ID работы: 6908296

Will U Be Able To Trust Me?

Джен
PG-13
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 59 Отзывы 47 В сборник Скачать

С днем рождения, Гарри

Настройки текста
Вскоре наступило достаточно жаркое лето. Месяца стремительно сменялись, пейзажи за окном уступали место новым сезонным картинам, жизнь текла бурной и скоротечной рекой, а маленький Гарри все продолжал ждать прихода угрюмого человека, который до сих пор почему-то никаким образом не объявлялся. Ребенок даже несколько раз пытался узнать у тетушки не приходил ли кто к нему, пока он спал или был заперт, на что та поджимала губы, щурилась и отправляла ребенка вон из кухни. К дядюшке и кузену он предпочитал не подходить с такими вопросами, зная, что за ними последует вместо ответа. Тот случай с Гарринным побегом благополучно замяли после первой же проверки дома. Дурсли обставили комнату Дадли так, что ощущалось, будто эта комната двух мальчиков, жилищные условия данной семьи были превосходными, а в холодильнике всегда находилось огромное количество еды. После небольшой беседы с Гарри, где он отвечал на вопросы так, как заставил его Вернон, мужчина вместе с представителем опеки вышли на задний двор, откуда выходили со следующими словами: — Я полагаю, мистер Дурсль, мы с вами договоримся. Условия проживания вашего подопечного соответствуют всем требованиям, так что, в дальнейших ревизиях вы не нуждаетесь. — Благодарю вас, сэр, — кивнул в ответ хозяин дома, с самодовольной ухмылкой глядя на зажавшегося на кресле сына Поттеров. Тогда-то мальчишка и понял, что с Дурслями он останется надолго, но в уголке сердца теплилась маленькая надежда на лучшее. Все, что осталось у мальчика — сны и мечты. Когда малыш засыпал, ему виднелись сильные руки, подхватывающие его и сжимающие в крепких объятиях, улыбки, дарованные именно ему, а не Дадли, и домик, в котором Поттер на пару дней обрел настоящее детское счастье. Во сне он видел, как хмурый аптекарь качает его на качелях, дарит ему подарки, дует на коленку при падении с карусели, стирает слезы и поит вкусным какао. Однако стоило Гарри открыть глаза и осмотреться, все разноцветные картины псевдосемейной жизни стирались, а его взгляд падал на темные стены маленького чуланчика под лестницей. Просыпаться ребенку стало непосильной ношей — всякий раз, когда приходило осознание, где он находится, он начинал плакать. Сначала это характеризовалось сильной истерикой, из-за которой просыпался дядя или его жена, и Поттер отхватывал какое-нибудь неприятное наказание за то, что посмел разбудить весь дом, но потом паренек как-то приучил себя сдерживать одолевающие его эмоции, а также затыкать свои крики отчаяния кулаком, подушкой или одеялом. Также, у Гарри был маленький секрет, о котором он, наверное, вряд ли решится кому-то рассказать. Дело в том, что он стащил у аптекаря из урны разбитую фигурку лани, которую испортил своей неаккуратной походкой. Мальчик до сих пор помнил досаду на лице хозяина дома, когда тот не смог склеить свою садовую фигурку, из-за чего ее пришлось выкинуть. У животного была цела лишь морда, но Гарри решил взять ее себе, хорошо, что она была не такая огромная, как гномы или прочие существа на участке, поэтому всегда ее можно было спрятать в кармане штанов, которые пару лет назад ему перешли от Дадли. Да, он поступил некрасиво, совершив данный поступок, но это неживое существо являлось небольшим напоминанием о Снейпе. Да и просто почему-то эта фигурка ему очень нравилась.

***

Под конец июля, в свой день рождения, мальчика оставили с миссис Фигг, соседкой-кошатницей, которая очень часто присматривала за ним, когда его родственники куда-то уезжали. В этот раз тетя и дядя решили отвезти любимого сыночка и его друзей в парк аттракционов. Поттер даже не сомневался, что вся эта поездка была спланирована лишь для того, чтобы в очередной раз показать приемышу, что тот пустое место и ни до какого дня его рождения им нет никакого дела. Днем Гарри помогал даме по хозяйству, выполняя мелкие поручения, а вечером ему перед ужином дали немного порисовать и посмотреть телевизор. Малыш начеркал на бумаге прямоугольник, на поверхности которого изобразил палки с кругами на концах, имитируя праздничный торт со свечками. Пока женщина кормила котят, он попробовал задуть свечки, но попытки были тщетны. «Пожалуйста, пусть у меня появится папа и заберет меня домой, » — подумал ребенок, неосознанно сжимая кулачки. — Гарри, у меня кончился наполнитель для кошачьего туалета, — подала голос женщина из комнаты — Не хочешь прогуляться со мной до ближайшего супермаркета? Купим и тебе что-нибудь вкусное. Поттера в этом деле не нужно было просить дважды. Он очень любил ходить в магазины, ведь там у него всегда разбегались глаза от разнообразия ассортимента. Особенно Гарри нравилось находиться в отделе игрушек, хотя за свою жизнь он побывал там всего лишь пару раз, а вот Дадли постоянно покупали там то конструктор, то машинки, то действительно красочные книги. Маркет встретил старушку с ребенком громкой музыкой и достаточно большим количеством людей в помещении. Пока миссис Фигг выбирала что-то нужное, не очень активно толкая тележку, Поттер семенил рядом, с интересом наблюдая за разными стеллажами, параллельно пытаясь не потеряться в огромной толпе людей. Когда женщина зашла в отдел с хлопьями, взгляд Гарри вдруг упал на темную фигуру в конце отдела. И мальчишка точно мог понять, что не обознался. Буквально через несколько шагов от него стоял аптекарь, приютивший ребенка пару месяцев назад. Казалось, тот совсем не изменился. Хотя, возможно, с такого расстояния невозможно было увидеть достаточно. Сердечко именинника сделало кульбит, а на душе резко стало совсем легко. Ребенок с огромной улыбкой на лице и счастьем в глазах уже хотел подбежать к фармацевту, даже успел сделать пару шагов по направлению к знакомому, пока мадам не видела, как вдруг из-за угла вынырнул маленький блондин в серой рубашке и зеленых брюках, таща в руках какую-то коробку. — Смари! Маме точно понравится! — радостно воскликнул он, отдавая товар в руки мужчины. — И куда вы убежали, юноша? — хмыкнули ему в ответ, рассматривая притащенную вазу из хозяйственного отдела, находящегося по соседству. Мать светлого мальчишки любила более дорогие подарки, но от сына готова была принять хоть камешек с разрисованными глазками. Северус уложил в тележку товар и поднял чадо на руки, чтобы не убегал далеко, и не приходилось слоняться по всему магазину в поисках неугомонного чуда. В этот момент маленькому Поттеру показалось, что его облили холодной водой из ведра. Он не мог описать точно то, что чувствовал в тот момент, но ребенка в ту секунду настигло разочарование. У человека, который его приютил, уже имелся ребенок? А он-то размечтался, что фармацевт заберет его от Дурслей! Но почему в те дни, когда мальчишка у него гостил, никого в доме не было? Неужели поэтому, когда Гарри предложил стать этому человеку сыном, тот отказал? Зеленые глаза за прозрачными стеклами очков мгновенно наполнились влагой, которую Гарри не стал сдерживать. Всхлипнув, он вернулся к тележке миссис Фигг и устремил взгляд в пол. Кто там говорил, что в дни рождения сбываются абсолютно все желания? Гарри не знал, но вполне мог назвать этого самого человека самым настоящим обманщиком. «С днем рождения, Гарри, » — горько подумал он уже вечером, лежа в кровати своего чулана, куда Вернон и Петуния сразу отправили его, как только забрали мальчонку от миссис Фигг. Он потерял веру во взрослых. Потерял веру в чудо. Потерял что-то очень важное и неуловимое. Хотя... Может, стоило ему набраться смелости и хотя бы подойти к угрюмому человеку?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.