***
За три дня до окончания семестра выяснялось, что Натали будет преподавать Историю Магии в Хогвартсе. У неё будут первые, третьи и пятые курсы, а у профессора Бинса — оставшиеся. Её радости не было границ, она напевала себе под нос песни «Ведуний», танцевала, да и вообще была «на седьмом небе». Профессор Амбридж покинула Хогвартс за день до конца семестра. Она выскользнула из больничного крыла во время ужина, рассчитывая, очевидно, уехать незамеченной, но на свою беду встретила по дороге Пивза; тот не упустил последнего шанса выполнить прощальное пожелание Фреда и со злобным ликованием погнался за ней, осыпая ее ударами трости и носка, набитого мелом. Многие ученики выбежали в вестибюль посмотреть, как она удирает из замка, и деканы факультетов пытались их урезонить — впрочем, похоже, только для виду. И правда, после недолгих и неубедительных увещеваний профессор МакГонагалл вернулась обратно в учительскую и, усевшись в свое любимое кресло, довольно громко выразила сожаление по поводу того, что не может сама с улюлюканьем помчаться за Амбридж, поскольку одолжила Пивзу трость. Наступил последний вечер учебного года; почти все ученики собрали чемоданы заранее и уже стекались в Большой зал на прощальный пир. Мне было грустно, как никогда, зато Натали была веселая. Я даже ей чутка позавидовал, что она сможет вернуться сюда…***
Обратный путь из школы в «Хогвартс-экспрессе» ознаменовался сразу несколькими событиями. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю дожидались случая нанести удар тайком от преподавателей, устроили Гарри засаду, когда он возвращался из туалета. Их замысел мог бы увенчаться успехом, однако они неосмотрительно выбрали для нападения место около купе, полного членов ОД, — те увидели сквозь стекло, что происходит, и все, как один, бросились Гарри на помощь. К тому времени, как Эрни Макмиллан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдстейн и Терри Бут использовали на них чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри, Малфой, Крэбб и Гойл стали похожи на трех гигантских слизняков, втиснутых в школьную форму. Гарри с Эрни и Джастином взгромоздили их на багажную полку и оставили там истекать коричневой жижей. Мы с Натой тоже хотели им помочь, но мы решили отстояться в стороне: вмещаться нам не позволял возраст и толпа, которая итак была немаленькой. — Честно говоря, мне не терпится увидеть, какое у мамаши Малфоя будет лицо, когда он сойдет с поезда, — с удовлетворением сказал Эрни, наблюдая, как слизеринец корчится наверху. Видимо, Эрни так и не простил Малфою нескольких очков, вычтенных у Хаффлпаффа в те дни, когда в школе хозяйничала Инспекционная дружина. — Зато мамаша Гойла наверняка обрадуется, — заметил Рон, пришедший на шум из купе. — По-моему, он сильно похорошел… Кстати, Гарри, только что подъехала тележка с едой — может, хочешь чего-нибудь? Гарри поблагодарил остальных и, вернувшись вслед за Роном к себе, накупил целую кучу котловых кексов и тыквенных тартинок. Гермиона снова углубилась в чтение «Ежедневного пророка», Джинни решала кроссворд из «Придиры», а Невилл поглаживал свою Мимбулус мимблетония, которая заметно подросла за год и тихонько мурлыкала, когда до нее дотрагивались. Ната с грустью смотрела в окно, а я на неё. Всё было интересно: как она? Как она себя чувствует, после того, как Джордж покинул Хогвартс и ничего ей не сказал? Я спрашивал у неё — она молчала, ну или говорила, что всё хорошо. Я же знал, что всё вовсе не «хорошо», а она продолжала играть одну и ту же пластинку. Гарри и Рон скоротали большую часть дороги за игрой в волшебные шахматы. Время от времени Гермиона зачитывала нам вслух фразу-другую из «Пророка» — газета была битком набита статьями о том, как отогнать дементоров, рассказами о попытках Министерства выследить того или иного Пожирателя смерти и истерическими письмами, где утверждалось, что Волдеморт проходил мимо дома автора не далее как сегодня утром… Когда поезд замедлил ход, приближаясь к вокзалу Кингс-Кросс, я почувствовал, невероятное облегчение. Да, было грустно, что я больше никогда не зайду в этот алый поезд, но на душе так отлегло, что когда я выходил из поезда, я немного задержался на проходе, мешая другим выходить. Я набрал новый воздух в грудь, такой же новый и непредсказуемый, как моя жизнь впереди. Натали чуть толкнула меня в плечо, и я поспешил выйти на перрон. По знаку контролера мы с Натой миновали волшебный барьер между девятой и десятой платформами. Нас встречали мои родители, и мы медленно плетясь, двинулись к ним. Мама обняла Нату, как родную дочь, а вот меня она не поприветствовала вообще. — Эй, кто твой сын? — Возмутился я, смотря на то, как две дорогие мне особи женского пола начинают разговаривать между собой. Мама засмеялась и тут же поспешила меня обнять. — Женщины, — улыбаясь, отец пожал плечами и тоже обнял меня. Обнимая отца, я перевёл взгляд на Нату. Взгляд её изменился, а глаза стали влажными. Проследив за её взглядом, я напоролся на Джорджа Уизли. Кулаки сжались, а отец стал что-то мне рассказывать, а мама, смеясь, перебивала его и затыкала ему рот, чтобы тот замолчал. Улыбнувшись, она помахала ему рукой. Тот сделал шаг ей навстречу, но она лишь отвернулась от него. — А он симпатичный, — подметила мама, обращаясь к Натали. Ната покраснела до кончиков ушей; отец засмеялся. — Иди, подойди к нему, — мама мягко улыбнулась ей, на что Ната стала отрицательно мотать головой.