ID работы: 6908044

Как Гарри стал Мстителем

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2879
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2879 Нравится 52 Отзывы 1023 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      Попрощавшись с Пеппер и Тони, Гарри трансгрессировал к себе домой и собрал сумку со всем необходимым. Подняв телефон, он посмотрел на координаты, которые прислал Джарвис. Припомнив, как именно выглядел Брюс, Гарри набросил мантию невидимости и трансгрессировал в указанное место.       Он оказался посреди какой-то старой деревни, затерянной среди древних деревьев. Был ранний вечер — солнце еще только начинало садиться. Гарри оглянулся и заметил кого-то, похожего на Беннера, говорящего с группой солдат. Мужчина, казалось, едва держал себя в руках и весь покрылся зелеными пятнами. Похоже, солдаты пытаются вынудить его превратиться в чудище. Гарри быстро обежал всю деревню и отметил, что она практически заброшена. Видимо, Беннер специально выбрал именно это место и время — он знал, что, если уж разойдется, то не причинит вреда мирным жителям.       Оказавшись у самой окраины маленького поселения, парень услышал громкий рев. Бросившись обратно, он увидел огромного зеленого гиганта — Халка, хватающего солдат и разбрасывающего их во все стороны. Завернув за угол, чтобы не попасть под раздачу, Гарри призвал патронуса и послал его в ближайший штаб мракоборцев, чтобы те узнали о случившемся и смогли как-то исправить ситуацию. Потом он снял мантию, сел на метлу и подлетел к голове Халка.       — Эй, здоровяк, обернись! — крикнул он.       Халк развернулся и понесся за Гарри. Волшебник быстро полетел вперед, уводя громилу из деревни. Парню хотелось просто вымотать Халка до такого предела, что он сам превратится обратно в Беннера, но только спустя пару часов непрерывной погони гигант все же стал немного сдавать. Как только он стал Брюсом, Гарри замедлился, опустился на землю и подхватил падающего на землю ученого.       — Кто ты? — устало спросил Беннер.       — Гарри Поттер, ваш друг. Я не собираюсь возвращать вас в лабораторию. И солдатам тем этого не позволю.       — О, так ты меня не боишься? — пробормотал Брюс. — Я же только что был огромным зеленым шаром из гнева.       — Видали и похуже, — ответил Гарри. Казалось, Беннер готов потерять сознание в любую минуту. Парень предположил, что насильное превращение отняло у него больше сил, чем сделанное по собственному желанию. — Знаете, у меня есть небольшой дом в Калифорнии. Там вас никто не будет искать. Вы сможете отдохнуть.       — Мы же в Южной Америке, — сказал Брюс. — Как мы туда доберемся?       — Я могу перенести нас… — начал было Гарри, но Брюс уже уснул у него в руках. Улыбаясь, парень обхватил его покрепче и трансгрессировал к себе домой.       Бросив сумку на пол, Гарри положил Беннера на кровать и призвал с кухни стакан воды, а из шкафа — одеяло. Накрыв гостя и поставив стакан на прикроватный столик, парень забежал в душ — все же он летел непрерывно несколько миль — после чего спустился в булочную и принялся за работу. Занимаясь выпечкой, он подумал, что стоит сделать побольше — Брюс наверняка будет сильно голоден, когда очнется. Римус всегда хотел есть после полнолуния — скорее всего, тут подобная ситуация. Улучив момент, он отнес еду к прикроватному столику и также незаметно вернулся дорабатывать до закрытия.       Утром, встав и переодевшись в повседневную одежду, Гарри заметил, что Брюс уже проснулся, но лишь выпил воду. Подойдя ближе, он увидел, что мужчина выглядит очень неуверенно, словно сомневается, что ему тут рады.       — Вы не пленник и не заложник, мистер Беннер, — сказал Гарри.       — Как мы так быстро здесь оказались? — спросил Брюс.       — Сначала вы позавтракаете. Я сам все испек, так что бояться вам нечего. К тому же, вы должны быть сильно голодны.       Беннер подумал, но все же принялся за еду. Гарри тоже принес себе пару бутербродов с кухни и сел есть рядом с ученым. Когда тот все доел, Гарри унес посуду в раковину.       — Теперь задавайте вопросы, мистер Беннер.       — Кто ты?       — Волшебник.       — Как Мерлин или как Гэндальф? — довольно скептично спросил Брюс.       — Думаю… — Гарри взмахнул палочкой, и грязные тарелки начали мыться сами собой. — Все же ближе к Мерлину.       Беннер пораженно смотрел, как посуда моет сама себя. Тем временем Гарри превратился во льва и положил лапу на ногу Брюсу. Ученый ошарашенно обернулся и, увидев зверя, слегка позеленел. Гарри терпеливо ждал, пока он пообвыкнет. Через несколько минут Брюс успокоился и неуверенно коснулся гривы льва. Парень подался вперед и потерся о его ладонь, после чего принял человеческий облик и сел рядом с мужчиной.       — Значит, ты — волшебник, — сказал Брюс. — И можешь в мгновение ока пересекать огромные расстояния.       — Да, это называется трансгрессия.       — Почему же я раньше не сталкивался с волшебниками?       — Очень давно у нас был принят Международный Статут о Секретности. Но, может быть, помните инцидент в конце августа девяносто четвертого в Великобритании?       — Террористическую атаку?       — На самом деле это были мы. Вернее, весь шум подняли плохие волшебники.       — А, так есть хорошие и плохие?       — Да, они называли себя Пожирателями Смерти, — Гарри вкратце рассказал о том, что случилось на том Чемпионате мира по квиддичу и затронул еще несколько событий, в которых тайно принимали участие волшебники.       — Спасибо, что помог мне вчера, — сказал Брюс.       — Пожалуйста. Полагаю, вы бы хотели затеряться в какой-нибудь другой деревушке в другой стране? — спросил Гарри.       Брюс, казалось, вновь оробел.       — Мне нравится помогать людям, а в деревушках, где нет военных, я не выхожу из себя.       — Понимаю. Я могу перенести вас куда угодно.       — Даже в Калькутту?       — Без проблем. Но я хочу, чтобы вы взяли с собой несколько зелий. Как только вам станет нехорошо, выпейте одно из них, и вам полегчает.       — Спасибо.       Гарри призвал сумку и немного одежды, которые, как он посчитал, подойдут Беннеру по размеру, после чего спустился в булочную и принес целую котомку еды и выпечки. Упаковав все вместе с зельями, Гарри спросил:       — Готовы? Я не тороплю. Можете оставаться, сколько вам нужно.       — О, благодарю, но лучше я не буду задерживаться, — ответил Брюс. — А как работает эта трансгрессия?       — Мне нужно держать вас хотя бы за руку и представлять место, в которое хочу отправиться. Если хотите — можете закрыть глаза.       — Как скажешь.       Гарри и Брюс взялись за руки, и парень трансгрессировал их обоих в Калькутту. На счастье, они оказались позади какого-то дома. Парень посмотрел на ученого — тот вроде бы перенес перелет спокойно, но все же немного дрожал.       — Ваша остановка, — поддразнил его Гарри.       — Большое спасибо, Гарри, — пробормотал Беннер.       — Пожалуйста. Я привык защищать своих друзей, да и, к тому же, мне не пришлось делать ничего сложного, — Гарри передал Брюсу сумку. — Там внутри телефон, в который записан мой номер. Если вам что-то понадобится или просто захотите поговорить — звоните.       — До сих пор не могу поверить, что встретил настоящего волшебника. Так волнительно!       Хмыкнув, Гарри помахал ему рукой и трансгрессировал домой. Следующие несколько месяцев он планировал всецело посвятить себя работе в булочной и ненадолго позабыть о приключениях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.