Адский лёд

PG-13
Заморожен
223
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 51 776 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
223 Нравится Отзывы 94 В сборник

2 курс

Настройки
Примечания:
Первого сентября я с семьёй Малфоев трансгрессировали до вокзала Кингс-Кросс. Поцеловав сына и пожелав мне удачи, они удалились с вокзала. И я с Драко пошли по вагонам, ища свободное купе. — Доброе утро, Певерелл, Малфой, — услышала я голос, который исходил откуда-то сверху. Это был Нотт. — Доброе, — бросила я вслед ему. Я заметила, что Драко остановился. — Что встал? — сказала я, прекращая идти. — Давай будем в этом купе? — внезапно предложил он. — Я посмотрю еще, если не найду, приду, — сказав это я отправилась дальше в поисках купе. Отойдя недалеко от купе, меня окликнула Астория. — Аманда, Аманда! — с громким визгом рядом пробежала маленькая Астория, которая улыбалась во весь рот. — Ты не видела Драко? — Стой, Дафна уже здесь? — вопросом на вопрос ответила я, тряхнув копной серебристых волос. — Она в последнем вагоне! — ответила Гринграсс и неожиданно воскликнула. — Драко, Драко, привет! Я быстрым шагом направилась к последнему вагону, пробираясь через толчею. Там сидела Дафна и читала книгу Златопуста. — Дафна! — я набросилась на подругу с объятьями, оставляя свой чемоданчик на пороге в купе. Она, видимо не ожидая этого, шарахнулась от меня. — А, это ты Аманда, — сказала она, улыбнувшись, — Ты так бесшумно зашла. В ответ я лишь ухмыльнулась. — Слушай, а пошли в другое купе, а то нам тут вдвоём будет скучно. — Я не против, — сказала она и, достав чемодан мы направились в купе. Когда мы дошли до купе, я приоткрыла дверцу, и увидела что там теперь не только Драко и Нотт, но и Крэбб с Гойлом. — А я к вам не одна, — сказала я и полностью открыла дверь купе, и показалась Дафна, которая махала мальчикам рукой. Хогвартс-Экспресс издал громкий гудок и начал свое движение.

***

До замка добирались на каретах, с фестралами. А в Большой зал я, Драко и Дафна вошли уже через парадную дверь. Теперь мы могли понаблюдать за церемонией распределения первокурсников. — Сколько народу, — прошептала я, когда мы направились к своему столу. На головах студентов были высокие остроконечные шляпы, которые загораживали весь обзор. — Астория, наверное, волнуется, — хихикнула подруга, сев рядом с Забини. — Привет, Блейз. — Привет, — он широко улыбнулся. — Как прошли каникулы? Через пару минут профессор МакГонагалл вывела первокурсников, сзади которых плелся паренек с красными волосами в зал, и выставила их длинной шеренгой у профессорского стола, затем поставила на табурет старую Распределяющую шляпу, которая тут же начала петь. Я в основном не слушала её новую песню, а рассматривала потолок, точнее созвездие Большого пса. — Смотри, — шепнула Дафна мне, — Астория кажется переживает… Неужели мы были такими же? Действительно маленькая девочка с каштановыми волосами немного подрагивала. Хотя таких малышей было довольно много: Джинни Уизли, маленький светловолосый мальчик, а вот девочка со светлыми волосами с интересом рассматривала заколдованный потолок. Она выглядела очень спокойной. Мои глаза скользнули на преподавательский стол, место профессора МакГонагалл пока пустовало, дальше сидел донельзя довольный Златопуст Локонс в аквамариновом плаще, профессор Дамблдор рассматривал своих учеников и изредка отвечал профессору Флитвику, а конец стола занимал лесничий Хагрид. — Гринграсс, Астория, — произнесла МакГонагалл, подняв шляпу со стула. Сестренка Дафны вдруг стала очень серьезной, едва шляпа коснулась её головы, то громогласно объявила: — СЛИЗЕРИН! — Она попала на Слизерин! — радовалась тем временем Дафна. — Теперь Малфою житья не будет, — расхохоталась я. — Что там про Малфоя? — расслышав свою фамилию, Малфой пнул меня по ноге. Оказалось, что тот сидел напротив меня. — Она говорит, что ты красавец, каких свет не видывал, — с язвительной улыбкой ответил Забини, размахивая руками. По столу Слизерина прошелся громкий смех, а Драко лишь хмыкнул: — Конечно! Краем глаза я заметила, что Джинни распределили на Гриффиндор, а светловолосая загадочная девушка отправилась за стол Когтеврана. К тому же она была последней в списке первокурсников. Остался только красноволосый парень, который, похоже, не отрывал от меня глаз. — Итак, хочу вам нашего нового ученика, его зовут — Крис Хардстон, он был на домашнем обучении, но его решили отправить к нам в Хогвартс, сейчас шляпа решит на каком факультете он будет. Я заметила, как старшекурсницы смотрят на него с восхищением? Парень сел на табуретку, и на него надели шляпу. Все наблюдали за происходящим, а шляпа никак не могла сделать выбор, но вдруг резко выкрикнула:       СЛИЗЕРИН! Он сел неподалёку от меня. Торжественная часть наконец-то подошла к концу, и на столах появилось дивное множество всякой еды. Скоро воздух наполнило звяканье столовых приборов о блюдца, разговоры учеников и довольный смех ребятни. Тут же в зал влетели призраки. — Добрый вечер, Кровавый Барон! — громко поздоровались слизеринцы с приведением их факультета. — Добрый вечер, — поклонилось привидение и тут же направилось по своим делам. И опять я не поев, вместе с Дафной направилась в подземелья. Нас самого утра клонило в сон, и мы мечтали выспаться в своих постелях, хотя многие дети остались сидеть в гостиной до позднего вечера. Например, Паркинсон, которой совсем не нравилось, что маленькая выскочка Астория все время виснет на Драко. Это забавляло абсолютно всех, даже Милисенту Булстроуд.

***

С первыми лучами солнца я проснулась, и вдоволь назевавшись, я начала собираться: школьная форма, мантия, учебники и волшебная палочка. Осталось лишь разбудить подругу. Дафна отличалась тем, что по утрам её было сложно будить. — Подъём! — крикнула я в ухо блондинке. — Вставай! Дафна лишь перевернулась на другой бок, но я не бросила свои попытки. Я направилась в ванную и, зачерпнув в руки холодной воды, вылила это на лицо подруги. — Вставай! Сработало безотказно. — Аманда! — взвизгнула девочка, моментально вскочив с кровати. — Мерлин тебя разрази! — Сначала поймай! — рассмеялась я и, подхватив сумку, выбежала из комнаты, оставив негодующую подругу наедине с собой. Настроение было на высоте, еще и волшебный потолок был затянут серыми облаками. Такая погода очень мне нравилась. На столах уже стояли миски с овсяной кашей, тарелки с копченой селедкой, тосты, блюда с яичницей и жареным беконом. — Доброе утро, — поздоровалась со старшекурсниками я, потому что пребывала в отличном расположении духа. — Доброе, — ответили Хиггс с Флинтом и Хардстоном, — быстро он сдружился с одногруппниками… Не успела я сесть за стол, как над головой зашуршали крылья влетевших сов. У каждой из них была посылка, письмо или что-то ещё. Одна сова воинственно несла в клюве тяжеленный пакет, который упал на голову Долгопупсу. Я слегка улыбнулась, в этот момент ко мне подсела немного взъерошенная Дафна. Семейная сова Гринграсс бросила ей в руки газетку и плитку шоколада. — Неужто ты уговорила отца присылать тебе на каждое начало недели шоколад? — удивилась я, раскрыв газету. — Нет, — довольно помотала головой подруга, — лишь по понедельникам, надо же хоть как-то скрасить этот день. Вдоль стола прошелся профессор Снейп, который раздал всем расписания. — Спасибо, сэр, — поблагодарила я, взяв из рук декана листочек. — Мерлин, — вздрогнула Дафна с глупой улыбкой на лице, — начало недели да с двух уроков трансфигурации! — Хуже не придумаешь, уж лучше бы зельеварение, — тут же скисла я, — потом травология с Когтевраном и защита от темных искусств! — Пошли скорее! — воодушевилась вмиг Дафна. Я об этом тут же пожалела, оказалось, что за лето я почти забыла весь пройденный материал. Когда профессор МакГонагалл потребовала превратить навозного жука в пуговицу. Весь урок я упорно пыталась сделать это задание, но лишь мучила несчастное насекомое, которое с ужасом убегало от палочки по всей парте, а вот у Дафны дела обстояли лучше некуда. Она уже двух жуков превратила в пуговицы и заслужила похвалу профессора МакГонагалл. На травологию шли медленно и умирающе, потому что копаться в грязи совсем не хотелось. Профессор Стебль сидела на скамейке, а рядом лежала груда наушников-заглушек. — Здравствуйте! — хором сказали дети, войдя в класс. —  Здравствуйте, — поприветствовала их Стебль, вставая со скамейки. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры. Кто хочет рассказать о свойствах этого растения? — Можно, профессор Стебль? — подняла руку когтевранка Сью Ли. Эта девчонка была очень стеснительной, да и я с ней толком-то не общалась. Профессор Стебль радостно кивнула головой, в ожидании ответа. — Это Мандрагора, некоторые называют его Мандрагорум. Её сильнодействующие свойства используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. — Отлично, — сказала профессор Стебль, не скрывая тени улыбки, — десять баллов Когтеврану. Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может сказать почему? Теперь я в ожидании ответа посмотрела на Сью Ли, но девочка молчала, закусив губу. — Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — ответила Помона Стебль, так и не услышав нужного от учеников. — Наша мандрагора, рассада еще юная. Профессор указала на глубокие ящики, из которых торчали пучки лилово-зеленых листьев. — Чушь какая-то, — шепнул Малфой Забини. Но на этом трудности не окончились. Профессор попросила нас надеть наушники и убедившись, что уши прикрыты у всех, выдернула из ящика один пучок: маленький и страшный до безобразия младенец заканчивал листья, которые крепкой хваткой держала профессор Стебль, он брыкался и, по-видимому, истошно вопил, а его кожа была бледно-зеленой, как у несозревшей морковки. Профессор засунула это чудо в большой цветочный горшок, оставив снаружи только пучок листьев. — Наши мандрагоры совсем еще маленькие, — сказала она, сняв наушники, их плач не убивает. Но их вопли могут часа на четыре оглушить, поэтому следите, чтобы наушники плотно закрывали уши. Когда урок кончится, я подам знак. С каждым ящиком будете работать вчетвером, компост — вот здесь в мешках. Я и Дафной отправились работать в пару к Нотту и Забини. Последний был не в духе, потому что ему достались розовые наушники, а Нотт над ним довольно подтрунивал, корча всякие рожицы. Одна мандрагора укусила Дафну за палец и начала убегать, точнее уползать. Ловили вчетвером, устроив переполох, потому что у отвлекшихся однокурсников тоже повыскакивали мандрагоры из ящиков. Профессор забыла подать сигнал снять наушники и начала ругаться. Увидев, что профессор начала что-то говорить. Один когтевранец снял наушники и тут же упал в обморок из-за плача мандрагоры. В итоге урок был сорван, незадачливого Корнера отвели в лазарет, со Слизерина сняли двадцать баллов, а остальных ребят отпустили с урока. — Ну, он сам виноват! — негодовала я, у входа в Хогвартс. — И нечего было снимать с нас баллы. — Я же отпустила мандрагору, — вздохнула Дафна. — Пойдем, надо еще душ принять и на защиту от темных искусств идти.

***

— Меня зовут Златопуст Локонс, — начал урок профессор, войдя в класс, — рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! Я закатила глаза и посмотрела на Дафну, та только с улыбкой слушала преподавателя. — Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы прочитали мои книги и что из них усвоили… — он раздал каждому ученику по пергаменту и сел за свой стол, — даю вам полчаса. Начинайте. Я нехотя вытащила перо и принялась читать вопросы: 1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса? 2. Какова тайная честолюбивая мечта Златопуста Локонса? 3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Златопуста Локонса? Все вопросы были такого типа, дети в ужасе оглядывались друг на друга. А последний вопрос звучал так: 54. Когда день рождения Златопуста Локонса, и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? Я посмотрела на подругу, которая воодушевленно писала какие-то закорючки у себя в пергаменте, Малфой рисовал каракули, а Крэбб зачем-то раскрасил пергамент черным цветом. Гойл увлеченно ел пирожные, Забини решил вздремнуть, Паркинсон о чем-то болтала с Миллисентой и Ноттом. Мне пришлось наугад писать ответы на странные вопросы, изредка подглядывая в ответы Дафны. Когда время вышло, Локонс собрал работы и просмотрел их. — Ай-яй-яй! Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена! В классе наступила гробовая тишина. Я чувствовала, что одноклассники хотели бы и вовсе не ходить к этому шуту на урок, но… — А вот мисс Дафна Гринграсс знает мою честолюбивую мечту. Я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница! Она заслуживает самой высокой оценки. Покажись, девочка! Дафна неловко подняла руку. — Десять баллов Слизерину. Но начнемте же урок! — он подошел к своему столу и вытащил огромную клетку, завешанную тканью. — Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Прошу вас — сохраняйте спокойствие. Ведите себя тише, они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание, с интересом рассматривая клетку. Профессор одним взмахом руки сдернул ткань: — Узрите же! Только что пойманные корнуэльские пикси. Пикси были ярко-синие с заостренными мордочками, не больше и двадцати сантиметров. Они пронзительно пищали, корчили рожи и носились по всей клетке с безумной скоростью. — И это опасно? — рассмеялся Малфой со своего места. — Их проделки могут быть очень опасными, — повысил голос профессор Локонс, открывая клетку, — посмотрим, как вы с ними справитесь. Пикси выскочили из клетки и разлетелись во все стороны. Несколько из них, разбив окно, вылетели из класса, остальные крушили всё, что попадалось на глаза: пузырьки с чернилами, портреты самого Локонса, которые с ужасом убегали из своих рам, рвали книги, бросались сумками учеников. Дети спрятались под партами. — Это ведь только пикси! Чего вы испугались? — кричал Локонс, махая палочкой, — Пескипикси пестерноми! Ничего путного не произошло. Один пикси схватил у профессора палочку и выбросил её в разбитое окно. Локонс спрятался под парту, но тут вовремя раздался звонок. Малфой, Крэбб и Гойл первыми выбежали из класса. За ними последовали Паркинсон, Нотт и Милисента. — Вы трое, — обратился Локонс, вылезая из-под стола, — прошу вас, загоните оставшихся пикси обратно в клетку. С этими словами он пробежал мимо меня, Дафны и Блейза и вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью. — Да он ненормальный! — разозлилась я, хотя для меня будет легко устранить проблему. — Он же ничего не умеет! — Он просто хотел показать нам всё наглядно, — оправдывала профессора Дафна. — Даф, — вник в разговор Забини, — я согласен с Певерелл. Видишь ли, это не было похоже на урок. По-моему, он просто не знал, как с ними справиться. — Ничего вы не понимаете, — спокойно вздохнула Дафна. — Иммобилюс! И несколько пикси замерли в воздухе.
223 Нравится Отзывы 94 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором