые офицеры. Я пойду проверю, что там, — мужчина прижал ружьё к упитанному телу, как можно сильнее, и направился к пиратке.
Мартогг шёл неторопливо, постоянно оглядываясь на товарища, который, в свою очередь, нервно кивал. Дойдя до места назначения, охранник заглянул в кусты и обнаружил лишь маленького грызуна. Пиратка притаилась в темноте немного дальше.
— Вот видишь, — обернулся охранник, — Это всего лишь мышь... Маллрой? Маллрой! — дежурный увидел тело своего товарища, лежащее на холодной потоптанной земле. Испуганный мужчина бросился к другу.
Склонившись над телом, Мартогг прощупал пульс. Живой. Растерянные глаза бегали в поисках решения, но больше никаких действий охранник предпринять не успел. Тяжелая дубинка огрела его по голове. Мужчина мгновенно свалился на товарища, и за его спиной показалась знакомая фигура старого пирата.
— Внезапность — лучший способ атаки, — рассмеялся старик, раскинув плечи.
Аделла выглянула из-за кустов, не удержавшись от любопытства.
— А я уж и забыл, какая она... пиратская жизнь, — мужчина крутил дубинку, перекладывая то в одну руку, то в другую.
— Это вы! — девушка выползла на светлый участок, нервно улыбаясь, — Я думала, вы давно убежали. Вы, можно сказать, спасли меня. Спасибо.
— Зуб за зуб, подруга. Мы квиты, — пират кивнул на прощанье, — Передай от меня Гиббсу, чтоб меньше пил и в ближайшее время в море не совался. Авось ещё свидимся, — он мелькнул в темноту и скрылся.
— Но я ведь не знаю ваше имя, — только мисс Росс уже никто не услышал.
— Ну уж нет, выход в море даже не обсуждается, — Эдди, сама того не замечая, бурчала вслух все свои мысли, склонившись над дежурными и обыскивая их.
Необходимо было найти ключ, который отпирал замок, висящий на входной двери поместья. Спустя время девушка обнаружила его в кармане Мартогга.
— Хорошо хоть не убил, — вновь шепнула пиратка, взглянув на горе-охранников, подошла к зданию и, после некоторых усилий, отперла замок, но сделать заветный шаг сразу не смогла. Колкий холодок пробежал по спине. Аделла нахмурилась и, сделав глубокий вдох, аккуратно перешагнула порог, захлопнув за собой входную дверь.
В помещении было очень темно; обнаружив на тумбочке у входа керосиновую лампу, Эдди зажгла её.
На первом этаже находился кабинет Беккета, куда девушке посчастливилось попасть сразу. В комнате еле-еле виднелись очертания шкафов и сундуков, стоящих по углам; на стенах висели картины и карты; одна из карт своими габаритами занимала почти всю стену; чуть левее стоял огромный стол со всякими бумагами; у камина находились два небольших креслица, обитых зеленым бархатом. Местами пол был жутко скрипуч, так что мисс Росс не спеша переставляла ноги, плавно перенося вес.
Девушка старалась очень тихо отыскать карту, но из-за почти полной темноты сделать это быстро не удалось. Лампа едва спасала ситуацию. Эдди судорожно хватала книги, одну за другой, и внимательно обыскивала их, открывала шкафы, изучала полки, прежде чем на глаза ей попалась маленькая деревянная шкатулочка с символом Ост-Индской компании. Попытка открыть её не увенчалась успехом. Пиратка осмотрела комнату. В поле зрения попали едва заметные очертания сюртука, висевшего на вешалке в углу. Аделла поспешила прямиком к нему, но пол противно заскрипел, заставив мисс Росс сбавить обороты. Подкравшись, девушка проверила карманы. В одном из них лежал ключ, предположительно от шкатулки. Надежды оправдались, и ключ открыл её; внутри лежала знакомая карта. Эдди спрятала ее за пазуху.
Перед уходом Аделла заперла пустую шкатулку и положила ключ обратно в сюртук. Пол снова издал мерзкий скрип.
Потянувшись за стоящей на столе лампой, мисс Росс заметила рядом с ней выпавший из какой-то книги раскрытый конверт. Из него выглядывал кусочек письма с очень знакомым почерком. Девушка полностью вытащила письмо и начала читать:
Примечания:
Наконец-то долгожданная сделка! Остаётся надеяться, что они не поубивают друг друга во время плавания.
Постараюсь в скором времени выложить следующую главу;)
P. S. Кто-нибудь узнал этих горе-офицеров?))