TCY FORCE — Chocolate
Синеватые, растушёванные туманом сумерки делали ноябрьский вечер более промозглым, а лес вокруг — более тревожным. Андре, попадавший в условия куда похуже, спокойно помешивал в котелке кофе. Имитаторы травили байки о лесной нечисти да пересказывали сказки о ведьмах, скучившись у яркого костра. Лишь Анго — японец, примкнувший к Имитаторам месяц назад — вёл себя тише обычного. Андре некоторое время наблюдал, как он украдкой поглядывал по сторонам, косился на растянутые тёмные тени, плясавшие вместе с пламенем, нервно оттягивал ворот свитера. Жид считал занятным смесь из олимпийского спокойствия и детской боязливости, соединённую в характере Анго Сакагучи. — Сакагучи-сан, — произнёс Андре негромко, с едва заметным нажимом; солдаты притихли, повинуясь призыву к тишине. — Расскажите и вы что-нибудь. Нам будет интересно послушать. Японец встрепенулся, выдав изумлённое «э?», помолчал с минуту, озадаченный неожиданным вовлечением в разговор. Пламя бликовало в стёклах круглых очков, мешало Жиду прочитать его взгляд. Впрочем, Андре догадывался, что увидит растерянность и лёгкую досаду на себя и свою неподготовленность к незапланированной беседе. Прочистив горло, словно перед важной лекцией, Анго заговорил: — Полагаю, всем присутствующим здесь известен Валентинов день. В мире он считается неофициальным Днём Всех Влюблённых. В Японии этот праздник разделён на две части: мужской и женский дни… Андре не успел уловить, в какой момент разговор о празднике влюблённых и признании без слов повернул в сторону шоколада и сладкого в целом. Должно быть, смене темы поспособствовал горячий кофе, разлитый по жестяным кружкам. Имитаторы оживились, Анго заметно расслабился — по крайней мере, его вежливая улыбка была уже не такой вымученной — и вроде как перестал мучиться суеверным страхом. — … Вот, это поки. В Японии с ним связан похожий праздник, любимый парочками. — Ваши парочки — большие охотники до сладостей! — незлобиво хохотнул кто-то из солдат. «Нет ничего несуразнее Сакагучи с автоматом» — так думал Андре, пока не увидел его с разноцветной коробочкой посреди тёмного леса. Воистину, это зрелище было верхом несуразности. По-своему светлой картиной, невольно западавшей в память. Коробка с поки — печеньем-соломкой, покрытым шоколадом — пошла по рукам под добродушные смешки, просьбы подлить кофе и разговоры о симпатиях. Помявшись, Анго протянул Жиду несколько поки, которые успел взять для себя: — Хотите печенье? Ими вряд ли наешься, но отчего бы не побаловаться? Глуповатый, полный дружеского тепла вечер. У Андре давно такого не было. — Почему бы и нет. Спасибо.11.11
2 октября 2019 г. в 15:21
Примечания:
Ответ, приуроченный к Pocky Day. Этот день стал в Японии и Южной Корее своеобразным аналогом Дня святого Валентина и отмечается в основном молодежью, которая дарит своим вторым половинкам покрытые шоколадом печенья-палочки, другие лакомства и небольшие сувениры. Праздник отмечается 11 ноября потому, что дата 11.11 напоминает четыре палочки Pocky.