Глава 8. Начало пути.
21 ноября 2019 г., 22:31
— Брось, Гермиона, тебе стоит расслабиться, – улыбаясь, произнёс Фрэнк. – Ремус и Питер хорошие парни, оба гриффиндорцы, так что все будет хорошо!
Фрэнк заглянул к Гермионе раньше назначенного времени, чтобы вместе аппарировать в Лавенем, в деревню, находящуюся в графстве Суффолк.
— Да, я знаю, ты это говоришь уже не первый раз. Просто... Из нашей группы Грюм доверяет только тебе, разве это не значит, что, если мы сделаем что-то не так, под раздачу попадёшь именно ты?
Гермиона с трудом могла подобрать слова, чтобы хоть как-то скрыть, что ей неприятен человек в их группе. Фрэнк счёл это за недоверие, поэтому последние десять минут пытался оправдать обоих.
— Тьфу ты! Я и забыл, зачем пришёл!
— Разве не за тем, чтобы аппарировать со мной в Лавенем? – Удивилась девушка.
Фрэнк улыбнулся.
— И за этим тоже, но это дело второстепенное. Я женюсь и хочу, чтобы ты посетила наше скромное торжество!
На лице Гермионы застыло удивление, однако спустя секунду воодушевленный голос девушки разнесся по комнате.
— Мерлин, Фрэнк, это прекрасно!
На некоторое время девушка даже забыла о том, какое будущее было предначертано судьбой её хорошему другу, и искренне была рада за него, однако стоило ей остаться одной, пока Фрэнк отправился в дом через дорогу, чтобы пригласить его обитателей на торжество, словно Круциатусом Гермиону ударили воспоминания, принося ужасную боль.
— Моего сына и его жену пытками довели до безумия сторонники Сами-Знаете-Кого.
Её ноги подкосились и, под гнётом боли и отчаяния, она рухнула на колени.
— Они были мракоборцами и очень уважаемыми людьми в волшебном сообществе. Чрезвычайно одарённые, оба.
Гермиона попыталась встать, однако тут же вернулась в прежнее положение. Ноги подгибались, не выдерживая веса собственного тела.
Глубоко вздохнув, девушка попыталась отогнать от себя воспоминания, которые, словно призраки, не давали ей покоя. Немного приведя в порядок мысли, девушка трансгрессировала, молясь, что сможет вернуться до того, как Фрэнк зайдёт за ней.
Девушка оказалась в невзрачной улочке в бедном квартале Коукворта, где совсем недавно она бывала вместе с Альбусом Дамблдором. Гермиона стояла перед домом Северуса Снейпа.
Собравшись с мыслями, девушка постучала в дверь. Через секунду послышались шаги за дверью, очевидно, хозяин дома находился неподалёку, раз так быстро откликнулся, или же он ждал кого-то.
— Кто вы? –Дверь открылась и перед Гермионой пристал молодой худощавый парень.
— Здравствуй, меня зовут Гермиона. Мне посоветовали тебя...Вас, сказали, что вы очень хороший зельевар.
Бывший слизеринец с подозрением оглядел девушку.
— Посоветовали? – Он иронично изогнул брови. — И кто же, позвольте спросить?
— Альбус Дамблдор. Он сказал, что вы были лучшим на курсе и то, что вы прирождённый зельевар.
На лице Снейпа на долю секунды застыло удивление, что редко можно было увидеть, будучи его ученицей. Однако он тут же скрыл его.
Девушка невольно вздрогнула, когда тот внезапно начал буравить её леденящим душу взглядом. Она не могла понять, поверил ли ей бывший слизеринец.
— Вы поможете мне?
— Проходите, – произнёс Снейп после нескольких минут молчания, чем необычайно удивил девушку.
Хозяин дома закрыл дверь и прошёл в гостиную, даже не посмотрев на гостью. Гермиона глубоко вздохнула, прежде чем пойти вслед за бывшим преподавателем.
Девушка оказалась в темной комнате, обставленной разномастной мебелью, по всему периметру расставлены шкафы, полные книг. Гермионе пришлось силой заставить себя оторвать от них взгляд, и то из-за того, что поймала на себе насмешливый взгляд Снейпа.
Зельевар уселся в кресло, освещаемое лишь старой лампой, и, указав Гермионе на место напротив, начал разговор.
— И что же за зелье вам нужно, раз вы обратились ко мне?
Молодой Снейп заставлял Гермиону чувствовать себя не в своей тарелке, не делая практически ничего – он лишь продолжал смотреть на девушку ледяным взглядом, выражающим надменность, а лицо его по-прежнему оставалось каменным.
— Я прошу прошения за свою неточность. Мне нужно, чтобы вы помогли создать его с нуля.
* * *
— Ну, рассказывай!
Джеймс по плотнее прикрыл дверь в гостиную, чтобы Лили, находящаяся на кухне, не смогла краем уха услышать их разговор. Он прислонился к двери, в то время, как его товарищи заняли диван и кресло.
— Что рассказывать? – непонимающе спросил Люпин.
На свету можно было заметить, что на узком бледном лице Ремуса появилось сразу несколько новых шрамов, о происхождении которых остальные мародеры не спрашивали, так как Ремус почти никогда не отвечал на этот вопрос.
Он смотрел на друзей с неимоверной усталостью, в большей степени из-за того, что времени после полнолуние прошло совсем немного, однако и его ночные прогулки оказали на это влияние.
— Где ты был, конечно же! – Воскликнул Сириус. – Я пытался связаться с тобой со вчерашнего вечера!
Блэк выглядел крайне возбужденным из-за того, что через несколько часов они должны были отправиться с Грюмом на патрулирование, что нельзя было сказать о Джеймсе. С самого утра день у него не задался – он умудрился повздорить с Лили из-за младшей Дамблдор, с которой, они, кстати, даже знакомы не были, и все из-за того, что Аберфорт каким-то образом намекнул молодой миссис Поттер, что не желает видеть в доме мисс Дамблдор мародеров ни с какими проверками. И, хотя ссора продлилась недолго, неприятный осадок все же остался. И когда она умудрилась пересечься с Аберфортом?!
— Я проспал весь день, – как-то неуверенно произнёс Ремус. – Честно говоря, я даже не помню, просыпался ли я вчера.
— Ты же в курсе, что тебе через полчаса вместе с Хвостом нужно присоединиться к Фрэнку и Дамблдор? – Джеймс сам не заметил, что последнее слово произнёс сквозь зубы.
Увидев удивлённый взгляд Сириуса, Джеймс произнес:
— Лили узнала о проверке соседей.
— От Дамблдор - младшей?
Джеймс отрицательно покачал головой, однако не ответил – со стороны коридора послышались шаги. Приоткрыв дверь, Поттер увидел Фрэнка Лонгботтома и Лили, направляющихся в их сторону.
— Фрэнк! Какими судьбами?
Фрэнк неловко улыбнулся.
— Я был у Гермионы и решил заскочить к вам.
Джеймс даже не успел толком понять, кто такая Гермиона, как с кресла отозвался Сириус.
— И что же ты делал у Дамблдор, без пяти минут женатый мужчина? – Ехидно поинтересовался Сириус.
Фрэнк, осознавший на что намекает бывший однокурсник, внезапно покраснел.
— Нет! Это не то, о чем вы подумали! – Более резко, чем хотел, воскликнул парень.
Заметив, какую реакцию вызвал невинный, по мнению Сириуса, вопрос, друзья обменялись усмешками. Ремус, только-только начинающий возвращаться в реальность, понимая, что Фрэнк сам загнал себя в угол, лишь мысленно посочувствовал ему: Сириус не оставит этого просто так.
— Я позвал её на свадьбу, – уже более спокойно произнёс Фрэнк. Заметив, что Блэк хочет спросить что-то не менее ехидное, Фрэнк продолжил: — Я сделал Алисе предложение, и зашёл к вам, чтобы пригласить вас на наше торжество.
Блэк замер на некоторое мгновение, чем решил воспользоваться Лонгботтом.
— Ремус, нам наверно уже пора отправляться!
Люпин, поняв намёк, поспешил помочь бывшему однокурснику.