ID работы: 6893961

На глубине догорающего моря

Джен
PG-13
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 190 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Катлер, как всегда по утрам, сидел за своим столиком на палубе. Морской бриз легонько касался кожи, раскачивал паруса и создавал небольшие волны. На небе не было ни облачка. Завтрак на свежем воздухе всегда задавал настроение всему дню. Но в этот раз лорд не спешил начинать трапезу. Заметив Аделлу, выходящую из каюты вслед за Гроувзом, мужчина окликнул её: — С добрым утром, мисс Росс. — И вас тоже, — сонная Эдди остановилась, поправляя шляпу, — Вы хотели меня видеть? — Путешествие за пресной водой знатно потрепало нам нервы, — Беккет прищурил глаза, — Но я надеюсь, что на фоне этих неприятностей вы не забыли о своих обязанностях... Вы ведь уже доложили рулевому о дальнейшем курсе? — Ещё вчера вечером, — пиратка гордо подняла подбородок, — Мы движемся прямо к Острову Заблудших Душ. — Чудесно, это не может не радовать, — ухмыльнулся лорд, — Вы наверно голодны. — Есть немного, — мисс Росс пробежалась глазами по столу, на котором стояло множество тарелок с вкусностями. — В таком случае, — мужчина встал из-за стола, — Позвольте пригласить вас сегодня позавтракать здесь. — Вместе с вами? — опешила девушка. — Или вы все ещё боитесь меня? — усмехнулся Беккет, с вызовом глядя на испуганную Эдди. — Глупости, — слова собеседника явно задели гордость пиратки. И он ещё смеет считать ее трусихой! — В таком случае, — Катлер подошёл к девушке, аккуратно взяв ее за локоть и указывая рукой на стул, — Прошу к столу. Лорд отодвинул стул, позволив Аделле сесть, после чего придвинул его к столу. Глаза пиратки тут же засверкали от обилия разного рода блюд. На столе стояла крупная тарелка с фруктами, успевшими слегка подпортиться за время плавания, а также много маленьких блюдечек с сыром, рыбой, фасолью и сладостями. В самом центре был расположен небольшой расписной чайничек вместе с сахарницей. Тем временем Катлер сел напротив девушки и приказал одному из офицеров разлить чай по чашкам. — Угощайтесь, — мужчина положил себе два кубика сахара. — Спасибо, — прошептала пиратка, после чего нерешительно приступила к трапезе. Не спеша перемешивая сахар, Катлер внимательно следил за движениями мисс Росс, отчего девушке становилось неловко. Несмотря на сильный голод, Эдди не торопилась. Она медленно и слегка взволнованно пробовала различные яства и делала небольшие глоточки чая. — В честь чего вы позвали меня сюда? — Аделла заприметила сочное, красное яблоко на краю стола. — Вы же спасли мне жизнь. Причём дважды, — усмехнулся Беккет, — Надо отплатить вам той же монетой. — Спасибо, конечно, но это было совсем не обязательно, — Эдди отвела взгляд. — Пустяки, — ухмыльнулся Катлер, — Как вам чай? — Никогда не любила этот напиток, — честно выдала пиратка, — Но мой отец всегда шутил, что мои глаза карие от того, что в детстве я пила слишком много чая. Лорд хмыкнул, взглянув девушке в глаза, которые и впрямь казались «чайными» при утреннем освещении. — А как ваша рана? — Аделла расправилась с фасолью и потянулась за сыром. — Как видите, я все ещё жив, — мужчина допил чай и откинулся на спинку стула. Палуба напоминала огромный муравейник, где у каждого офицера-муравьишки была своя работа, которую он тщательно выполнял. Солнце равномерно освещало столик, за которым расположились пиратка и глава Ост-Индской компании. Лорд с интересом разглядывал грязную, ничтожную пиратку, по-детски улыбающуюся солнечным лучам и смущенно поправляющую рыжеватые волосы. Аделла робко посматривала в сторону жестокого, алчного монстра, чьи серьёзные, умные глаза переливались всеми оттенками синего, а спокойная, едва заметная улыбка застыла на лице. Но трапеза не могла продолжаться вечно. Лейтенант Гроувз отвлек Катлера, отчего лорду пришлось отойти. Расправившись с едой, Эдди встала из-за стола и незаметно стащила желанное красное яблоко, спрятав его под шляпу. Когда Беккет вернулся за стол, пиратка вновь поблагодарила его и воодушевлённо пошагала к себе в каюту. Девушка прежде не испытывала таких положительных эмоций после общения с главой Ост-Индской компании. В тот момент от презрение, а уж тем более ненависть отошли на второй план. Оказавшись в ставшей почти родной каюте, Аделла положила яблоко на тумбочку и полезла под кровать. Очень много времени прошло с того момента, когда она последний раз держала в руках послания Терри. Достав один из потертых листов бумаги, девушка пробежалась глазами по изящным буквам. В центре листа располагалось очередное послание в стихах. Недолго думая, Эдди вновь начала читать: — Ох, Эдди, ни за что не слушай Все, что твердят глухие души. Туманом затянуло море В том месте, где случилось горе. За шагом следует второй, Глаза обманчивы порой. Всего таких стихотворных посланий было три, одно из которых уже помогло избежать смерти в виде шторма. В чем же заключалась суть оставшихся двух, трудно было понять до конца. Пиратка устремила отстранённый взгляд в иллюминатор, просидев в таком положении пару часов, периодически кусая яблоко. От сильного стресса и недосыпа глаза девушки стремительно закрывались, унося ее в мир сновидений. Но стоило только немного встряхнуть головой, как это ощущение мгновенно пропадало. Воспоминания, послания, перекошенное лицо аборигена — все это смешалось в голове и не давало покоя мисс Росс. Некогда греющее солнце постепенно скрывалось за горизонтом. Не выдержав порыв прохладного одиночества, Эдди вышла из каюты, по привычке положив послание в карман. Беккет сидел за столом в своём кабинете, сосредоточенно рассматривая какие-то документы. Отвлекать его от важных для компании дел определенно не стоило. Услышав стук в дверь, мужчина не сменил своего положения. В кабинете появилась фигура растерянной Аделлы. — Чем обязан? — незаинтересованно спросил лорд. Девушка сама не до конца понимала, зачем пришла именно в кабинет человека, которого до недавнего времени таковым не считала. Пиратке хотелось укрыться от той душевной боли, которая почти не давала продохнуть. Быть может общество Катлера хоть немного скрасит одиночество? — Вы позволите мне посидеть здесь с вами? — полушёпотом произнесла Эдди, присев на стул, — Я не буду мешать вам. — «Вы» и «не мешать» — абсолютно противоположные слова, — хмыкнул лорд, но прогонять гостью не стал. Девушка прочувствовала этот холодный тон, привычный лорду, отчего на душе стало ещё более паршиво. От галантного и вежливого мужчины, который так обходительно обращался с ней за завтраком, не осталось и следа. Но пиратке никак не хотелось уходить. Перспектива оставаться в одиночестве и вспоминать своё не самое счастливое прошлое никак не радовала мисс Росс, поэтому она не спешила вставать со стула и шагать к двери. — Знаете, — начала Аделла, — Сегодня ночью мне приснился тот абориген, которого я... убила, — девушка с трудом выговорила последнее слово, — Кошмары совсем покоя не дают. — Теперь понятно, отчего вы так выглядите, — все также безучастно говорил лорд. — Как так? — возмутилась девушка. — Бледный цвет лица, мешки под глазами... В высшем обществе вас бы посчитали ленивой, раз вы не в состоянии следить за собой. — Ну, знаете ли, — фыркнула Эдди, — Видимо, в высшем обществе знают, что такое парики и платья, но не слышали о хороших манерах. Будь я вашей женой, я бы пристрелила вас за подобные слова. — Будь вы моей женой, я бы собственноручно спустил курок, — усмехнулся лорд. Вся комната погрузилась в тишину. Слышен был лишь только шелест бумаги в руках главы Ост-Индской компании. Мужчина терпеть не мог, когда его отвлекали. Но суровый, сосредоточенный взгляд отлично скрывал раздражение. Проглотив упрек, мисс Росс вновь заговорила: — Вы когда-нибудь были влюблены? Или, может быть, женаты? — Аделла покраснела от смущения, — Извините, что я спрашиваю. — Нет, связывать себя по рукам и ногам узами брака в мои планы не входит. Что такое любовь, мисс Росс? Это лишь очередная иллюзия, которую придумали люди, дабы прикрывать ею свои глупые поступки. Изо дня в день люди совершают абсолютно разные действия, нарекая их заветным «Во имя любви». Но часто такие поступки не несут в себе ничего, кроме отсутствия логики, глупости и непродуманности. За что действительно стоит бороться, так это за место под солнцем. Но, будем честны, ни один мужчина не сумеет прожить без женской ласки. — Вот как... Значит, вы из тех мужчин, для которых женщина ничто иное, как игрушка, марионетка, которую можно заставить плясать под свою дудку, а потом бросить и отправиться на поиски новых ощущений? — гневно выдала Эдди, скрестив руки на груди. — Да, я из таких мужчин, — слегка саркастично произнёс Катлер в надежде, что пиратка наконец отстанет. — И все-таки я не могу понять одно, — надежды не оправдались, и девушка вновь заговорила, встав со стула, — Как вам удаётся вести себя так, чтобы утром я была рада встречи с вами, а ближе к вечеру желала убить? Беккета пробило на смешок: — Если я отвечу, вы оставите меня в покое? — Возможно, — выпрямилась Эдди. Лорд не спеша поднялся с места и начал подходить к пиратке. — Мы ведь говорили с вами о черте, что разделяет нас. Это словно игра в догонялки. Каждый раз, когда вы делаете шаг назад, я делаю два навстречу вам, — мужчина сделал два решительных шага, отчего Аделла удивленно отпрянула назад, — Вы шагаете ко мне, но я вновь возвращаюсь на прежнее место. Именно этот баланс позволяет нам не переступать черту. — А что будет, если её переступить, — с вызовом, но все равно осторожно спросила мисс Росс. За долю секунды Беккет преодолел расстояние между ними, остановившись почти вплотную к собеседнице. Пиратка, затаив дыхание, испуганно взглянула на Катлера, медленно проводящего по руке, а затем и талии девушки, слегка притягивая ее к себе. — Вы проиграете... — прошептал мужчина. Мисс Росс стало не по себе. Ещё чуть-чуть, и в ход придётся пустить все знания, усвоенные во время тренировок с отцом. Но лорд лишь ловко достал из кармана собеседницы торчащий кусочек бумаги, запримеченный ещё тогда, когда Эдди ступила на порог кабинета. — Что это? — Беккет отошёл и развернул записку. — Вы не имеете права, — девушка подалась вперёд, пытаясь забрать послание. Катлер сделал ещё пару шагов и начал громко и выразительно читать: — Ох, Эдди, ни за что не слушай Все что твердят глухие души. Туманом затянуло море В том месте, где случилось горе. За шагом следует второй. Глаза обманчивы порой. — Сэр! — Эдди подошла к лорду. — Я уже видел подобный стих на другом листе тогда, перед штормом. Может вы наконец объясните, что все это значит? Иначе вам придётся вновь окунуться в атмосферу корабельного карцера, — пригрозил глава Ост-Индской компании. Помявшись, Аделла сдалась: — Мой отец уже плавал на Остров Заблудших Душ, но домой не сумел вернуться. До отплытия он оставлял мне зашифрованные послания и чертежи, чтобы в случае неудачи, я продолжила его дело. — Должно быть, ваш отец мечтал достать сокровища Острова Заблудших Душ, — Катлер едва заметно улыбнулся уголками губ, — У вас есть брат по имени Эдди? Не сдержавшись, девушка звонко рассмеялась, не замечая недоумевающий взгляд лорда. — Нет, никакого брата у меня нет. Эдди — это мое прозвище. — Странное имя для юной девушки, — мужчина сложил лист пополам. — Просто отец всегда мечтал о сыне. Он даже заранее решил назвать его Эдвард. Но планам не суждено было сбыться, и на свет появилась я. Так ко мне и приклеилось это прозвище, сокращённое от «Эдвард». Не подумайте, отец ни на секунду не был зол или разочарован рождением дочери, он очень любил меня. — Настолько любил, что отправил вас прямо в объятия смерти, — пренебрежительно усмехнулся лорд. — С чего вы это взяли? — нахмурилась Аделла. — Далеко не всем удавалось выбраться с Острова Заблудших Душ живыми, — Катлер приподнял подбородок и якобы с высока поглядел на пиратку, ухмыляясь, — И если уж прославленные головорезы не способны достать то, ради чего отправляются в плавание, что уж говорить о девчонке? — Не спешите с выводами, — начала пиратка. — Мы едва знакомы, — добавил лорд, усмехнувшись. После путешествия на остров, Ян Мерсер по-прежнему командовал вторым судном. Для того, чтобы быть капитаном, достаточно просто вести своё судно, но для того, чтобы быть хорошим капитаном, необходимо вести судно к победе. Только вот помощник лорда был крайне не согласен с действиями Беккета. Ян сидел за столом, крутя в руках небольшой нож с позолоченной рукояткой. Отсутствие ключа от склепа, сапфира Уильяма Филлипса... События семилетней давности вновь повторялись, однако в этот раз команде чудом удалось достать кулон. Но это чудо вполне можно было объяснить, ведь множество лет назад, согласно легенде, Уильям Филлипс сорвал с себя кулон, подаренный братом, именно на вершине скалы. Золотая оправа вполне могла разъединиться с самим камнем и угодить в воду, а там уже течение отнесло изделие на остров с пресной водой. Где же находился сапфир, было неизвестно. Оставалось надеяться, что он не покоился на дне морском. Место нахождения кулона также совсем не радовало Мерсера. И как только лорд Беккет позволил забрать столь важную вещь глупой девчонке? Если бы Ян только мог, он бы с удовольствием вышвырнул пиратку за борт. Впрочем, Беккет наверняка и сам был бы не прочь заставить Аделлу пройтись по доске, но достичь желаемого можно было только с помощью сотрудничества. День быстро сменился новым, который для офицеров британского флота мало чем отличался от множества прошлых. Но только не для Эдди, ведь именно в тот день должна была состояться встреча Яна и Катлера, а, значит, тайна загадочного письма наконец могла бы быть раскрытой...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.