ID работы: 6907253

Майстрейд (сборник)

Слэш
R
Завершён
56
Batman_cloak соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник Скачать

Париж

Настройки текста
Майкрофт Холмс не любил Париж. Город любви? Что за ерунда? На каждом углу сидели парочки и глупым, влюблённым взглядом смотрели друг на друга. Ещё повсюду эти надоедливые туристы. В Лондоне они тоже были, но не в таком количестве, тем более, государственному служащему редко приходилось пешком прогуливаться по главным площадям Лондона. Он прибыл в этот город, потому что надо. Так сказал важный для Великобритании человек, а значит, Майкрофту пришлось срочно набрать Антею, чтобы приготовили личный самолёт. Переговоры вышли долгими и слишком скучными. И под конец мероприятия самообладание стало подводить. Поэтому, по завершению этого собрания идиотов, он решил поискать уютный ресторан, чтобы немного отдохнуть. – Майкрофт! Холмс! Кто-то с третьего этажа окликнул его. А нет, это был не кто-то, это был детектив-инспектор Лестрейд. Майкрофту недавно поступила информация, что его буквально заставили уйти в отпуск, и наш отважный полицейский решил, что Париж – это лучшее место, где он может провести две недели. — Добрый вечер, инспектор Лестрейд, – Майкрофт подошёл ближе к дому, чтобы не кричать на всю улицу, — Как отдыхается? — Скучновато, знаете ли. Но ничего, завтра уже обратно в Лондон. К любимым отчётам. А Вы тоже решили сбежать от работы? — Что Вы, инспектор. Я здесь как раз таки из-за неё. Лестрейд выглядит таким отдохнувшим и расслабленным, как будто это не он две недели назад гонялся за одним психопатом по всему городу. Ему давно нужно было сделать перерыв в работе, но он всегда отказывался. — Может зайдёте на чай? – возможно, компания этого харизматичного человека дороже, чем любые французские рестораны. Эта перспектива вполне устраивала Холмса. — Не могу не принять Ваше предложение. *** Он уже подходил к подъезду, когда из-за угла выехала огромная машина, и быстро промчавшись по луже, облила Майкрофта с ног до головы. Он выглядел как подтаявший снеговик и чувствовал себя примерно так же. Всё приняло ещё более странный оборот, когда Лестрейд, закончив наконец смеяться, выдал Холмсу свою одежду. Она была потрёпанной и немного болталась на Майкрофте, но эти чёртовы тряпки пахли инспектором и от брезгливости не осталось и следа. Грегори шутил, Майкрофт смеялся, а чай, тем временем, был выпит и они перебрались в небольшую спальню с выходом на маленький, чисто французский балкончик. *** Кто бы подумал, что Майкрофт Холмс будет сидеть на холодном балконе, прямо на полу, опираясь плечом о неудобную кирпичную стенку и изредка прерывая душевный разговор, слушать шум дождя и проезжающих мимо машин. Что будет укрываться пыльным одеялом с ярким детским рисунком, потому что мёрзнет, но так не хочет уходить. Что его собеседником окажется детектив-инспектор, а происходить всё это будет не далеко от центра Парижа. Спина начинала уставать из-за неудобной позы. Пальцы ног сильно замёрзли. Остальные части тела были спрятаны под одеялом. Время приближалось к трём часам ночи, но они разговаривали. Всё казалось таким неправильным. И британское правительство в джинсах, старой футболке и ярко-зелёных носках, и сидящий рядом полицейский в непонятой кофте и шортах, и то, как они вообще пришли к идее, что балкон – лучшее место для продолжения беседы. — Знаешь, не так представлял себе ночь перед отъездом домой. Майкрофт промолчал, лишь многозначительно хмыкнув. Грегори был тёплым человеком, во всех смыслах. Он неплохо согревал левый бок снеговика и отлично поддерживал атмосферу. Холмс немного поёжился, ноги замерзали всё сильнее. — Холодно? Если хочешь мы можем вернуться в квартиру. — Нет! Всё в порядке. — Ладно. Ты что-то хотел рассказать про Минтона. — Ах, да. Точно... И Майк рассказывал так, будто это была самая невероятная и волшебная сказка, которую он когда-либо слышал, но тело начало предательски трястись из-за холода. — Ты точно замёрз. Пошли выпьем чаю. — Я... я... ладно, ты прав, пошли. Встав, чуть оперевшись о собеседника, за горизонтом Майкрофт смог разглядеть только-только проступивший рассвет. Тёмно-синее небо стало приобретать фиолетовый оттенок, а звёзды уже были плохо различимы. Пальцы ног онемели, мурашки прошлись по спине и рукам. Жутко хотелось есть и принять тёплую ванну, но они стояли. — Когда ты последний раз так встречал рассвет? — Как так? Сидя с инспектором на балконе, дрожа от холода? Лестрейд глупо улыбнулся. — Так, чтобы с замиранием сердца, так, чтобы с дорогим человеком. Замерзая, но всё равно сидеть, плечом к плечу. И Грегори аккуратно задел мизинец Майка своим мизинцем, переплетая пальцы. На несколько секунд повисло молчание. И только пение ранних птиц прерывало тишину. «С дорогим» - думал Майкрофт «Он меня убьёт» - думал Грегори *** Часы пересекли отметку в 3 часа ночи. На улице проезжали редкие машины, зато птицы орали во всё горло. Становилось всё светлее и от того тёмно-синего неба не осталось ни следа. Оба мужчины продолжали молчать и краснеть, как маленькие. – В детстве, лет в семь, мы с Шерлоком ходили на заброшенный склад, встречать там рассвет. Было безумно холодно, сыро и неудобно, но поистине прекрасно. Мы тогда долго сидели в тишине и смотрели, как встаёт солнце, а потом так же долго объясняли матушке, где мы были. Майкрофт, предаваясь воспоминаниям, даже не заметил, как крепко сжал руку инспектора. А тот слушал чудесный голос и мягко сжимал ладонь в ответ. *** В небольшой комнате было темно и прохладно. Теплее, чем на балконе, но всё же свежий воздух просочился внутрь. – Готовься ко сну, я схожу за чаем. Майкрофт сменил джинсы на выданные пижамные штаны, а вот футболку и яркие носки оставил. Через пару минут кружка горячего чая была всунута в руки, а рядом, на кровать поставлена тарелка с фруктами и парочкой тостов. – Не знаю, как ты, но я проголодался. Нашёл только это, если хочешь - бери. – Спасибо. И вот мистер Британское правительство сидит на небольшой кровати, укрываясь странным одеялом, рядом с работником Скотленд Ярда, уминает тосты с маслом и запивает их обычным чёрным чаем из пакетика. – Это было волшебно. – Согласен. Они переглянулись и искренне засмеялись. В этом и вправду была какая-то магия. Майкрофт сильно устал и его глаза уже закрывались, но он так хотел продлить этот момент, что старался не обращать на это внимание, сильно щипая себя за левое предплечье. Оглядывая спальню, Майкрофт заметил гитару, стоящую в углу комнаты. Он не раз видел по камерам, как инспектор играет, но никогда не доводилось послушать. – Играешь на гитаре? «А ты как будто не знаешь» - Грегори усмехнулся. Неужели Майк хочет послушать. – Да, бывает иногда. Хочешь спою что-нибудь? – Если можно. Лестрейд поставил чашку, взял гитару, вернулся обратно на кровать и провёл по струнам. Инспектор был обладателем нереально крутого голоса. Его тембр и глубина... Хотелось записать на диктофон и поставить на вечный повтор. Он загадочно смотрел в пол и о чём-то рассуждал, не забывая прекрасно петь. Смысл сказанных слов не доходил до сонного разума Холмса, но голос, такой успокаивающий, такой красивый, вот он пробирал насквозь. Да и смысл был не так важен сейчас, в этой атмосфере. Песня закончилась также быстро, как и началась. Майкрофт даже немного расстроился. – Ты наверно сильно устал. – Да, думаю, что мне стоить отдохнуть. – Давай я поставлю кружку. Лестрейд поднялся, поставил кружку на столик и подошёл к балкону, чтобы занавесить шторы, ведь на улице становилось всё светлее. – Здесь одна спальня, да? – Да. – А ты... – Найду себе место, не волнуйся. Грег поправил подушку и проконтролировал, что бы Майкрофт лёг удобно. Он укрыл его тем самым одеялом и, выпрямившись, мило улыбнулся. – Может всё же я подвинусь? – Я был бы признателен. Но я же помешаю. А тебе нужно хорошо выспаться. – Нет, всё нормально, ложись. Майкрофт сдвинулся в бок, предоставив инспектору кучу места. Это было странно, как для Майка, который не привык впускать кого-то в личное пространство, так и для Лестрейда, который думал, что Майк не привык впускать кого-то в личное пространство. – Спокойной ночи, Майкрофт. – Сладкий снов, Грегори. «Вот мы и переспали» - мысленно усмехнулись оба и провалились в сон. *** Встав в десять часов утра, Грегори не выспался совершенно. Он аккуратно вылез из-под одеяла, чтоб не разбудить Майка. Холмс выглядел прекрасно, его спящую мордашку хотелось сфотографировать, но Грег воздержался, ведь иметь компромат на британское правительство, наверняка опасно для жизни. Лестрейд умылся и прошёл на кухню. Она была гораздо меньше, чем спальня и выглядела очень уютно. Грегори поставил турку, налил воду и, оперевшись о кухонную тумбу, решил перекрутить в голове события этой ночи. Она точно может стать самым волшебным событием за последние несколько лет. Инспектор невольно улыбнулся своим мыслям. Холмс был таким харизматичным, умным и просто невероятным. С ним хотелось говорить обо всём, обсуждать каждую новость. Его хотелось удивлять. А когда видишь его улыбку, посвящённую лишь тебе, твоей шутке или глупости, то сердце замирает, а бабочки в животе просыпаются. Давно забытое чувство. Квартира наполнилась ароматом кофе. Всё это напоминало картину из французской романтической комедии. Не хватало только круассанов, но тосты с шоколадной пастой тоже подойдут. *** На этом их история только началась и Грегори вернулся в Лондон, прихватив с собой сердце и личный номер Британского правительства. _________ флаффный флафф, не ищите здесь логику 💓
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.