Часть 5. Первые впечатления
23 марта 2013 г., 22:04
***
Утром после завтрака Гэндальф облачился вместо поношенной серой хламиды в чистую и новую с виду, аккуратно расчесал бороду и сказал:
– Что ж, любезный Бильбо – идем знакомиться с Тайным Городом.
Хоббит радостно закивал. Во дворе гномы с толкотней и веселой перебранкой усаживались в большую повозку.
– Эй, хоббит – ежели тебе на рынок, у нас тут еще найдется местечко!
– Благодарю, уважаемые, – ответил за Бильбо маг, – но нам в другое место. – И он нанял легкую карету на двоих седоков.
– А куда мы поедем, Гэндальф?
– В лавку купца по имени Генбек Хамзи. Там ты сможешь узнать о здешних обитателях намного больше, чем на рынке или в трактире.
Черные глаза хозяина лавки, несмотря на его почтенные лета, были живыми и бойкими.
– Верно ли я угадал, что моему скромному магазину оказал честь своим визитом великий маг Гэндальф Серый?
– Я не Саруман, на величие не претендую. Я слышал, почтенный Генбек, что в ваши руки попали рукописи с затонувшего в конце Второй Эпохи нуменорского корабля. Вы позволите на них взглянуть? И дайте этому любознательному хоббиту почитать о семьях Тайного Города и их истории.
– Похвальный интерес, весьма похвальный, – закивал хозяин и достал с полки увесистый фолиант. – Вот, краткая история Великих Домов и их вассалов, а вот «толмач». Последняя модель, туда внесен не только всеобщий язык Средиземья, но и языки эльфов и гномов. С вас два серебряка.
Бильбо не мог скрыть разочарования: такую книгу он с великим удовольствием почитал бы в своем любимом кресле в Бэг-Энде, а сюда он рвался, чтобы увидеть всё собственными глазами!
– А вас, уважаемый Гэндальф, прошу со мной. Рукописи я держу в специально оборудованном хранилище.
И Генбек, от которого не укрылось обиженное лицо младшего гостя, украдкой подмигнул ему, прежде чем закрыть за собой и магом дверь.
«Я не давал Гэндальфу слова всюду ходить за ним, как несмышленое дитя за матерью».
Решение созрело моментально, и Бильбо неслышно подошел к двери, чуть-чуть приоткрыл ее, чтобы висящий наверху колокольчик не зазвенел, и протиснулся сквозь узкую щель на улицу. «Толмач» он на всякий случай прихватил с собой, тем более, и серебро заплачено. Очень хотелось надеть Кольцо, но он вспомнил предостережение мага и не рискнул вынимать его из шкатулки.
Хоббит шел по улице и вертел головой по сторонам, разглядывая непривычного вида прохожих. На него тоже глазели, однако не позволяли себе лишнего. Заслышав шум и гам, он пошел в ту сторону и выбрался к большой утоптанной площадке навроде ристалища. С одной стороны толпились и галдели зрители, а в дальнем конце возвышался толстенный деревянный столб. Ужом лавируя между Громадинами непонятного происхождения, Бильбо пролез в первый ряд и заметил знакомую уже компанию гномов с Синих гор. Пока он пробирался к ним, рядом пристроился один из шустро снующих в толпе пестро разряженных толстячков с гладкими круглыми головами.
– Уважаемый гость Тайного Города желает сделать ставку? Фавориты нынешних состязаний – Волеслав из бывшего Измайловского домена и Эдмон фон Дец из ложи Драконов. Навы топоры метать не пойдут, ниже их достоинства, а значит, конкуренцию признанным силачам смогут составить разве что наши гости-гномы. Но ставить на темных лошадок мало кто решится.
– Ты кого это, Умций, лошадьми обозвал? – возмутился ближайший гном. – Следи за языком, а то, если Фурин услышит, может ненароком показать, как он кузнечный молот мечет, а это тебе не здешний топорик!
– Господа, господа, вы всё не так поняли, не надо молотов! Все успели поставить на своего товарища? Вот-вот маршалы объявят начало! Почтеннейший хоббит, вы уже сделали свой выбор?
Бильбо не горел большим желанием расставаться с деньгами, но ему, к счастью, и не пришлось: затрубили горны, и на краю площадки появились первые участники. В именах их он вскоре запутался, и оживился лишь тогда, когда выкликнули Фурина, сына Хвелина. Кряжистый гном завертелся волчком, раскручивая топор, и швырнул его с зычным возгласом: «Барук Казад! Казад ай-мену!»
Топор воткнулся точно в столб и глубоко – не сразу вытащили – увяз в древесине. Раздались одобрительные клики и хлопанье в ладоши.
– Великолепный бросок! – возник рядом давешний толстяк в ярком наряде. – Однако в борьбу еще не вступала высшая лига! Сумеют ли сильнейшие из людов и чудов превзойти славного гнома?
Бильбо не понял, о чем он толкует, а среди участников тем временем произошла небольшая заминка. Кучка коротышек, всего-то на несколько дюймов выше хоббита, с головами, обмотанными красной материей, выталкивала вперед самого здоровенного среди них.
– Опять десятка Копыто пропилась вдрызг и подзаработать пытается.
– Следующий претендент на победу в состязании – боец Контейнер Шибзич! – объявил распорядитель. Зрители приветствовали нового участника хохотом и улюлюканьем.
– Ну-ка, покажи всем, боец! Ящик виски поставлю!
Красноголовый принялся раскручивать топор, явно копируя Фурина. Но то ли ладони у него вспотели, то ли руки тряслись: орудие вырвалось из них раньше времени и полетело в сторону – благо, не в толпу, а в буковую рощицу с противоположного края. Кругом ахнули.
– Так и знал, что с молодыми деревьями что-нибудь учинят со своими топорами! – гневно прогудело оттуда. – Хорошо, что я присмотреть явился.
Вначале хоббиту показалось, что слова эти произнес высокий бук, выступивший из рядов собратьев. Но такого быть не могло – не умеют буки размахиваться и швырять топоры так, что весь верх столба из крепкой мореной древесины превращается в щепу.
– Надеюсь, никто не додумался поставить на Шкворня, – пискнул Умций. – Он бы сейчас озолотился.
Маршалы посовещались. Снова протрубили горны, требуя тишины.
– По причине негодности мишени от продолжения состязаний решено отказаться. Победителем за явным преимуществом признается Шкворень из народа энтов!
– Это не по правилам! – закричала компания рыжеволосых мужчин. – С каких пор негуманоиды участвуют в состязаниях? Еще бы горного тролля сюда приволокли!
– Помолчите уж, гуманоиды! – на похожей на могучую ветвь руке говорящего бука сидела невысокая и худенькая черноволосая девушка. – Всё у него, как у нормальных, и получше, чем у многих из вас!
– Да мы верим, верим, что ты не раз убедилась! Еще бы, деревяшка-то, поди, и не опадает!
– Ладно, вы тут можете еще меня пообсуждать, – ничуть не смутилась черноволосая. – Что вам остается делать, раз приз уплыл? А мы со Шкворнем пойдем, пожалуй.
– Это что же, – потрясенно спросил Бильбо, – к нам в Средиземье еще и ходячие деревья пожаловали?
– Почтеннейший, – всплеснул пухлыми руками Умций, – как можно так мало знать о собственном мире? Энты, они ваши, коренные. Другое дело, что не бывали они здесь раньше никогда, но так уж вышло, что зеленые ведьмы случайно разбудили нескольких уснувших. Что те, что другие леса и вообще природу любят, на том и общий язык нашли. Так двое или трое в лесах вокруг Зеленого Дома жить и остались. Ну, и в Городе за парками и лесами присматривают, никаких лесничих и егерей не надо.
– А вот неужто он с ней и вправду… того? – почесал в затылке один из гномов.
– Его понять можно, почтенный гном, энтийки-то ведь давным-давно сгинули. Тут и на черную моряну в боевой шкуре польстишься, больше-то всё равно никто не согласится.
– Откуда ж я знал, что она оборотень? Теперь-то ясно.
Публика расходилась, не скрывая разочарования.
– Пора нам на корабль, – сказал самый долгобородый из гномов. – Дела все свои мы справили.
– Разве здесь есть гавань? – удивился Бильбо.
– Вы прибыли в Тайный Город, не зная, где он расположен? – пуще того удивился Умций.
– Портал, никак, заказывал, – предположил Фурин. – Богато живут хоббиты.
«Зря я, наверно, у того купца хоть немножко не почитал».
– Значит, Море здесь недалеко?
– А то. Корабли посуху не ходят, знаешь ли.
После таких новостей Бильбо, охваченный желанием увидеть Море своими глазами, просто не мог не проводить гномов до их корабля.
За такое спешное прощание пусть с недолгими, но знакомцами хоббит в любое другое время счел бы себя невежей, понятия не имеющим о приличиях. Но сейчас он ни о чем не мог думать, кроме бескрайней воды, открывшейся его взгляду. Он ушел от причалов, отыскав свободный кусок каменистого берега, и жадно смотрел на бесконечный бег волн и морскую гладь, причудливым образом менявшую свои оттенки, когда солнце пряталось за облаками и вновь показывалось на небе.
Маги Великих Домов расширили маленькую и неудобную бухту на побережье Минхириата, близ которой не было даже рыбачьих деревушек. Теперь выстроенный там порт не уступал гаваням в Гондоре. Бильбо не мог оценить этих трудов. Он подставлял лицо веющему с Моря западному ветру, вдыхал насыщенный солью воздух и словно наяву видел, как в невообразимой дали, где сходятся вода и небо, встают сторожевые башни Заокраинного Запада, куда уплывают серокрылые эльфийские корабли. Миг – и он уже слышал звонкий голос, поющий песню о плеске волн и криках чаек, о штормах и бурях, и о путеводной звезде в венце Эарендила, указывающей посреди них запретный для смертных путь к Предвечной Отчизне.
Бильбо мигнул, вынырнув из своего сладкого забытья. Видения рассеялись, и вдали была только линия окоёма. А голос продолжал звучать. Хоббит обернулся в ту сторону. Эльф, в лице которого угадывалось сходство с королем лесных эльфов, оборвал песню и приблизился на несколько шагов.
– Хоббит? В этих местах?
– Бильбо Бэггинс из Бэг-Энда, к вашим услугам, – учтиво поклонился хоббит.
– Тот самый Бильбо, о котором я слышал от короля Трандуила? В таком случае, безмерно рад знакомству. Трандуил – мой отец, и моё имя Леголас. Что привело тебя сюда, если не секрет?
– Тяга к путешествиям, – улыбнулся Бильбо.
– Удивительное качество для вашего народа, как я слышал. Я вот не большой охотник до странствий, и не люблю города и каменные дома. Но здесь есть Море, и только поэтому я не жалею, что принял приглашение своего друга пожить в Тайном Городе. Ах, Море – вечное, неизменное, и вместе с тем бесконечно разнообразное! Я увидел его, и его зов больше никогда не даст мне спокойно жить под сенью родных лесов.
– Я же обещал тебе, что мы скоро отправимся в морской круиз.
Тот, кто совершенно незаметно приблизился к ним, очень напомнил Бильбо Ортегу, но им не был.
– Когда третью неделю кругом будет одно сплошное море, – продолжал нав, – ты еще заскучаешь по твердым камням и по любимым лесам.
– Может, и так. А может, его зов сделается еще сильнее.
– Не забывай, ты тоже дал мне обещание, что не повернешь к магическому барьеру, за который есть путь только эльфам.
– Пока вы не найдете способа проникнуть в запретные воды?
– Мы не желаем зла тамошним обитателям и не посягаем на их земли. Мы просто не любим, когда нас куда-то не пускают.
Леголас печально вздохнул.
– В Нуменоре тоже так говорили.
– Мы от них отличаемся. Нас труднее утопить.
Прежде чем на него обратили внимание, Бильбо отошел в сторонку и двинулся из гавани, явственно осознав себя третьим лишним при этом разговоре. К тому же Гэндальф, наверное, уже беспокоится.
Он спросил у какого-то шаса дорогу к лавке Генбека и зашагал в указанном направлении. По сторонам он особо не смотрел и не заметил, когда с ним поравнялись несколько красноголовых коротышек. Увы, коротышками они были только в сравнении с прочим здешним народом, но никак не с хоббитом.
– Гля, пацаны, мелкий какой. А вроде, в натуре, не малец.
– Эй, село, ты откудова такой понаехал?
– Да вот, рассказывали, как здесь топоры бросают, – Бильбо узнал в одном незадачливого участника состязаний. – А я всё не верил.
– А хочешь, мля, – другой коротышка выхватил пращу, – видеть, как я из этой штуки камешком кину? Я те и искры из глаз обеспечу, чтоб светлее было.
– Или плати за оскорбление! – шустро вмешался главный. – А ты, Иголка, давай, покажи меткий выстрел. Тока пока не в лоб.
Пущенный из пращи камень чиркнул по волосам на макушке Бильбо.
– Гляди, деревня, второй камушек может и в глаз прилететь.
– Уй!
– Ты чего, Иголка?
На лбу метнувшего камень красноголового вспухала свежая шишка.
– Какого, мля… ты чё, Ортега? Мы ничего не делали!
– И этого хоббита в мыслях не держали ограбить?
– Он, в натуре, нашу великую семью оскорбил!
– Мне всё больше и больше кажется, что ваш вид, не говоря уж о манерах, оскорбляет моё чувство прекрасного. Какую компенсацию вы мне готовы заплатить?
Сказано это было таким тоном, что заводила съежился и пролепетал:
– За что? Мы в Зеленый Дом пожалуемся. Никого не трогали, по своим делам торопились…
– Очень вам советую торопиться побыстрей, пока у вас есть, чем жаловаться.
Красноголовых как ветром сдуло.
– Ты чего тут один делаешь? – хмуро поинтересовался Ортега.
– К Гэндальфу иду.
– Он куда-то исчез, да так, что я до сих пор его не могу обнаружить. Пошли, лучше выпьем по рюмке.
Заведение, куда нав привел Бильбо, называлось «Ящеррица», и к вечеру там собралось полно народу, но для них быстро отыскали свободный столик. Принесли вино и закуски: хоббит отнекиваться не стал, хотя пил на всякий случай понемногу. На возвышении плясали девушки в коротких юбках, высоко вскидывая ноги.
– Как тебе тут? – добродушно спросил Ортега. – Шумно с непривычки?
– Ничего, гномы тоже порой шумели. О гоблинах я лучше помолчу.
– Это точно, наши местные гоблины в красных банданах потише будут, если их вовремя к порядку призвать. А орки давно даже близко не подходят – ученые. Где побывать успел?
– В гавани. Знаешь, я первый раз увидел Море.
– Тогда я понимаю твои чувства.
Пока выступал кордебалет, Ортега успел ненавязчиво познакомить Бильбо и с шасами, и с рыцарями гвардии, и с хванами, и с колдуньями Зеленого Дома, и с хозяином заведения, и даже с закутанной в черный балахон фигурой, которую представил как «Третьего Советника». Нового знакомца хоббит испугался бы до судорог, встретив его в темном переулке.
Тем временем погасили все освещение, оставив лишь слабое сияние – оно шло неизвестно откуда, и просторный зал выглядел заполненным лунным светом. На возвышении появились две прекрасные эльфийские девы: одна играла на свирели, а другая пела, и мелодия переплеталась с голосом, рождая чарующие своим совершенством звуки. Когда выступление закончилось, в зале долго не стихали громкие хлопки в ладоши и восхищенные голоса.
– Откуда они?
– Их корабль отправился к Западному Барьеру, или за Море, как вы это называете. Его прибило штормом к нашим берегам, и сестры согласились ненадолго задержаться в Тайном Городе. В итоге корабль уплыл на запад без них. Здесь у них восторженные ценители их искусства, огромные гонорары, куча поклонников, готовых исполнить любой каприз. А там – еще неизвестно что.
– Бильбо, ты ли это? – прорезавшийся в гомоне новый голос был удивительно знаком, но услышать его здесь хоббит уж никак не ожидал.
– Привет, Радагаст, – развеял Ортега последние сомнения.
Радагаст Бурый был облачен в щегольскую шляпу и новую хламиду без приставших к ней веток, листьев и птичьего помета. И сам он был умытым, с аккуратно расчесанными волосами и бородой.
– Что с таким удивлением смотришь, Бильбо? Я тут часто теперь бываю. У меня контракт с Эрлийской Обителью, я консультирую Орден по вопросам разведения их древнего зверья в новых условиях. Меня по-прежнему больше заботят птицы и зверушки, чем разумные, но я уже не раз убеждался, что светлой магией и золотом можно спасти намного больше животных, чем одной светлой магией. Я составляю вместе с Зеленым Домом Красную Книгу редких и исчезающих видов фауны Средиземья. Еще кроликов моих здесь многие сейчас держат – как оставить владельцев без доброго совета?
– Точно, – кивнул нав. – В прошлом месяце на кроличьи бега зрителей собралось больше, чем на скачки, на которые приводят лучших роханских коней.
– Радагаст, дорогой! – к их столику спешила, размахивая изящной ручкой, белокурая красавица, на чей наряд ушло меньше ткани, чем на пару носовых платков Бильбо. – Как хорошо, что я тебя нашла! Мой зайка совсем раскапризничался, даже любимую травку жует без аппетита. Ты обещал присмотреть для него подругу.
– Я ее обязательно найду, милая Яснолика. Но прошу не забывать, что плодятся кролики немногим медленнее, чем бегают. Мне не хотелось бы, чтобы фермеры принялись их убивать за то, что портят посевы.
– Всё будет под контролем, Радагаст, клянусь Спящим и Единым в двух лицах!
А на помосте, у двух блестящих шестов, уже извивались две девушки, похожие друг на друга почти всем, если не считать цвета волос. Одежды на них было еще меньше, чем на хозяйке зайки. И та полетела лоскутками, когда точеные стройные тела стали меняться, раздаваться ввысь и вширь, приобретать грозные звериные очертания, в которых сходство с женскими фигурами казалось насмешкой. Металлические шесты гнулись в лапах чудовищ словно ветки, но они по-прежнему двигались в такт зловещей, тревожной музыке. От этой музыки вдоль хребта Бильбо пробегала непроизвольная дрожь, и жутковатое зрелище танца оборотней одновременно завораживало так, что невозможно было отвести глаз. По залу плыл запах персиков.
Наконец, с последними аккордами смертельно опасные звери вновь обернулись девушками и под громкие крики одобрения убежали, прикрываясь ладонями.
– Я оставил тебя в библиотеке, Бильбо, – укоризненно изрек Гэндальф, пробираясь к их столику. – А нашел в этом вместилище пороков и потакания низменным вкусам и страстям.
– Что вам мешало прийти, когда сестры-эльфийки показывали свое высочайшее искусство? – возразил Ортега. – Или вон на выставку Алира Кумара сходить.
– И они начнут потакать, дайте только срок, – горестно махнул рукой маг, – раз уж забыли о Благословенной Земле, предаваясь радостям смертного мира. А шасский художник, хоть и мастер, а тоже обнаженную натуру рисовать не дурак. И почему я почти не сомневался, какой из Великих Домов будет крутиться возле хоббита, безрассудно сбежавшего в поисках приключений?
– Темный Двор этого хоббита приключаться не тащил. В отличие от.
– Вам дано провидеть лишь свое будущее, а не замыслы Валаров. А замысел Эру даже им не раскрыт полностью.
– Вот и пусть ваши валары, – Ортега начинал терять терпение, – из-за Барьера вылезают и сами со своими замыслами… любятся, а не прячутся за малышей!
– Чтобы вы сразу же полезли испытывать Завесу на прочность?
– Что, в Валиноре уже поняли, что нас не так легко утопить, как челов?
– Господа, господа! Мне кажется, ваш диалог уходит в совсем уж неконструктивное русло. Ортега, на что вам Валинор – вам здесь места мало? Гэндальф, я бы на вашем месте поблагодарил моего помощника за то, что не дал вашему подопечному по неопытности найти больше приключений, чем ему бы хотелось.
– Я прекрасно знаю, что Темный Двор по доброте душевной не делает ничего.
– Тогда вы должны знать и то, что бессмысленного зла он тоже никому не делает.
Нав в белом одеянии невиданного покроя обернулся к хоббиту и вежливо склонил голову.
– Уважаемый Бильбо Бэггинс, если я не ошибаюсь? Рад познакомиться: меня зовут Сантьяга, комиссар Темного Двора.
Не зная, что сказать, Бильбо встал и учтиво поклонился. Ему было не по себе: он чувствовал, каким жаром налилось Кольцо в присутствии Сантьяги. Сквозь плотную ткань штанов ощущалось, что серебряная шкатулка в кармане сделалась теплой.
– Я и вправду едва не влип в неприятности, – сказал он. – Эти красноголовые бы меня обобрали, если бы не Ортега.
– Любезнейший мой хоббит, только простак может не знать, что грабители в таких случаях очень редко попадаются навстречу просто так, – заявил Гэндальф.
– Конечно, – процедил Ортега, – это я Красных Шапок науськал.
– Нам пора в гостиницу, – проигнорировал маг его реплику. – Уже глубокая ночь, а в Шире ложатся спать рано.
– Не могу препятствовать гостям Тайного Города, – развел руками Сантьяга. – Позвольте мне пригласить вас завтра на обед в скромное заведение с отличной кухней. Мне бы хотелось уладить возможное недопонимание между нами.
– Согласен, – подумав, проворчал Гэндальф.
***
– Ты бы ему еще десант в Валиноре высадить пообещал! – выговаривал Сантьяга помощнику по пути в Цитадель.
– Он меня взбесил.
– У него огромное влияние в этом мире, хоть он и предпочитает действовать чужими руками. С этим приходится считаться. Пока приходится, Ортега.
– Я понимаю. Извини.
– Тебе больше нечего мне сообщить?
– К сожалению, нет, Сантьяга. Хоббита сканировал Советник. Он ничего не засек.
– Но Бильбо имеет очень большое значение для Гэндальфа… И мне таки показалось, что я уловил необычное поле. Но давить на Гэндальфа мы не можем, и меня обнадеживает лишь то, что хоббит не всегда поступает так, как хочет Серый. Иначе он в Тайном Городе не оказался бы.
– Иногда случайная встреча может многое изменить, – помощник улыбнулся своим мыслям.
– Ничего случайного не бывает, Ортега. Здесь это справедливо не меньше, чем на Земле.
В плотно застегнутом кармане Бильбо Кольцо на треть выглядывало из проплавленной шкатулки. Выпасть совсем оно не смогло: слишком быстро исчез источник мощной магии, отличной от ненавистной хозяину магии Светлых Сил.
Но, возможно, он еще появится рядом…