Snakeskins

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
104
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 547 страниц, 219 002 слова, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 18 Отзывы 48 В сборник

49. Магическая Венеция

Настройки
Шотландия отдал свою палочку Южному Италии, чтобы он мог аппарировать. Школа конфисковала палочку Артура. Аппарировать без палочки было возможно, но это было чрезвычайно сложно и даже более опасно, чем делать это обычно. Большинство волшебников даже не могли представить себе, как аппарировать на расстояние в два фута без палочки в руке, так что, независимо от страны, у них не было возможности попытаться перепрыгнуть через Европу — было бы достаточно сложно просто пересечь Ла-Манш… - Что ты сделал? - Я понятия не имею. Но аэропорты были вторым домом для большинства членов их круга. Артур отвык от игры в шарады после трёх лет в Хогвартсе, но Шотландия — нет, и его дорожную сумку даже не надо было паковать: она была просто готова к отправке. На сборы у Артура ушло не более пятнадцати минут, и вот они уже в такси в Хитроу, чтобы вылететь в Рим, а в смартфоне Шотландии лежали два электронных билета от Романо, которые позволили им сесть на более дешевый рейс до Венеции. - Ты же знаешь, что тебе не обязательно было приезжать,- во время их полётов шла скудная беседа. Не то чтобы неприятная, но пока они спешили на стыковочный рейс, не имея багажа для проверки, поскольку ночные чемоданы были приемлемы для ручной клади, они немного поогрызались друг с другом. - Всё не так, как три года назад,- паспорт нации отличался от большинства.- Ты Англия, да, но я теперь Британия,- дипломатический иммунитет был данностью, и в большинстве современных аэропортов теперь был автоматический флажок, который поднимался, как только кто-то из них бронировал билет на рейс, а их паспорта сканировались на цифровых терминалах по всему миру. - Господа Кёркленды!- вот почему они обошли все очереди, сели и высадились первыми, летели первым классом и в Венеции их ждал водитель, когда они вышли на дневной свет не более чем через пять часов после вылета из Лондона. Гораздо медленнее, чем магическое путешествие, но это сработало. - Мне это не очень нравится, на самом деле; ты — Британия. - Ну, уже немного поздновато, не думаешь? Так далеко на машине можно было проехать только одному: на каналах были проблемы с шинами и прочим. Куда бы Ловино не велел ехать водителю, он не заплатил ему вперёд, и карманы Артура были полны бронзовых монет. У Шотландии было достаточно евро, чтобы не ставить их обоих в неловкое положение, но у младшего брата просто был момент, чтобы встревожиться и запаниковать, пытаясь вспомнить, какой пин-код был на его кредитной карте. - Разберись, когда этот фарс закончится, Артур, а то снова забудешь. Артур не был в венецианском доме Италии, о, по крайней мере, лет тридцать, если это был тот самый дом, который он помнил. Машина решила остановиться и высадить их у сонного кафе, но две нации и их багаж не были на улице и пяти минут, прежде чем прибыло следующее звено в цепочке Южного Италии. - Вы братья Кёркленд? Английский был с сильным акцентом, функциональным, но также использованным в оживлённой манере, что заставило их обоих обернуться, в то время как Шотландия держал телефон у уха, пытаясь дозвониться Романо для дальнейших указаний. Звонок был прерван со щелчком в тёплом майском солнечном свете, и они оба обернулись, услышав звук колокольчика кафе, дребезжащем на мягком ветру. Узкая улочка внезапно стала очень пустой, и было похоже, что древний город вокруг них затаил дыхание по какой-то причине. Женщина, которая подошла к ним, поначалу была почти неописуемой, словно с её лицом и телом было что-то не так, поэтому Артур мог разглядеть все детали её одежды, но как только его взгляд перестал её осматривать, он не смог вспомнить ничего, кроме смутно тёмного наряда и целеустремлённой походки. - Да, это мы,- он позволил Шотландии говорить за них, очень тихо признавая себе, что, несмотря на экономику и население, возможно, он действительно позволил своему старшему брату стать Британией вместо него.- Вы здесь, чтобы отвезти нас к Варгасам? - Да,- даже её голос было невозможно было уловить. Он не был особенно высоким или низким, акцент был итальянским, но Артур ник+ к не мог понять, откуда он взялся, из страны. В нём не было эмоционального оттенка: ни лёгкой игры, ни горькой обиды, это были просто слова, несущие в себе информацию и инструкции.- Сюда,- они последовали, потому что это был их проводник, и у них не было лучшего пути, по которому можно было бы идти. Они следовали за ней примерно десять ярдов, а затем немедленно нырнули в невозможно узкий переулок между двумя разрушающимися белыми зданиями. Арка в одной из стен открывала вид на сад, полный весенних цветов, а затем она провела их через другую арку в соседней садовой стене и вниз по пролёту искривлённых ступеней к краю одного из небольших каналов города. А затем она выпрыгнула прямо на воду и продолжила идти, когда их маленькая бетонная платформа упёрлась в тупик у другого здания. Озадаченный и не совсем готовый поначалу, Артур глубоко вздохнул и сложил ручку своего багажа на колёсиках, обхватив рукой верх маленького чемодана, прежде чем, лишившись чувств, броситься в небольшой бурлящий поток зелёной городской воды. С таким же успехом он мог бы перепрыгивать с бетона на бетон, потому что, несмотря на мягкое жужжание магии под его ботинками, он совершенно сух и вполне способен поспешить за их проводником. Шотландия фыркнул и немного выругался, прежде чем последовать его примеру, но они догнали её на повороте, где она задержалась на несколько секунд, чтобы убедиться, что они не слишком отстали. - Может быть, вы могли бы назвать своё имя? Может быть, ваше звание? - Английский — это не...- её голос затих, но это снова не было похоже на настоящую нерешительность, он просто оборвался без предупреждения.- Как сказать…? - Мой итальянский некрасив,- почувствовав, что после последнего замечания он понял суть дела немного лучше, Артур проглотил свою гордость и сменил тему.- Но он, безусловно, функционален. Так лучше? - Спасибо, да. Меня зовут Франческа Бензо, мракоборец второго класса Венеции,- он честно не знал, что означают ранги класса в Италии, но с её голосом, сохраняющий этот ужасный однообразный тон, Артур не задал никаких вопросов, кроме этого. Мракоборец Бензо продолжала идти по каналу, пока они не достигли железных ворот, ведущих под один из островов города, он не знал, какой именно, и, не дрогнув, она продолжала идти прямо сквозь то, что он считал сплошным металлом. Конечно, нации последовали, и их направляла как парящая фигура аврора, так и окружающий свет зелёной воды канала, плещущейся под их ногами. На чём бы они не были подвешены, это не позволяло шагам отражаться эхом от капающих мокрых камней и далёких раскатов маггловского города. Тремя главными особенностями Волшебной Венеции были каналы, фонтаны и лестницы. Мракоборец Бензо покинула канал по тёмному лестничному пролёту, который Артур не увидел бы, если бы её тень не изменила положение, а затем им пришлось подниматься почти вертикально, должно быть, на два этажа по крутым ступеням. Их встретил квадратный залитый солнцем сад, очень похожий на тот, через который они уже проходили, прежде чем добраться до канала, над ними простиралось открытое небо с поросшим мхом линиями электропередач и балконами, спирально поднимающимися вокруг сада, весенним днём доносились лёгкие звуки голосов и далёкое гудение радио. В центре мягко журчал фонтан, когда они торопливо прошли через дверной проём, а затем спустились ещё на один лестничный проём. Эти ступени вели вниз, в тоннель, всего на один уровень, а затем Артура и его брата погрузили в гондолу, украшенную яркими бело-голубыми элементами. На носу была установлена голова льва, когда ведьма поднялась на борт последней и сбросила верёвку, привязывающую их к стартовой площадке. - Тогда это не маггловский дом...- они никак не могли направиться в дом, который Артур смутно помнил, и ему оставалось удивляться, почему ведьма просто не аппарировала их или не показала камин. Возможно, летучий порох был более британским, чем Артур думал. - Там есть маггловский проход, но так гораздо быстрее,- мракоборец Бензо позволила гондоле плыть всего лишь несколько минут, прежде чем спрыгнуть на ступеньки, которые Артур толком не разглядел, держа в руке верёвку, которую она дважды обмотала, не завязывая, вокруг большого столба, погруженного в пол тоннеля канала. Они поднялись ещё на один пролёт лестницы, и вместо сада на этот раз мракоборец открыла дверь, которая вела в приятно современный на вид вход и кабинет. Телевизора не было, но было единственное, чего не хватало, низкие белые кушетки, старые деревянные полы, свежие отштукатуренные стены и большие работы итальянской живописи, висящие на стенах, магические портреты, кстати, вещи, которые двигались и издавали тихие звуки в своих рамах. Растения, животные, никаких людей, которых Артур мог видеть, когда его впустили внутрь, и он поставил свой чемодан в углу рядом с большим растением в горшке. - Ты ходил? Братья и их проводник стояли в большой комнате с двумя ответвляющимися коридорами, ведущими в неизвестные места. Было много дневного света, что означало, что они каким-то образом находились над землёй, и голос Южного Италии, когда они его услышали, было сложнее определить, чем сам дом по отношению к остальной части города. - Ну, ты не совсем упростил задачу,- ответил Артур, услышав быструю шутку на итальянском, сообщающую аврору, что она свободна. Когда аврор Бензо повернулась, чтобы уйти, наконец-то стало достаточно света и времени, чтобы Артур увидел край ошеломляющего поля вокруг неё, четко обозначенную и легко различимую часть руки с тяжелым кольцом на коротком пальце и плиссированную кожу защитной брони аврора, прежде чем то, что смутило его взгляд, вернулось на место, и она снова исчезла через дверь в сеть каналов. Значит, это был какой-то саван. Шаги и Южный Италия, внезапно оказавшийся прямо перед Артуром, почти заставили его сделать шаг назад. Не было никаких магических мантий или адского пламени, ползущего вокруг старшего брата Италии, но в белой офисной рубашке и простых серых брюках он всё ещё выглядел угрожающе. - Я должен сломать твою чертову шею,- а затем он поднял руку в волосы Артура и схватил его за ухо так внезапно, что тот ощутил вспышку боли в голове, прежде чем взмахнуть локтем, заставив руку Романо согнуться вокруг него и отпустить. - Что с тобой? Я только что прибыл! - Варгас, ты позвал нас, и мы пришли, что теперь происходит?- Артур вырвался на свободу и отделался так легко только потому, что брат Италии больше не приходил за ним с этим пугающим взглядом в зелёных глазах. - Он знает, почему!- это было обвинение, брошенное в его адрес Южным Италией, и Артур только ещё выше расправил плечи от непрекращающейся драмы! - Я не знаю!- резко отрезал он, выпрямляясь и одёргивая пальто на плечах, чтобы оно было отглажено и выглядело пристойно.- Я не знаю, что он тебе наговорил, но у меня не меньше вопросов, которые нужно вбить в его тупую башку,- внезапное появление пальца, машущего перед его носом, было в равной степени оскорбительным и в то же время странно любопытным. По крайней мере, это был не пистолет, когда Южный Италия прорычал свои следующие слова: - Ты будешь держать язык за зубами, когда будешь говорить о моём брате,- он имел в виду именно эту угрозу. Не имело значения, хотел ли он подкрепить её магией или политикой. Теперь, присмотревшись к нему как следует, Артур был удивлён бессонным взглядом, преследующим другую нацию. Южный Италия давно не брился, может быть, вчера, но по щекам, подбородку и верхней губе у него пробивалась тёмная щетина. Его тёмные волосы, если смотреть вблизи, были немытыми, воротник рубашки обвис, на что Артур не обратил внимания. Он знал, что они придут, но даже не попытался их запугать. Южный Италия не разыгрывал, ведя таким образом: он был настолько взбешен внутри, насколько он был на грани потери контроля снаружи.- Особенно после того, что ты с ним сделал. Эти слова успокоили гнев Артура. - Что с ним не так? Южный Италия не ответил, он просто развернулся на каблуках и зашагал обратно через дом. Это было равносильно того устному приказу для них следовать. - Ты принёс свою палочку? Шотландия, твоя всё ещё у меня. - Да, ты прав. Так что я заберу её обратно, если ты не против, Варгас. - Хогвартс конфисковал мою,- слова были горькими во рту Артура. Из-за того, как развернулся Южный Италия, они едва не столкнулись друг с другом, а быстрый и сильный схват Артура за воротник, когда его дёрнули вперёд, а затем отбросили назад, едва не отправил его на спину. - Тогда иди и верни её обратно! - Что с ним не так?!- но Артур достаточно хорошо знал о своём собственном весе и балансе теперь, когда его тело снова стало самим собой, поэтому он опустил плечи, отбросил одну ногу назад и перенес свой импульс назад, чтобы броситься вперёд и проскользнуть под руку Южного Италии, когда другая нация попыталась его заблокировать. Он снова выпрямился и повернулся, медленно идя назад, чтобы пройти дальше в дом с обеими поднятыми и открытыми руками на случай, если на него снова нападут.- Кричать на меня ничего не изменит, Романо! Где он? Какая дверь? Он же проснулся, не так ли? Он должен был проснуться, раз его брат так себя ведёт и требует направо и налево! Когда Южный Италия не напал на него снова или не попытался схватить его за то, что он прорвался сквозь его защиту, он просто стоял там, фыркая и рыча, как разъяренный зверь, прежде чем вытянуть руку влево от Артура. Это было всё равно, что сказать ему повернуться и посмотреть в ту сторону коридора, что Артур и сделал и немедленно пошел. Коридор был неширок, и в нём было несколько дверей: большинство из которых никуда не вело. Бельевой шкаф, ванная, кабинет с котлом вместо компьютерного стола, гостевая спальня — всё это открывалось и закрывалось, когда он проходил, прежде чем он попадал в комнату, которую он должен был найти. Ни в одной из этих комнат не было слишком вычурно, ничего похожего на особняк Малфоев или на величественную таинственность Хогвартса. Когда Артур вошел в простую бело-голубую спальню, где лежал Феличиано, он услышал, как старейшие нации начали препираться и спорить в комнате, которую он оставил позади. Сначала он подумал, что кровать у стены пуста, но потом он увидел крошечные ножки едва ли на полпути вниз по её длине под богатыми тёмно-синими одеялами. Белая морда венецианского льва сверкала на покрывале, а покрывало было самой изысканной вещью в комнате: сама кровать могла быть куплена в маггловском мебельном магазине вместе с письменным столом и квадратным шкафом. Маленькая рука, короткие конечности: Артур был потрясён, когда обнаружил, что смотрит на спящее тело ребёнка вместо узнаваемого лица Итальянской Республики. Быстро пересёк комнату, он увидел крест и цепочку, лежащие плашмя на горле Италии, но проигнорировал, куда бы ни упала остальная часть цепи, схватив его руку там, где она была снаружи одеяла на его груди. Скудные надежды Артура рухнули, как только он коснулся холодной, жесткой кожи. Сердцебиения не было, а ногти потемнели от недостатка кровотока. Перебирая тёмные одеяла, он обнаружил, что рука Северного Италии от плеча до локтя восстановилась сама собой, но Артуру не хотелось откидывать тяжелые одеяла, чтобы получше разглядеть его. На Феличиано не было рубашки, но его рука всё ещё не восстановилась, когда рука заканчивалась огромным облаком белой материи. Артур попытался поднять одеяла немного выше, когда ему дали очень серьёзное предупреждение. Во-первых, он даже не знал, что в комнате находится кот Феличиано, Джино, не говоря уже о том, что он прячется под одеялом, прижавшись к боку своего хозяина. Во-вторых, он никогда не слышал звериного шипения, не говоря уже о низком, опасном рычании, доносившегося из-за большого свёртка неплотно натянутых бинтов. Джино заслонил от Артура искалеченный торс Феличиано, прижав уши, широко раскрыв зелёные глаза и оскалив зубы, когда тот зашипел и завыл, как змея, и вытянул лапу с выпущенными когтями, предупреждая Артура, чтобы тот немедленно отступил, иначе его расщепленные пальцы могут повториться. - Ладно, ладно...- быстро опустив одеяла обратно и подавив шум и разъяренное животное, Артур перешел на другую сторону кровати, как раз когда услышал шаги и взглянул, чтобы увидеть, как Южный Италия стоит там, скрестив руки на груди. Всё в нём кричало о защите и напряжении, совсем как фамильяр, которого Артур только что потревожил. - Уже разобрался? - Нет,- резко ответил Артур, не настроенный долго играть в детектива.- А его торс стал лучше? Джино не хотел, чтобы я подходил к нему слишком близко. - Я тоже, и вот мы здесь,- Артур высоко поднял руки, услышав этот комментарий, и больше не касаясь кровати Феличиано, а сделав шаркающий шаг, равномерно распределив на обеих ногах. - Почему? Почему ты должен быть таким?- спросил он, указывая на себя, а затем на ребёнка на кровати.- Я спрашиваю тебя, что не так, а ты ведёшь себя так, будто мне нужны государственные секреты. А как насчёт этого: почему он всё ещё носит чары? Это не поможет ему и не помешает ему, но зачем? Челюсть Южного Италии на мгновение напряглась, угол дёрнулся, прежде чем он высвободил одну руку и махнул на брата, словно приглашая Артура что-то сделать. При виде этого жеста Артура охватил необъяснимый холодок ужаса, и он внезапно перевёл взгляд на амулет, висевший на шее Феличиано. Обе его руки потянулись к нему: одна потянула крест, а другая нащупала цепочку в поисках слабины, которую он ожидал увидеть… о боже. О Боже, она была такой тугой. - Почему ты её не снял?- проклятие Артура всё ещё было на место, о Господи, зачем кто-то оставил её вот так? - Я не могу,- Южный Италия наконец перестал стоять там, как статуя, и Артур отпустил крест и цепочку, словно серебро обожгло его. На самом деле, глядя на это сейчас… нет! - Твоё министерство...- серебро потускнело. Не там, где он его коснулся, а просто по всей длине. За три года ни разу его не полировал, реликвия по своей природе не требовала такого ухода. - За последние три дня в его доме побывало восемь специалистов по Чарам. - Нет, нет, это не имеет никакого смысла, просто не имеет,- подняв руки на бёдра, Артур покачал головой и услышал, как он бормочет, как это неправильно и вообще не правильно:- Шотландия!- единственный человек с проклятой палочкой в доме должен был находиться в этой комнате прямо сейчас, но как только он появился с этим мрачным, угрожающим выражением на лице, Артур немедленно поднял обе руки, чтобы остановить нападение. - Ты — придурок. - Я запаниковал!- закричал Артур, с силой швыряя слова в землю, чтобы они оставили след.- Я запаниковал и совершил ошибку! Я признаю это! Я принимаю это! Теперь помоги мне исправить это, Скот, чёрт возьми. - Ты знаешь, как эти чары выглядят изнутри, ты тупица!- но, конечно, Шотландия всё равно хотел вонзить в них зубы! Конечно, чёрт возьми!- Ты знаешь, сколько слоёв чар связано в этом кресте и чарах, и ты знаешь, как всё это замысловато устроено, чтобы ничего не рухнуло само по себе! Знаешь, потому что именно это делает тебя больной собакой, когда ты их снимаешь! - Это было незначительное изменение массы! - Ты не можешь трансфигурировать что-то подобное, когда это действительно так, придурок! - Хватит,- когда Италии Романо пришлось стать голосом разума, это был знак того, что мир действительно сошел с ума!- Я позвал тебя сюда не для того, чтобы спорить, я позвал тебя сюда, чтобы всё исправить. Теперь исправь это. - Нам стоит хотя бы дождаться, пока он проснётся, прежде чем что-то предпринимать,- обернувшись и увидев такую леденящую улыбку на лице Южного Италии, Артур снова встал дыбом. - О, нам следует это сделать?- спросил его хозяин самым неприятным образом.- Забавно, что я сам об этом не подумал. - Прекрати это,- упрекнул Артур.- Что бы это ни гнило у тебя в голове, сделай нам одолжение и выплесни это уже!- но в том, что только что сказал Романо, было что-то опасное, намёк, который означал, что Артуру придётся замедлиться и нерешительно вернуться к разговору и всем его извилистым обвинениям. Хуже всего было то, что Южный Италия фактически дал ему время всё обдумать. Восемь волшебников, сказал он. Южный Италия намеренно провёл целый магический отдел через комнату его брата, чтобы справиться с чарами, и это не было признаком лёгкого раздражения или досадного оскорбления. Для Южного Италии, для Италии Романо, чтобы призвать чародеев и магов, с которыми он поклялся не общаться почти тридцать лет назад, не было никакого капризного способа рационализировать это. Должна была быть необходимость за таким решением. - Ты же не думаешь всерьёз, что чары каким-то образом мешают его выздоровлению?- Артур сформулировал страх как вызов, но всё же оторвал взгляд от Романо, чтобы с отчаянным взглядом призвать Шотландию и его палочку к кровати. - А если да?- нет. Нет, ни в коем случае: такого быть не могло. Но то, как понизился голос Южного Италии при этих словах, превратило его заявление в угрозу, с которой не могла сравниться бравада Артура.- Либо он нарочно откладывает, либо это дурацкое заклинание, которым ты его задушил… - Нет! Он пытался вернуться в лес, так что этого не может быть!- а… Артур снова почувствовал это. Хотя он и пытался отрицать, но всё равно чувствовал, как тревога начинает подниматься и снова отвлекать его. Острая боль в ушах, похожая на хлюпанье густой грязи или постоянное шипение дождя… - Он услышал твой голос как раз перед тем, как нас спасли, и он вернулся за ним,- его голос был тихим, когда он выходил из него, Артур отступил в сторону, чтобы Шотландия мог лучше добраться со своей палочкой до креста и цепочке на мальчике, неподвижно лежащего на кровати. Артур медленно обошел комнату и встал прямо перед Южным Италией, опустив глаза в пустой угол белой штукатурки и дневного света, пока он заставлял себя говорить:- Это доказывает, что он может слышать. Он услышал тебя и пытался ответить, когда был всё ещё слишком ранен, чтобы вернуться. Я был с ним, я чувствовал это, так что нет ничего, что ты можешь сказать, чтобы заставить меня поверить, что он теперь он мёртв для мира из-за этой магии и моей ошибки. - Я не отрицаю, что он всё ещё может проснуться к этому миру, если ему понадобится, Англия,- слышать, как Южный Италия говорит о таком важном вопросе тихим, сдержанным тоном, было почти пугающе. Романо был той половиной Италии, которая кричала и сквернословила в лицо другим нациям. Он был известен тем, что бросался оскорблениями и предметами, когда выходил из себя или чувствовал угрозу настолько, что готов был затеять драку. Это было на него не похоже — стоять здесь с такой серьёзностью и относиться к этому вопросу с таким почтением, что в его голосе звучало почти сочувствие к словам Артура. Эмпатия не была сочувствием. Один из них подразумевал, что говорящий чувствовал себя плохо и предлагал жалость другой стороне, но то, что делал сейчас Южный Италия, было предложением середины между его гневом и стыдом, которому Артур так сильно сопротивлялся. Его заставляли чувствовать себя грязью в течение нескольких дней, виновным и виноватым, неправым и непрощенным, но теперь он боролся с этим. Да, он поступил неправильно, но как далеко они собирались тащить его по крови, пока волки вокруг него не будут удовлетворены? Так что то, что брат Феличиано предложил ему сочувствие, было ещё одним слоем конфликта в Артуре, потому что он хотел принять эту руку, но в то же время он хотел отвергнуть тот факт, что для этого была причина. Он был нелогичен, но чёрт возьми, он устал. Одна ошибка. Одна ошибка, которая переросла в другую, а третья привела их сюда, и Артур был слишком сильной и гордой нацией, чтобы продолжать плакать извинениями и рыдать от страданий ради блага других. Он сожалел и знал, что можно было принести ещё больше извинений, но он отказывался сделать их с колен. Шотландия мог занять место Артура и стать Британией, но Артур всё равно оставался Англией. - Мне не нужно объяснять вам, что если бы Венециано был в экстремальном состоянии, я бы это знал,- он сказал «экстремальное состояние», в отличие от очевидных болей, которые возникают из-за полураспада и холодного, неподвижного сна.- Ваша Великобритания функционирует так же, как и мы, поэтому даже до того, как его тело перестало бы заживать, а промышленность замедлится или споткнётся, я всё равно смогу что-то почувствовать. - А ты можешь?- Артур уже имел доказательства того, что Феличиано выздоравливает из-за своей руки. Для рыночных цифр ему нужен был лишь час или два с подключением к интернету и списком цифровых контактов, чтобы узнать всё, что ему нужно было знать об общественных работах и экономической ситуации в Италии. - Он спрашивает, какая погода за окном,- вмешательство Шотландии было безумным и глупым, но резкий свист сквозь зубы и взмах руки, чтобы Артур вернулся вокруг кровати, помогли младшему брату простить его. Казалось, не имело значения, ответил ли ему Южный Италия на какой-либо из вопросов, потому что у Шотландии были свои собственные ответы на исходную проблему. - Я перестану называть тебя идиотом, как только ты полностью поймёшь, что ты сделал не так,- объяснил его брат, взяв Артура за руку, а затем снова протянув палочку над Северным Италией. Южный подошел ближе, чтобы встать напротив них и внимательно наблюдал за магией, но не было разумного способа обвинить его в недоверии. Нити звёздного света образовались из конца тёмной палочки Шотландии и были прикреплены, как паутина, к звеньям цепочки и белым кристаллам, прикрепленным к кресту. Когда Артур коснулся руки своего брата, искра золотого света пробежала по этим нитям и с мерцанием погрузилась в потускневший металл. - Все трое из вас вложили всю магию в этот знак: Северный Италия, Англия и Шотландия,- объяснение предназначенное скорее для Южного Италии, чем для Артура, но он не перебивал.- Когда мы это делали, был достигнут хороший баланс, и эта смесь из трёх частей удерживала этих двух идиотов от того, чтобы воспринимать это как аллергию или приступ. Для тебя это должно иметь смысл: ни одна нация, будь она в здравом уме или не в своём уме, не потерпела бы, чтобы её ограничивали или отрезали от неё из-за иностранной энергии, и в этом процессе должно быть задействовано достаточное количество принимающей стороны, чтобы обеспечить её безопасность. Пока Шотландия говорил, глаза Артура наблюдали, как лента зелёного цвета обвилась и сплелась через цепочку, окрашивая драгоценные камни в зелёный цвет и обвивая половину звеньев. Это было видно всем троим, потому что рука Южного Италии двинулась, чтобы зависнуть над спящим телом его брата, а затем отдёрнулась. Затем появилась полоса голубой энергии, которая имитировала путь зелёного вокруг горла Италии, и Артур ощутил, как волосы на затылке поднялись, когда его чувства наполовину уловили гул, исходящий от более полного тела его брата, стоящего рядом с ним. Такая вот, это были шотландские и итальянские полосы… О нет… - Но потом этот придурок, как уже было сказано, всё испортил. Не было никакой полосы цвета для магии Артура, только злое, кислое чувство вины, отравляющее его внутренности, когда в промежутках между звеньями цепочки начали формироваться ветки и сучья. Это были коричневые, колючие штуки, как неухоженные розы, шипы, расползающиеся и колющие кожу вокруг горла Италии, ложе из острых листьев, растущих вокруг креста и покрывающих зелёные драгоценные камни, синяя шотландская энергия отступала вслед за коричневой массой, затвердевающей и сжимающейся, связывающей звенья так, что они образовывали жёсткий, древесный воротник, который подавлял два других вида силы. - Но Артур прав: он не так мёртв, как кажется, не так ли, Варгас? Это было очень прямолинейно со стороны Шотландии, но когда Артур поднял глаза и увидел бледный, молочно-белый свет, пробивающийся сквозь полуоткрытые глаза брата, который смотрел на тело другой нации, Англия понял. Высвободив руку из хватки Шотландии, он позволил брату глубоко погрузиться в магию, которую он уже творил. Игра света и цвета на цепочке, представляющая невидимые силы, покоящиеся внутри неё и поражающие тело Италии, исчезла с потерей контакта, но палочка Шотландии всё ещё была связана с чарами посредством этих быстро умножающихся нитей звёздного света. Южный Италия пристально наблюдал за магией, но когда он обошел кровать, чтобы поговорить с ним, его хозяин был на удивление любезен. - Моя палочка в столе у директрисы,- тихо и приглушённо произнёс Артур у плеча Южного Италии.- Но где-то в этом доме должна быть альтернатива. Сначала брат Феличиано лишь медленно и нервно вздохнул, но поскольку Шотландия всё больше увлекался заклинаниями, а сам Ловино не мог помочь в сложившейся ситуации из-за того, что не участвовал в первоначальных чарах, в конце концов последовал неохотный ответ. - Ты можешь использовать всё, что найдёшь в этом кабинете,- это было не так уж и много, но это не было чем-то враждебным или грубым. - Спасибо… - Нет, не благодари меня, Кёркленд,- но последующее было ближе к обоим этим словам, как и широко раскрытые зелёные глаза, которые получил Артур, когда его хозяин повернул голову ровно настолько, чтобы заставить его встретиться глазами.- Просто исправь его. Именно это и взял на себя Артур.
104 Нравится 18 Отзывы 48 В сборник