ID работы: 6893961

На глубине догорающего моря

Джен
PG-13
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 190 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
— Следите за состоянием судна, лейтенант, — приказал лорд Беккет, стоящий на капитанском мостике. — Сэр! — послышался запыхавшийся голос Аделлы. — А, мисс Росс, вы снова поднялись на палубу? Неужели вам так одиноко в каюте? — Сэр, — повторила девушка, — Штормование нас не спасёт. Этот ураган не кончится до наступления следующего дня. Он потопит наш корабль... — С чего вы это взяли? — Это не просто ураган, это — проклятие. После этого Катлер поднял брови и рассмеялся. Девушка на секунду смутилась, но продолжила: — Это древнее проклятие, унёсшее жизни сотни людей! — Достаточно, — лорд принял серьезный вид, — Немедленно прекратите этот балаган. — Вы ведь держите путь на Остров Заблудших Душ, верно? Но известно ли вам, какие тайны хранит в себе этот остров? — взволнованно произнесла Аделла. Катлер едва заметно улыбнулся уголком губ. — Вам знакома фамилия Филлипс? — Ни разу не слышал, — приняв заинтересованный вид, лорд медленно начал спускаться по ступенькам к Аделле. — Есть такая легенда... О Уильяме и Дэвиде Филлипс — двух братьях, некогда любивших друг друга, но позже жалко предавших эту любовь из-за сокровищ Острова Заблудших Душ. В детстве Дэвид подарил Уильяму сапфировый кулон, а спустя несколько лет убил родного брата, сбросив тело со скалы. С тех пор у берегов острова погибло множество моряков. Беккет наконец спустился и остановился напротив девушки, прищурив глаза. — Легенда гласит, что тот, кто добудет камень Уильяма и соединит его с украшением... — Эдди замолчала, передумав говорить о многочисленной армии. — Продолжайте. — Уильям Филлипс умер двадцать шестого марта. С тех пор каждый год этого числа на все Карибское море обрушивается сильнейший ураган. Но только вызван он отнюдь не погодными условиями. Это все Уильям, это он злится. — А сегодня у нас... — нехотя произнёс Беккет. — Двадцать шестое марта, — встрял в разговор Гроувз. — Все это похоже на глупую пиратскую байку, — лорд взглянул на Теодора, потом на Аделлу, — И где вы только вычитали этот бред? — Мой отец... — девушка замешкалась, — Это он рассказал мне об этом острове. — И кто ваш отец? Обычный пьяница-пират, который готов на любую подлость ради бутылки рома и золотых побрякушек? — Не смейте говорить так! — сердито произнесла Аделла, — Он один из лучших пиратов. Был одним из лучших. — И как мы по-вашему можем спастись от этой участи? — Необходимо поднять паруса и следовать за ветром. — Это — безумие. — Это — наш единственный шанс, — Эдди перевела взгляд на бескрайнее море, — Плыть туда, куда он хочет. Хоть Уильям и зол, хоть он и жаждет отомстить всем, кто в это время бороздит морские просторы, желание быть освобождённым куда сильнее. Ветер — его маленький посланник, лучик надежды на освобождение. Лишь только самые отчаянные и смелые моряки, такие, каким был он, способны выдержать испытание штормом. Лишь только такие моряки сумели бы поднять паруса, подхватить ветер и добраться коралловых рифов. Именно они, по мнению Филлипса, достойны жить. — Почему я должен вам поверить? — Беккет прищурил глаза. — Потому что ложь здесь не имеет смысла. Катлер посмотрел на Гроувза, подошедшего к фалам. Его вид был довольно серьезным и решительным. — Прошу вас, сэр. Просто поверьте мне, — прошептала пиратка. Подумав, Беккет скомандовал: — Поднять паруса. — Поднять паруса! — мгновенно подхватил Теодор, будто бы заранее зная решение лорда. Аделла слегка улыбнулась. — Но это опасно, — пробормотал рулевой, — Мы движемся прямо к смерти! — В таком случае, надеюсь, она радушно примет нас, — усмехнулся Катлер. — Мы не можем скорректировать курс без компаса. Беккет тяжело вздохнул. — Следуйте за ветром, и если мисс Росс не обманула, он приведёт нас к коралловым рифам. Офицеры бросились к фалам. Паруса были подняты, после чего тут же захлопали на ветру. Рулевой повернул штурвал, и все судно сменило положение. — Мистер Мерсер! — обратился один из офицеров к Яну, сидящему в своём кабинете, — «Индевор»... он... Мужчина тут же вышел на палубу, взяв подзорную трубу. Он кинул полный негодования взгляд в сторону флагмана. — Почему они прекратили штормование? — удивлённо прошептал Мерсер, — Это же самоубийство! А тем временем дождь все усиливался. Туман навис над морем, а небо полностью затянулось тучами. Создавалось ощущение глубокой ночи, хотя к тому времени часы едва перевалили за семь. Форштевень разрезал волны, «нападавшие» на корабль. Все больше и больше воды попадало на борт, вследствие чего устоять на палубе было почти невозможно. Насквозь промокшая Аделла крепко держалась за перила лестницы капитанского мостика, боясь сделать лишнее движение. Лорд стоял на самом мостике. С треуголки стекали капли дождя, парик немного съехал, но мужчина все равно держал лицо и выглядел достойно. Эдди была поражена тем, как Катлер мог сохранять спокойный и серьёзный вид в любой ситуации. Глядя на столь решительного и уверенного Беккета, девушка немного успокоилась. Именно вид лорда всегда создавал настрой экипажа. Второе судно немного отстало от флагмана. Ян Мерсер, недоумевая, всматривался в происходящее на «Индеворе». — Что прикажете, сэр? — подбежал к нему растерянный офицер. — Поднимите паруса и следуйте за флагманом, — слегка неуверенно произнёс Ян, — Надеюсь, лорд Беккет не выжил из ума. — Сэр, мистер Мерсер также приказал поднять паруса. Судно идёт за нами, — доложил лейтенант. Беккет ничего не ответил. Не успел. Дно «Индевора» ударилось о что-то. Судно резко пошатнулось из-за сильного удара и весь экипаж повалился с ног. Катлер предпринял несколько попыток встать, но пол был слишком скользким. Бросив взгляд в сторону, мужчина заметил расплывчатые очертания, которые по мере движения судна становились все ближе и отчётливее. Приглядевшись, лорд произнёс: — Скалы... нас отнесло к скалам. После этих слов левый борт корабля столкнулся с одной из них. Мощный удар повлёк за собой новые неприятности: перила флагмана с той стороны были почти начисто снесены, остались лишь острые деревяшки, торчащие на их месте. Успевшие подняться матросы вновь поцеловали пол палубы. Аделла зажмурила глаза то ли от страха, то ли от брызг, летящих со всех сторон. Поднявшись, Беккет подошёл к ней: — Запомнили каждый риф, говорите? Через пару секунд показалась ещё одна скала, но в этот раз рулевой мастерски избежал столкновения. Подзорная труба Катлера упала со стола и покатилась по палубе. Судно мистера Мерсера также пару раз зацепилось за рифы, но все обошлось без серьёзных потерь. — Почему шторм начался не в полночь, если он длится ровно день? — Беккет пытался помочь Аделле встать. — Я... Я не знаю, — растерянно шептала девушка, падая и цепляясь за плечи Катлера, — Может, Уильям Филлипс умер именно в это время? В тот момент Эдди как никогда захотелось оказаться дома, сидящей у себя в комнате и ожидающей сильного дождя. Поскольку Порт-Ройал всегда был дождливым городом, ждать приходилось недолго. Девушка с самого детства любила этот ровный и успокаивающий звук, когда мелкие капли дождика стучали по крыше и подоконнику, стремительно падая с небес. Аделла залезала на старый, но очень удобный стул и любовалась бесконечным потоком воды. Именно тогда вдохновение молнией снисходило на мисс Росс, она на полном серьезе представляла себя в роли бравой пиратки, свободной, сильной и поистине взрослой. Но этот дождь, сопровождающийся штормом, пробудил в Аделле совсем иные чувства. Ощущение беспомощности, никчемности, страха завладело разумом девушки. А может, она далеко не та, кем мнила себя все эти годы? Мисс Росс резко встряхнула головой, пытаясь освободиться от приставучих мыслей. Сама того не замечая, девушка вцепилась в плечо лорда. Мужчина почувствовал это, но вырываться из эдаких оков было крайне неудобно, да и время было совсем неподходящее. Мистер Гроувз пытался контролировать происходящее на корабле, давая указания. Вдруг к его ногам прикатилась подзорная труба лорда. Мужчина быстро поднял её. Когда лейтенант поднес подзорную трубу к лицу и не спеша взглянул в неё, в его глазах застыл ужас. Сглотнув, он прокричал, что есть мочи: — Святая Дева Мария... Волна! Прямо по курсу волна! Беккет бросился к Теодору, оставив Эдди. Ладонь девушки, неприятно болевшая из-за пореза о бумагу, быстро проскользила вдоль руки лорда, от плеча до кончиков пальцев. Пиратке никак не хотелось оставаться там одной. Она бросила Катлеру вслед полный отчаяния и тревоги взгляд. Подойдя к лейтенанту, мужчина выхватил из его рук подзорную трубу и тоже взглянул в неё; к судну с огромной скоростью приближалась значительных размеров волна. Она явно выделялась среди других. Её силы вполне хватило бы, чтобы полностью накрыть корабль, а при неудачном стечении обстоятельств — потопить. Катлер гневно опустил трубу. — Сэр, будут приказы? — Теодор пытался сохранять спокойствие. Но Беккет молчал. — Сэр? — переспросил мужчина. После небольшой паузы Катлер произнёс: — Поздно. Лейтенант недоумевающе глядел на лорда. — Схватитесь за что-нибудь, сейчас будет удар, — Беккет отошёл от края правого борта. — Хватайтесь за тросы и перила! Держитесь изо всех сил! — прокричал Теодор. Аделла схватилась за трос, прикреплённый сверху и снизу к мачте. Другие офицеры вместе с лейтенантом и лордом цеплялись за все, что попадалось под руку. В воздухе повисло минутное молчание, после чего послышался шум приближающейся смерти — волна с молниеносной скоростью направлялась к судну. Тонна воды набирала силы и, казалось, становилась ещё больше. И вот эта громадина нависла над флагманом, застыв в таком положении на пару секунд, а потом обрушилась на корабль и накрыла его. Бурлящая вода полностью поглотила «Индевор». Огромной силой волна утягивала за собой все, что находилось на судне. Несколько офицеров моментально оказались за бортом. Их поглотило бушующее море. Кого-то — навсегда. Аделла изо всех сил держалась за трос, скрипя зубами. Когда вода покинула флагман, команда ослабила хватку. Гроувз с облегчением выдохнул. Но, видимо, зря. Через несколько минут на горизонте показалась ещё одна волна. Беккет вновь отдал тот же приказ. На этот раз мощная сила не обрушилась на корабль, а подняла его на своём гребне, наклонив влево. Незакреплённые верёвки последовали за судном, и все, кто цеплялся за них, повисли в воздухе в таком положении, отклонившись влево. Эдди была среди них. Она почувствовала, как пол ускользал из-под ног и вот, через пару секунд, мисс Росс болталась в воздухе, держась за канат. Рука девушки скользила по тросу, тем самым заставляя рану болеть ещё сильнее. От напряжения пиратка вцепилась зубами в нижнюю губу, прокусив ее. Не удержавшись, Аделла ослабила хватку, после чего с криком и ужасом на лице полетела вниз, прямо на деревянные колья, оставшиеся от перил после столкновения со скалами. Лёжа на палубе, мисс Росс почувствовала резкое покалывание в плече. Она ощущала, как из-за удара головой её сознание потихоньку помутняется, глаза закрываются против воли, а происходящее с каждой секундой становится более размытым. На заднем плане доносились крики офицеров, но девушка не слушала их. Последним, что увидела Аделла перед тем, как потерять сознание, был парус, полоскающийся на ветру и вот-вот готовый разойтись по швам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.