ID работы: 6893961

На глубине догорающего моря

Джен
PG-13
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 190 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
— Чёртовы мыши! — выругался Гроувз, отгоняя несколько юрких созданий от ящиков с продовольствием, на которых вот-вот могли появиться дырки от остреньких зубов, — Отравы на вас нет! Сзади послышался звук шагов, и следом за лейтенантом в освещённый факелами трюм вошла Аделла.  — Может, вы им тоже не нравитесь, — усмехнулась пиратка, подходя к остальным сундукам с запасами и поднимая один из них, — Куда теперь? — Отнесите коку. Завтрак для лорда Беккета должен быть подан немедленно, — мужчина сердито оглядывался по сторонам, желая найти грызунов и собственноручно избавиться от них, — Остальными ящиками я займусь сам, — увлечённый охотой на вредителей, Гроувз больше не обращал на девушку внимание. Мисс Росс кивнула, желая поскорее расправиться с порученной ей обязанностью, ибо чувство голода одолевало ею с раннего утра. Ещё чуть-чуть, и пиратка бы сама впилась зубами в ящик, подобно мышкам. Эдди была готова уйти, однако картина, представшая перед глазами, заставила её остановиться и очень позабавила: Теодор Гроувз по всему трюму носился за воришкой продовольствия со шваброй в руках. Зверёк, словно дразня охотника, наматывал круги про всему периметру, то подрезая мужчину, то разворачиваясь в обратную сторону и продолжая забег. Эта игра в «кошки-мышки» длилась около трех минут, но мышонок оказался проворнее лейтенанта и через пару кругов юркнул в щель, оставив солдата проклинать всех грызунов мира. Не скрывая смеха, мисс Росс развернулась в сторону выхода и поспешила удалиться. Поднимаясь на палубу почти в полной темноте, девушка неосознанно прокручивала в мыслях последний диалог с лордом и невольно улыбалась. На палубе Аделлу встретил офицер Мартин, с недовольным выражением лица направляющийся к ней. В такие моменты шрам на щеке придавал его виду ещё большую серьёзность. — Наконец-то! — мужчина демонстративно вскинул руки, — Я уж думал, этого не случится, — он перехватил ящик и собирался потянуть к себе, — Нужно успеть подать завтрак до того, как мистер Мерсер окажется здесь. Совещание назначено на семь утра. Воодушевление пиратки отошло на второй план, сменившись лёгким волнением. Эдди передала груз, после чего её руки устало «упали», и девушка осталась стоять на палубе без движений. За завтраком офицеры выглядели гораздо более довольными, чем обычно. Сидя за столом, в окружении нескольких подсвечников, они оживленно что-то обсуждали и о чем-то спорили, жуя и проглатывая солонину. Лейтенант Гроувз рассказывал очередную невероятную историю о подвигах Капитана Воробья, картинно жестикулируя и тем самым вызывая у солдат дружеские насмешки. Пожалуй, такому приподнятому настроению способствовало достижение Острова Заблудших Душ, куда через пару часов должен был высадиться экипаж. Однако пиратку, сидящую в стороне от всех, кое-что гложило. Как бы сильна не была её радость от достижения острова, отцовское письмо по-прежнему не давало ей покоя. Тот факт, что Ян Мерсер в скором времени должен был ступить на борт «Индевора», не радовал Эдди. Цель достигнута, до острова рукой подать, а это значит, что экспедиция будет готова в кратчайшие сроки, и другого шанса добыть письмо может не представиться. Как же она злилась на себя за то, что не попытала удачу повторно немного раньше. Необходимо было срочно придумать план, как-то отвлечь их, отложить встречу... Только как? Внезапно Теодор потянулся за куском мяса и резким движением кисти коснулся подсвечника, из-за чего тот, активно шатаясь, едва не упал. — Полегче, старина! — воскликнул офицер со шрамом на лице, пытаясь охладить пыл лейтенанта, — Вроде руку восстановили, а толку от тебя маловато, только урон сплошной, — после этих слов офицеры залились смехом. — Ага, — подзадоривал молодой офицер, — Это хорошо, что хоть за продовольствием я слежу, а то бы ты и бочки с едой опрокинул, — послышался новый шквал хохота. Аделла повернула голову в сторону лейтенанта, пытающегося как-то пошутить в ответ на колкость коллег. За то время, что и она, и Теодор провели на палубе «Индевора», им не раз представлялась возможность работать сообща, и если бы мисс Росс выпал шанс выбрать кого-то из экипажа в свои компаньоны для какой-нибудь авантюры, она бы непременно выбрала Гроувза. По окончанию завтрака, каждый вновь занялся своим делом, которое за эти несколько недель наверняка успело доконать их. И только Теодор остался в трюме, протирая мундир от случайно оставленных жирных пятен. — Лейтенант! — Эдди вышла из-за стола и подсела к мужчине, — Вы-то мне и нужны. — Вы так говорите, будто долго искали меня, — улыбнулся Гроувз, мельком глядя на собеседницу. — Как знать, — под нос пробормотала пиратка, пододвигаясь ближе к мужчине, чтобы никто, особенно какой-нибудь случайно вошедший офицер, не мог услышать их разговор, — За то время, что я здесь, вы показались мне надёжным человеком, — лейтенант смущённо кивнул, — Мне нужна ваша помощь. — И в чем же? — Теодор наконец избавился от пятна на мундире и, одернув его вниз, внимательно посмотрел на пиратку. — Мне необходимо достать одно письмо из шкафа лорда Беккета, — только лишь произнеся фразу, девушка до конца осознала, как нелепо она звучит в контексте общения со служащим Катлера. — Вы хотите что? — мужчина не сдержал усмешки. — Понимаете, это письмо написано моим отцом. Я нашла его оригинал совершенно случайно в поместье лорда Беккета... — Вы были в поместьи? — перебил её Гроувз, но Аделла продолжила, игнорируя вопрос. — С тех пор я не могу избавиться от мысли, чтобы его прочесть. Я чувствую, там содержится разгадка того, что творится со мной на протяжении всего плавания. Обещаю, я возьму лишь одно письмо, — Эдди выставила ладони вперёд, будто предостерегая Теодора от мыслей о ее обмане. — Это невозможно, — лейтенант вынес вердикт, вставая с места. — Постойте! — девушка поднялась за ним, удерживая мужчину за плечи, — Представьте, что вы навсегда утратили связь с очень важным для вас человеком, — Гроувз застыл, слушая монолог разгоряченной мисс Росс, — Вы цепляетесь за каждую мелочь, каждую крошку, связанную с ним. И вот, когда вы тонете в этих крупицах, находится одна, способная наконец положить конец вашим страданиям. Прошу вас, — Аделла чуть крепче сжала плечо офицера, — Помогите мне. — Мисс Росс, вы спасли мне жизнь, и я в долгу перед вами, но вы хоть представляете, на что обрекаете меня? — лейтенант обернулся и вновь сел за стол. Девушка последовала его примеру. — Клянусь, мистер Гроувз, лорд Беккет не узнает о вашем соучастии. Всего одно письмо, не больше, — Аделла искренне смотрела мужчине прямо в глаза, стараясь убедить его, — Я не справлюсь без вас. Гроувз отвёл задумчивый взгляд в сторону, облизнув сухие губы, и, спустя непродолжительную паузу, произнес: — И что от меня требуется? В кабинете лорда витал аромат недавно съеденного завтрака, ещё не успевший выветриться. На столе мужчины остался расписной чайничек, вокруг которого расположились пустые блюдца. Беккет сидел за столом, склонившись над наполовину опустошенной чашкой чая. Периодически он обхватывал ее за ручку и то подносил к себе, то вновь ставил обратно. Когда она касалась гладкой деревянной поверхности, лорд пристально смотрел, как чаинки кружились в бешеном танце после очередного глотка тёплого напитка, а потом плавно оседали на самом дне чашки. Катлер прислушивался ко всем звукам, доносящимся с палубы: стук офицерских каблуков по дощатому полу, шум небольших волн и крики голодных чаек. Казалось, мужчина, хотел отыскать ответ на какой-то вопрос, вслушиваясь в происходящее. Внезапно Беккет бросил взгляд в сторону, а потом схватил перо и лист бумаги с печатью компании, лежащие на краю стола, рядом со стопкой документов. Отодвинув чашку и положив бумагу перед собой, мужчина окунул перо в чернильницу и вверху листа, прямо по середине, аккуратно, плавно, словно чувствуя каждую букву, вывел: «Грамота для помилования». Отодвинувшись на спинку стула, лорд несколько минут пристально глядел на надпись, будто размышляя о чем-то. Немного погодя, Катлер потёр лоб и, едва заметно качнув головой, схватил лист, после чего тут же смял его. Послышался приглушенный стук в дверь. В кабинете оказался Теодор Гроувз. — Разрешите доложить, сэр, — Катлер слегка кивнул, и лейтенант продолжил, — Лодка уже спущена. Мистер Мерсер будет здесь через несколько минут, — растерянный вид Беккета крайне озадачил Гроувза, — Сэр, у вас все в порядке? Ох, зашёл бы он парой секунд позже, и лорд бы точно бросил его за борт. Знающие и видевшие больше, чем следовало бы, долго не живут. — Более чем, — мужчина указал глазами на иллюминатор, — Погода нам благоприятствует. Лейтенант сделал вид, что удовлетворен ответом и совершенно не заинтересован в состоянии главы Ост-Индской компании. Усмехнувшись своим мыслям, Катлер поднялся со стула и стремительно направился на палубу. Его разум занимали совершенно не те вещи, которым следовало бы, поэтому решение проветриться перед важными переговорами определённо было верным. Суета полностью поглотила палубу. Офицеры носились по кораблю, точно таракашки по только-только озаренной светом комнате. В этот раз их задача состояла в том, чтобы проверить оружие и прочие припасы, без которых выживание на острове сделалось бы в разы труднее. Как только лорд оказался у капитанского мостика, Аделла, сидящая неподалёку, тут же заметила его. Ей одолевало желание подойти и заговорить, однако девушка предпочла оставаться на месте и ждать подходящего момента. Пиратка внимательно следила за каждым его движением: как он поправляет треуголку, как с горделивым видом слегка запрокидывает голову наверх, обращаясь к офицерам, как сильнее обычного сжимает трость в руке и делает вид, что его ничего никогда не тревожит. Всё это казалось мисс Росс таким знакомым и вполне обычным, но в то же время таким притягательным. В ней бушевали противоречивые чувства: этот человек большую часть всего плавания вызывал у неё отвращение и ненависть, однако буквально час назад их последний разговор заставил окончательно убить внутри нее неприязнь к этому человеку. После их разговора на палубе мисс Росс не хотелось бы красть конверт из кабинета, но говорить о своём интересе главе Ост-Индской компании — означало навсегда попрощаться с возможностью прочесть письмо. Теодор Гроувз, стоящий чуть дальше кабинета лорда, многозначительно посмотрел на Эдди, после чего едва заметно махнул ей рукой. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что никто не обращает на неё внимания, пиратка подошла к мужчине. — Ума не приложу, как я согласился на это, — еле слышно пробормотал Гроувз, — Ваш план просто ужасен. — Знаю, — ответ не заставил себя ждать, — Но другого выхода у нас нет. — Ключ должен лежать в правом крайнем шкафу, в третьем ящике, — с сомнением прошептал лейтенант, стреляя глазами направо и налево, — И бога ради, прошу вас, не напортачьте, — мисс Росс с благодарностью кивнула в ответ. Катлер продолжал стоять на капитанском мостике, игнорируя всех, кто то и дело проносился мимо него, занимаясь своим поручением. Мужчина спокойно вдыхал приятный бриз, освобождая свои мысли от ненужных для нового дня, полного неизведанных испытаний. На горизонте показалась лодка, и все внимание Беккета тотчас было приковано к ней. Пиратка тут же поняла — лучшего момента не будет. Ещё раз покосившись на экипаж и уже успевшего отойти подальше Гроувза, она сделала несколько неуверенных шагов в сторону кабинета и, убедившись в том, что ничего не угражает её безопасности, отворила дверь. Тем временем, озадаченный лейтенант поспешил спуститься в трюм. Оказавшись внутри, Аделла бросилась к указанному шкафчику, однако ключа не оказалось ни в третьем, ни во втором, ни в первом ящике. Неужели Гроувз обманул её? Или, может, лорд Беккет просто перепрятал ключ? Эдди лихорадочно принялась обыскивать все: полки, тумбочки, ящики, даже бутылки дорогого алкоголя, стоящие за стеклом в серванте, однако попытка не увенчалась успехом — ключа нигде не было. Времени оставалось катастрофически мало. Волнение накатило с новой силой, и пиратка остановилась в центре комнаты, размышляя о том, что предпринять. С внешней стороны двери донесся звук шагов, предположительно принадлежавших хозяину кабинета, и мисс Росс, как зашуганный ребёнок, бросилась искать место, чтобы спрятаться. Лорд бы непременно сел за стол, поэтому этот вариант не стоило бы даже рассматривать. Тогда пиратка вспомнила про огромную картину с изображением главы Ост-Индской компании. Девушка тотчас ринулась к ней и постаралась как можно незаметнее скрыться за портретом, затаив дыхание. Дверь тут же отворилась, и в помещение вошёл Беккет, постукивая тростью. — Вы уверены, что нам стоит поступить именно так? — нетерпеливо бормотал Мерсер, следуя за лордом, — Командовать кораблём должен кто-то более опытный. — Офицеру Мартину опыта не занимать, — равнодушно бросил Катлер, заранее зная, что этот вопрос уже давно решён. Мужчина оставил трость у стола, подошёл к серванту и достал два бокала, после чего наполнил их ромом. Один из них был выпит главой Ост-Индской компании, а второй — предложен его помощнику. Казалось, совещание обещало быть долгим, а оба мужчины не спешили покидать кабинет и отправляться на Остров Заблудших Душ. Беккет расположился за столом, и хотя его внешний вид отражал спокойствие, плотно сжатые губы выдавали нотки тревоги от предстоящего похода. Аделле лишь оставалось надеяться на Гроувза и на то, что он все же выполнит отведенную ему роль в этой «заварушке». — Как вам будет угодно, — смирился Ян, не спеша браться за свой напиток, — А что насчёт продовольствия? Нам стоит лучше подготовиться, ведь условия на острове могут заставить нас задержаться. — Ах да, об этом... Галлюцинации, — Беккет потёр лоб. На этом моменте Аделла, прежде занятая размышлениями о возможном месте нахождения ключа, прислушалась к разговору, заподозрив неладное. — В прошлый раз потери были колоссальными, — Мерсер слегка побледнел, — Поэтому лучше не... — помощник лорда резко прервал фразу, — Что это? — слишком строго для своего положения спросил Мерсер, указав на смятый листок бумаги с печатью компании. — В любой организации нужны люди, — Катлер прищурил глаза, оценивая реакцию собеседника. Мисс Росс сгорала от любопытства, но продолжала сидеть за картиной, оставаясь незамеченной. — Но только не такие, как она... сэр, — в последний момент добавил Ян, на что Беккет лишь приглушенно хмыкнул. Внезапно открывшаяся дверь прервала совещание, после чего на пороге оказался чем-то встревоженный Гроувз. — Сэр, кто-то оставил в трюме ящики с продовольствием. Открытыми, — мужчина отвёл взгляд в сторону, — Мыши... Они..., — мешкал лейтенант, —Успели им полакомиться. Необходимо оценить масштаб потерь. Не проронив ни слова, лорд импульсивно подскочил с места и ринулся к выходу, оставляя обсуждение до лучших времен. Мерсер последовал его примеру, бросив недовольный взор в сторону Гроувза. Теодор покинул помещение последним, предварительно окинув его беглым взглядом, в поисках пиратки, и громко хлопнул дверью, чтобы мисс Росс, сидящая в засаде, точно услышала. Сделав глубокий вдох, девушка вылезла из своего укрытия и ещё раз внимательно осмотрела все помещение. В глаза бросилась трость лорда Беккета, оставленная у стола. Полностью покрытая серебряными узорами, а также рубцами, оставшимися после недавнего поединка с Мерсером, она была достаточно тяжёлой и выглядела довольно массивно. За долю секунды в голове Аделлы сошлись все картинки, и она, схватив трость и собрав огромный поток ярости в кулак, со всей силы ударила острым наконечником по замку, отчего тот сам отлетел от дверцы и упал. Гора конвертов просыпалась вниз, прямо на пол, застав Эдди врасплох. Среди всего нескончаемого потока конвертов были торговые соглашения, послания от короля и его ближнего окружения, а также сообщения о казнях и помилованиях. Аделла в спешке перебирала бумаги, надеясь обнаружить заветное имя Теренс Росс. Нервы были на пределе, отчего девушка часто оглядывалась на дверь, каждый раз выдыхая от осознания того, что позади никого нет. Взяв очередное письмо, пиратка едва не выкинула его в сторону к остальным, однако взгляд зацепился за корявые, словно нарочно изуродованные буквы. Казалось, будто кто-то очень хотел скрыть послание от любого, кто мог бы заглянуть в шкафчик лорда Беккета и прочесть его письма. И хотя имя адресанта на конверте было замазано чернилами, в душе Эдди не было ни толики сомнения в том, что перед ней именно то, что ей так нужно. Прежде чем открыть конверт, мисс Росс вновь обернулась и, громко выдохнув, решительно развернула письмо, после чего приступила к чтению. На чуть потертой и пожелтевшей бумаги было аккуратно выведено:

Сэру Лорду Катлеру Беккету

Лорд Беккет, я, Теренс Росс, пишу вам с целью сотрудничества. Мне известно о библиотеке, которой владел ваш ныне покойный родственник, и об огромной кладези информации, что содержат книги, дневники и другие бумаги, хранящиеся там. И я считаю данный обмен информацией равноценным: на острове, о месте нахождения которого, вероятно, можно узнать из записей библиотеки, построен склеп, принадлежащий королевской династии, полный монет и сокровищ. Поэтому с моей стороны будет разумно предложить вам сотрудничество — треть найденных богатств, если информация, подчерпнутая из библиотеки, поможет нам в поисках острова. Просьба предоставить возможность изучать записи. Очень надеюсь, что вы окажете нам содействие. С уважением, Теренс Росс.
Пиратка потерла лоб. В том, что лорд положительно отнёсся к сотрудничеству, сомнений не было, однако догадки о том, что произошло после, по прибытии на Остров Заблудших Душ, не давали Аделле покоя. Она мечтала прочесть все: просьбу о работе, мольбы о помиловании, угрозы грабежа или требования вывести суда из определённых вод, характерные для пиратов — все, но только не это. И хотя девушка на подсознательном уровне уже давно поняла, что лорд и отец были замешаны в общем деле, она ощутила сковывающую пустоту внутри и вместе с тем подступающий поток гнева, направленный на Беккета, не соизволещего осведомить попутчицу обо всем произошедшем. А может, она злилась, что в жизни происходит все по одному сценарию: шаг к черте, шаг за черту, и никак иначе? Хотя, возможно, в тот момент причина ярости была не так важна, как факт её наличия. Уже через пару секунд трость главы Ост-Индской компании полетела в сторону и ударилась о стол, издав сильный грохот. В плохо освещенном трюме на какое-то время воцарился хаос. — Ещё ни один остров не давался мне с таким трудом, — сердито произнёс Катлер, увидев раскрытые ящики с остатками пищи. — Ох, жалкий матросишко, — гневался Мерсер, глядя на молодого офицера, находящегося в полнейшей растерянности, — Флот — не место для глупцов с провалами в памяти. — Но я клянусь, сэр, что все проверял. Ящики были закрыты, когда я покинул трюм, — юноша едва не переходил на фальцет от волнения. — И как же это получается, по-вашему, мыши сами их открыли? — строго произнёс Катлер, поднимая погрызанное яблоко с пола. Офицер не знал, что ответить, и лишь судорожно переводил взгляд с лорда на его помощника и Теодора Гроувза, стоящего чуть в стороне. Угрюмый и подавленный вид лейтенанта, тщательно скрываемый им, не спрятался от глаз присутствующих. — Если вы не собираетесь принимать участие в расследовании, можете покинуть помещение, — Ян грубо упрекнул Теодора, но ответа не последовало. — Это все — пустая трата времени, — заключил лорд, — Запасы не вернуть, а значит, на счету каждая минута. Мы немедленно собираем остатки и отправляемся на остров. А вы, — Беккет обратился к молодому офицеру, — Вы непременно получите свое наказание. «Мундир» заметно побледнел. Запасы продовольствия значительно уменьшились, а для долгого, судя по утверждениям Яна, пребывания на Острове Заблудших Душ, их было недостаточно. Возможно, именно потому Беккет повёл себя столь безжалостно по отношению к юнцу, вероятно, даже не причастному к несчастью. Вскоре офицер Мартин вывел горе-служивого из трюма, а глава Ост-Индской компании, Ян Мерсер и Теодор Гроувз оказались на оживленной палубе. — Сейчас же доложите об отправлении, — приказал лорд, покосившись на лейтенанта, явно озадаченного чем-то. Катлер взглянул на остров, отчётливо виднеющийся вдалеке, поправил сюртук и собирался отправиться в кабинет, как вдруг до его слуха донесся знакомый голос: — Вам знакомо имя Теренс Росс? — Что, простите? — Беккет слегка опешил, плавно поворачиваясь в сторону окликнувшего. Пиратка держала в руках конверт с письмом, нагло помахивая им. Лорд не хотел бы тратить время на очередную перепалку с мисс Росс, но в этот раз обстоятельства были куда более занимательные. Теодор сразу понял, что ему пора уходить, поэтому поспешил немедленно удалиться. Мерсер же остался недвижим. — Мой отец... Это ведь его письмо, верно? — Эдди сделала маленький шаг вперёд, продолжая сверлить взглядом Катлера, но мужчина молчал, — Капелька доверия, значит? — девушка небрежно хмыкнула, — Вот в чем заключалась ваша капелька доверия... Вы обо всем знали! — Это не совсем верно, — лорд приподнял подбородок, — Я знал обо всем, кроме проклятия Уильяма Филлипса, которое заставляет страшный шторм бушевать на всем Карибском море, — казалось, Катлера забавляло иронизировать над мисс Росс. — Подумать только, — Аделла сжала конверт сильнее, отчего тот заметно помялся, — Все это время вы делали вид, что не знаете о легенде, о кулоне, об армии заблудших душ и нагло врали мне. — Я не сказал ни слова о том, что не в курсе. Вы сами так решили, — Беккет подошёл ближе и теперь собеседников разделяло расстояние в один метр, — К тому же и вы не спешили делиться своими планами, касательно кулона. Впрочем, это было ни к чему, ведь не сложно догадаться, как сильно многие из нас хотят походить на своих предков. — Успели подучить латынь? — съязвила Эдди. Катлер резко двинулся на собеседницу, грубо схватил мисс Росс за локоть и затолкнул в кабинет, грозно хлопнув дверью. Девушка не успела сориентироваться, так что мигом оказалась в закрытом пространстве наедине с разгневанным лордом. — Вы хотите услышать от меня раскаяние, признаний, подробностей? —насмехался мужчина, на каждом новом слове делая шаг к пиратке. — На данный момент я лишь хочу вцепиться вам в горло, — прошипела Эдди. — Так что же вас останавливает? — мужчина подошёл вплотную к пиратке, провоцируя её. Эдди не шелохнулась. — Так я и думал. Вы все ещё боитесь меня, — лорд взял Аделлу за руку, разжал ее пальцы и ловко забрал конверт, — Знаете, мисс Росс, — мужчина внезапно развернулся и зашагал в направлении окна, — Я узнал вашу фамилию, как только вы произнесли ее в день нашей первой встречи. Первой встречи. Если бы лорд только знал, на какой промежуток времени он завладел рассудком маленькой девочки, каждую ночь просыпающейся от кошмаров с его участием. Палач. Убийца. Монстр. Ох, нет! Знакомство на пиратском судне было отнюдь не первой встречей. — По-началу я даже не мог поверить своим ушам, — Беккет продолжил, отбросив конверт на стол, — Но это и в правду оказались вы, та самая «хрупкая веточка», «маленькая пиратка» и «любимая дочь». Ваш отец не скупился на комплименты, упоминая вас чуть ли не в каждом разговоре. Мисс Росс укололо это, однако она мгновенно отбросила мысли об отце, сконцентрировавшись на собеседнике. — Вы узнали о легенде от него? — девушка оставалась стоять в центре кабинета, как когда-то, после визита к кораллам. — Верно. Как вы уже успели заметить, ваш отец посчитал правильным решением в своём письме упомянуть лишь склеп, полагая, что сокровища не оставят представителей Ост-Индской компании равнодушными. Так и случилось, — глава Ост-Индской компании продолжал стоять спиной к пиратке, — Вот только с каждым новым посещением библиотеки читой Россов становилось понятно — на Острове Заблудших Душ есть нечто большее. — И вы заставили их признаться? — Аделла сама не поняла по своей интонации, была ли данная фраза вопросом или все же утверждением. — Что вы! Вовсе нет. Мы лишь точно также предложили сделку: истинная цель путешествия на остров или запрет доступа к информации из библиотеки, — лорд наконец повернулся к Эдди, обходя стол. — Вот как теперь называются принудительные меры, — хмыкнула пиратка, — Что же было потом? — Вы так же ненасытны до информации, как ваш отец, — лорд приблизился к мисс Росс и положил ладонь на её плечо, но Аделла резко дернулась и повернулась к собеседнику лицом, на что мужчина лишь снисходительно улыбнулся, — Больше полугода мы готовились к путешествию, ваш дядюшка Чарльз переводил записи на латыни, в которых говорилось об острове, Филлипсах и склепе. И, как вы можете судить, не вся информация доходила до меня. — Шторм? — Именно. И вот, когда все было готово, мне пришлось уплыть в Лондон по поручению короля, — в голосе главы Ост-Индской компании послышались нотки разочарования. — Так что плавание проходило без вас, — слишком уверенно заключила Эдди, — И за главного стал Мерсер? — Браво, мисс Росс, вы поражаете меня своей проницательностью, — лорд картинно вскинул брови, — Но так как по договору пираты вели судно сами и никого не подпускали к карте и штурвалу, путь к острову так и остался загадкой для Ост-Индской компании. Так что встреча с вами была огромной удачей. По крайней мере, я хочу в это верить, — Катлер неожиданно перевёл взгляд на иллюминатор, отчего Аделла последовала его примеру, но ничего заслуживающего внимания там не обнаружила. — Пожалуй, стоит закончить наши откровения. Вы и так достаточно узнали, — подвёл итог Беккет, — О ваших целях спрашивать нет нужды. Вы же так боитесь разочаровать его. Пиратку одолевало огромное желание узнать, что же произошло на самом Острове Заблудших Душ, а главное — имеет ли глава Ост-Индской компании отношение к гибели Терри Росса. Но вместо внятного вопроса, ответ на который мог бы подтвердить или опровергнуть её опасения, Эдди лишь с нескрываемой неприязнью пыталась задеть Катлера словами. — В чем-то вы правы. Но гораздо важнее другое... А чего боитесь вы, загубивший сотни неповинных душ? Ну, скажем, папуасов, хищных птиц... Хотя нет же — высоты... — девушка пыталась копировать его манеру речи, возможно поэтому подобный тон пиратки начал сильно раздражать мужчину, — Быть может, вы просто боитесь упасть? — девушка сжала кулаки, — Упасть с той высоты, на которую забрались с таким трудом. Потеря контроля, один неверный шажок и вы снова на дне. Жалкий, никому не нужный, загнанный в угол мальчишка. В ту же секунду Беккет, замахнув руку, одарил пиратку сильной пощечиной, отчего ноги Эдди подкосились, и она упала на бок. Не было сомнений, что её слова очень задели его. — Я пытался быть добрым, мисс Росс, — лорд наблюдал за тем, как Аделла приподняла спину, держась за щеку, — Но, как известно, всему хорошему рано или поздно приходит конец. У нас больше нет причин держать вас здесь и сохранять вам жизнь. Лорд достал из кармана сюртука свёрток бумаги, который оказался последним посланием Терри. Пиратка была удивлена тем фактом, что записка оказалась у главы Ост-Индской компании. — Последним, что вы услышите, будут его слова. Не благодарите, — Катлер начал вдумчиво читать: Последний шаг, всего их три... Лишь время дверь откроет склепа. Пусть перед страхом все мы слепы, В глаза тем монстрам посмотри. Аделла сжала кулаки, прожигая мужчину свирепым взглядом. Разгневанный произошедшей ситуацией лорд даже не сразу осознал, что понятия не имеет, что имел в виду Терри в записке. Мужчина ещё раз внимательно ознакомился с текстом, но уже не вслух, а про себя. Эдди мгновенно заметила смятение главы Ост-Индской компании и усмехнулась. — О чем здесь говорится, мисс Росс? — требовательно произнёс Беккет, с досадой осознавая, что слишком поспешил с выводами. Аделла гордо молчала, наслаждаясь неловким положением оппонента. — О чем здесь говорится? — Катлер повторил значительно громче, наклонившись к по-прежнему находящейся на полу девушке. — О том, что вам придётся ещё потерпеть меня, лорд Беккет, — сквозь зубы процедила Эдди. Сделка, что заключили глава Ост-Индской компании и мисс Росс, не представляла из себя что-то запредельно сложное: Аделла должна была расшифровать послание, привести экипаж к пещере и рассказать, как открыть её, в обмен на жизнь и возможность продолжать экспедицию вместе с ними. Сама пиратка не до конца представляла разгадку последнего послания Терри, однако умирать ей совершенно не хотелось. Около часа спустя все необходимое — запасы продовольствия и оружие, которым с ног до головы снабдили офицеров — наконец было приготовлено. Лодки, полные солдат, спустили на воду, а офицер Мартин, воодушевленно принявший новый пост смотрителя корабля, с важным видом стоял на капитанском мостике, отдавая честь. Мистер Мерсер расположился у фальшборта, ожидая Катлера, а Теодор Гроувз передавал револьверы оставшимся без оружия «мундирам». Вскоре на палубе появилась фигура Аделлы. Девушка, завязав волосы в хвост, медленно прошагала к фальшборту, ловя на себе взгляды экипажа. Видимо, до них уже дошёл слух о произошедшем в кабинете главы Ост-Индской компании. На шее пиратки красовалась золотая оправа, некогда принадлежавшая Уильяму Филлипсу и найденная на острове с питьевой водой. Ян Мерсер также глядел на мисс Росс, едва не прожигая своей ненавистью дыру в её теле. Эдди гордо, с победным выражением лица прошла мимо него, не повернув головы, и остановилась в метре от неприятеля. На палубе воцарилось напряжение. — Не обольщайтесь, — пригрозил Мерсер, — Я снесу вам голову, как только наступит подходящий момент. Мисс Росс никак не отреагировала на сказанное. К ней подошёл Теодор Гроувз, протягивая револьвер и шпагу. Девушка потянулась за оружием, и взгляды «компаньонов» на несколько секунд задержались друг на друге, после чего пиратка забрала то, что должно было защитить её от смерти. В пяти метрах от них проковылял, очевидно, получивший наказание молодой офицер, на чьей шее красовался след от девятихвостки, и после лицезрения этой сцены, Гроувз немедленно отвернулся, поморщившись. Следом лейтенант добрался до помощника лорда, отдавая ему только что подточенный кинжал с позолоченной рукояткой. Теодор чувствовал себя скованно под строгим взором Яна, увидевшего занимательную сцену, поэтому Гроувз постарался отойти от него как можно скорее. — Я знаю, что без вас здесь дело не обошлось, Гроувз, — Мерсер окликнул лейтенанта, с подозрением нахмурив брови, — Берегите себя. Дверь в кабинет Беккета отворилась и перед экипажем предстал сам лорд, одетый в белую рубашку, поверх которой был накинут изумрудный жилет, темно-синий сюртук и такого же цвета брюки. Мужчина поправил треуголку и направился к лодкам, кивнув Яну. Эдди также поспешила занять место в плавательном средстве. — Только после вас, — произнёс лорд совершенно спокойным тоном, делая вид, что ничего не произошло. Аделла молча спустилась в лодку, после чего за ней последовали Катлер, Мерсер и Гроувз, и плавательные средства отчалили. Постепенно Остров Заблудших Душ становился все ближе и ближе, а сидящие в лодках наконец смогли в полной мере оценить впечатляющие размеры суши. Все то время, что плавательные средства рассекали волны, мисс Росс думала лишь об одном — побеге. В том, что её убьют, не оставалось и сомнений. Если не Беккет, то Мерсер уж точно. Они бы ни за что не позволили девушке вернуться обратно, какими бы сильными не были её просьбы и мольбы о помиловании. Именно в тот момент, когда до заветного песчаного берега оставалось не больше пятидесяти метров, Аделла до конца осознала, что ей необходимо бежать при первой же возможности. Не важно, куда, только б подальше от офицеров, лорда Беккета, Мерсера — всех. Отбросить ложные надежды на избежание наказания, ощущение привязанности к кораблю и его экипажу, а главное — ростки нежного чувства, постепенно поражающего пиратку, и бежать. Бежать. Бежать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.