ID работы: 6906008

Me and the Devil

Слэш
NC-17
Завершён
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Дурак (вампирская АУ)

Настройки текста
      Будто взрывной волной, Андре толкнуло назад и свинцовой тяжестью придавило к двери номера; под весом двух мужчин та захлопнулась. Он машинально дëрнул запястьями в плену тонких когтистых пальцев. Излишне крепкая хватка и сердитое лицо делали Анго — заспанного, растрëпанного, в пижаме, без очков — похожим на забавного, но очень опасного хищного зверька.       Парировав сверкавший багрянцем взгляд вампира сдержанностью, разве что брови вскинув в ироничном недоумении, Андре не без сожаления распрощался с планами побыстрее добраться до душа.       — И тебе привет, Анго. Едва проснулся, а уже не в духе. Возраст берëт своë? Анго фыркнул ему в шею, растревожив мурашками влажную кожу:       — Не вижу поводов для радости. Мало того, что мой завтрак запаздывает, так ещë благоухает на весь отель.       — Я остывал после пробежки. По твоей же настоятельной просьбе, — заметил Андре с ноткой укоризны. — Если бы не здешние чувствительные натуры… Кстати, об этом. Не мог бы ты пропустить меня в…       Окончание фразы захлебнулось в треске ткани. Андре опешил: не каждый день на нëм рвали футболку в лучших традициях порнофильмов.       Руки Анго легли на его грудь, стискивая, по-кошачьи приминая и слегка впиваясь ногтями. Язык повторил путь темнеющей под кожей вены; там, где он остановился, вонзились клыки. Сильнее, чем обычно. Грубовато. При иных обстоятельствах на месте сегодняшних укусов остались бы уродливые, долго не сходящие кровоподтёки.       Охнув, Андре бессознательно вцепился в волосы Анго — не ради сопротивления, а из-за инстинкта самосохранения. И хотя на самом деле ему ничего не грозило, ситуация от этого неприятнее не становилась. Несколько раз глубоко вздохнув, он заставил себя смотреть, как кормится вампир. Вспоминал о договорëнностях, этих сковывающих хищника ниточках, и медленно успокаивался.       Его рука, расслабившись, рассеянно погладила Анго по голове. Тот вскинул глаза. В глубокой мутной зелени мерцали красноватые искры, как если бы под толщей воды тлел пожар. С минуту он глядел на Андре снизу вверх, словно залюбовался и одновременно о чём-то задумался.       — Извини, это всë голод. Я исправлюсь. — Отвечая на ласку, Анго слизнул выступившие на одном из укусов капли крови и сыто прищурился. — Так тебе нравится больше?       Понемногу Андре захватило привычное чувственное очарование момента. Всë шло своим чередом… пока голос Анго не зазвучал в ватной пустоте его головы. Ничто не предвещало потока слов, что внезапно пробился сквозь частый ритм пульса. Это было подобно смерчу из бритвенно-острых лепестков; оттенки эмоций были настолько тонки, что одна напоминала другую, а другая — третью, а чужое с трудом отделялось от своего. Хитросплетения эти ужаснули бы самого искусного психолога. Перекликаясь с грубыми укусами, они приносили вполне реальную боль.       Сбитый с толку Андре, чей томный настрой как ветром сдуло, не терял из виду только одну нить из многоцветья режущих паутинок — хорошо знакомое недовольство.       «… жжëтся во мне. Самое глупое, самое дурацкое из чувств! Почему? Мы заключили вексель. Он — мой, его кровь — моя. Его горячая, пьянящая кровь… Как шампанское. Не перебрать бы. Человек хрупкий. Человеку нечего противопоставить вампиру, решившему отнять кровь силой. Вот чëрт… Зачем я привëл его сюда? Другие тоже слышат запах его крови. Другие могут заинтересоваться им. Чëрт… Чëрт, чëрт! Отвратительно! Лучше бы мы жили в развалинах! Только вдвоëм!»       Вытянуть себя из болота перепутавшихся сознаний стоило огромных усилий, однако Андре сумел это сделать. Его талант совершать немыслимые поступки с появлением в жизни вампира лишь отточился. Он через силу сглотнул и шевельнул непослушными губами:       — Почему ты… себя сбрасываешь… со счетов?       Анго вздрогнул всем телом, как от неожиданности, и медленно отстранился. Озадаченность придала его лицу жалобное выражение. Пойдя на поводу у домысла, Андре снова погладил его по голове, однако Анго стряхнул руку и чужие иллюзии. Он тихо переспросил:       — Что ты сказал? Почему ты это сказал?       — Я слышал, — Андре помолчал, подбирая слова, — голос самого дурацкого из чувств.       — Чëрт…       С порывистым вздохом прикрыв лицо ладонью, Анго отступил на пару шагов. Сквозь неплотно сомкнутые пальцы блеснули его глаза, напоминая предупредительно выставленный кинжал: «не подходи, иначе…» Цивилизованная версия оскала загнанного в тупик зверя.       Однако Андре был не из робкого десятка.       Выскользнуть из-под лежавшей на плече руки Анго не успел; его притянули обратно. Накрепко замкнулось на талии кольцо объятий. Но не так-то просто удержать вампира, даже если он только делает вид, что хочет вырваться. По телу Андре пробегала дрожь напряжения, в ответ на которую Анго с новыми силами упирался ему в плечи. Язык жгло желчью неуместных сейчас упоминаний Фетиды и Пелея; несмотря на лёгкий сумбур в мыслях, Андре достало благоразумия не озвучивать их.       Чем сильнее Анго отклонялся назад, тем плотнее — как в танце — бёдра прижимались к бёдрам. По своему обыкновению Анго артачился для успокоения совести, вместе с тем не мешая языку тела выдавать себя: «удержи меня, переубеди меня». И держался за Андре, точно альпинист — за страховку.       — Давай кое-что проясним. Не будь ты уверен в Танеде и в той публике, которую он принимает, нас бы здесь не было. Не будь ты уверен, что тут безопасно, мы бы ушли. Так?       — Так, но… — совсем слабо трепыхнулся Анго, как бы ненароком ткнувшись в обнажëнную грудь.       — Вот видишь. К тому же я не тепличный цветочек, ты это знаешь, и… — От соблазна прихвастнуть, что люди научились не только вампирам отпор давать, но и убивать их, Андре удержался в последний момент. — И если кто-то дерзнёт без спросу мной подкрепиться, то не уйдёт без пары выбитых зубов. Я заставлю считаться с моим выбором всех, кто пойдёт ему наперекор. Кровь моя — твоë вино, Анго. Я выбрал тебя.       — Ты самоуверенный дурак! — Среди негодования Анго крупицей золота сверкнула гордость.       «Мой дурак», угадывалось в обречённости, умиротворении и нежности его вздоха.       С усталой усмешкой Андре взлохматил ему волосы.       — Ma cherie, раз могущественные вампиры могут быть дураками, то смертные и подавно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.