ID работы: 6916006

Каникулы по-хогвартски

Bleach, Гарри Поттер (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
669
автор
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 550 Отзывы 288 В сборник Скачать

19. Хогвартские будни

Настройки текста
      В ярко освещенном кабинете пылало пламя в камине, тихонько побулькивала закипающая в старом чайнике вода. Кипятить воду для чая, конечно, можно и магией. Но так — намного вкуснее. — Я не понимаю, Фоукс. Я то и дело ловлю себя на том, что события движутся быстрее, чем я на них реагирую… наверное, это и есть старость?.. — устало сгорбившись в кресле, негромко произнес Дамблдор. Его единственный слушатель дремал на своей жердочке, спрятав голову под крыло, однако услышав голос своего старинного друга, издал мелодичную трель. Альбус улыбнулся в бороду. — Не совершил ли я ошибку, Фоукс?.. Эти странные пришельцы… не зря ли я позволил им остаться?       Феникс взмахнул огненными крыльями, перепорхнул на спинку директорского кресла. Темно-багровые глаза с тревогой заглянули в не по-стариковски живые голубые. — Минерва по-своему права, Фоукс, — продолжал думать вслух Дамблдор. Таким нехитрым способом выстраивать мысли по порядку было намного проще. — Мои решения влияют на очень многие жизни, и не всегда положительно влияют. Но чем же при этом ей так помешал Обет Молчания, что она прямо потребовала его снять?! По ее словам, проблему из-за Грани, предстоящее возвращение Тома, можно с чистой совестью оставить на этих непонятных гостей… что они ей такого наговорили? Почему она так твердо уверена в их силах?       Феникс не отвечал, лишь перепрыгнул на подлокотник, просто слушая негромкую речь старого директора. Тот опустил ладонь и бережно погладил сияющие перья. Несколько потускневшие, кстати — рановато в этот раз произойдет огненное перерождение. — Могут ли эти наши гости оказаться угрозой, как ты думаешь, Фоукс? — спросил Альбус, глядя в непроницаемые багровые глаза. — Не слишком ли мы им доверяем? Может быть, стоит принять меры?..       Гневный клекот и вспышка пламени на вскинутых крыльях заставила Дамблдора отпрянуть, а феникс перепорхнул на стол. Сгусток первородного огня лизнул полированную столешницу, от жара у директора начали скручиваться и обгорать волоски в бороде. — Ф-фоукс… ты… что с тобой? — недоуменно произнес старый волшебник. — Ты… ты на меня сердишься?.. за что? Ты… ты полагаешь, я не прав? — протянутую было руку пришлось поспешно отдернуть во избежание удара клювом. Альбус непонимающе смотрел на полыхающее перед ним древнее огненное существо и в который раз сожалел, что не может облечь издаваемые фениксом звуки в понятные человеческому уху слова. — Я понял тебя, Фоукс. Ты на стороне этих пришельцев, верно? Хорошо, я, пожалуй, послушаю твоего совета и не стану пока ничего предпринимать. Надеюсь, вы с Минервой знаете, что делаете…       Победная трель, полыхнувший в камине развевающийся огненный хвост… и старый маг остался один в своем кабинете, тихонько смеясь. Древнее, несоизмеримо более мудрое существо, много лет оберегающее школу, кажется, преподнесло ему очередной сюрприз… и преподало еще один урок. — Что же происходит в Хогвартсе, Фоукс? И что, во имя Магии, творится в нашем мире?.. *** — Куросаки-сама, а Куросаки-сама? — подлез под локоть Владыке Секста и снизу вверх заглянул в глаза. — Можно просьбу? — М-м-м? — заинтигованно покосился на нахала Куросаки. Просящий о чем-то Гриммджо — это что-то новенькое. — А можно показать кое-кому, как выглядит наша Пустыня? А главное — показать, что такое Эспада?.. — Ты в своем уме, мусор?! — поднял голову с колен повелителя Шиффер. — Схему Лас Ночес с указанием слабых мест в обороне не надо?! Или может быть сразу проход в Измерение Короля Душ?! — А я не тебя спрашиваю, — ожидаемо взвился Джаггерджак. — Тише вы оба, — чуть заметно повысил голос Ичиго и с интересом повернулся к сверкающему лазурными глазами арранкару. — Подробнее, Гримм. Кого ты так хочешь впечатлить? — Да при чем здесь впечатление, — смущенно отвернулся тот. — Я хотел убедить профессора МакГонагалл, что им, живым, незачем лезть в драку с загранной Тварью… она должна убедиться, что мы сильнее магов этого мира!       Куросаки вытаращил глаза, словно впервые в жизни увидев своего неуемного подчиненного. Секста, заметно смутившись под пристальным взглядом повелителя, буркнул себе под нос что-то малоразборчивое вроде «чего рассматриваешь». Шинигами неверяще покачал головой. — Гриммджо, ну ты даешь… как же на тебя благотворно здешняя Магия действует! Раньше ты бы ее на поединок вызвал и лично доказывал, насколько силен… — Растешь над собой, мусор ушастый, — усмехнулся Улькиорра, поднимаясь на ноги. — Если Владыка не против, я покажу. Надо же результат закрепить… — Ах ты… — не выдержал Джаггерджак, срываясь с места в погоню. Рыжий шинигами только по лбу себя хлопнул — останавливать этих двоих в уже привычном забеге по стенам и потолку было явно бессмысленной затеей. ***       Как быстро закручивается водоворот событий, стоит только шаг вперед сделать!       Эта мысль не давала покоя Минерве МакГонагалл вот уже несколько дней. Мирная беседа за глинтвейном с древним хищником у камина в гостевых покоях словно вытолкнула ее в самую гущу хитро сплетенных между собой происшествий. Состоявшийся тем же вечером разговор с Дамблдором оставил неприятный осадок на душе. Да, он снял с нее Обет. Но с какой же неохотой он это сделал, и сколько упреков она услышала в свой адрес! И с каким же пониманием смотрел на нее Северус, когда она весь вечер изливала ему душу…       Зато как радовался за нее Джаггерджак!       Он, кстати, выполнил свое обещание. Его жутковатый коллега, арранкар с непроницаемым взглядом и похожим на посмертную маску лицом, действительно показал им, двум живым волшебникам, что такое Пустыня и Лас Ночес. А потом, словно посчитав их недостаточно шокированными, показал им, кто такие Эспада…       Абсолютно деморализованную Минерву усадили на диван, кто-то, она не заметила, кто именно, сунул ей в руки чашку с ароматным чаем. Северус рухнул рядом, глядя в пустоту. Куросаки раздавал какие-то указания, о чем-то спорил с розоволосым стройным юношей, в соседнем кресле устроился, прикрывая пустую глазницу, тот самый Высший, что дал им возможность заглянуть за Грань. Декан Гриффиндора все это отмечала автоматически, не пытаясь обдумывать. В чувство ее привел негромкий голос Джаггерджака. — Не стоит нас бояться, госпожа МакГонагалл. Мы вам не враги… — И слава Магии, — чуть слышно выдохнула женщина. — Вы были совершенно правы, Гриммджо… нам не сравниться с вашей силой. — Поэтому просто позаботьтесь о Поттере, — тронул ее за плечо Куросаки. — С предстоящей загранной проблемой мы справимся сами. Сил нам вполне хватит… *** — Улькиорра?.. — окликнул подчиненного Куросаки, заходя в темную гостиную. Реяцу Куатро ощущалась совершенно отчетливо, но в чернильной мгле видно его не было. Прислушавшись к силовым потокам, Ичиго понял — Шиффер снова в Сегунда Этапа. А искать покрытого черной шерстью арранкара в темноте можно было до посинения. — Улькиорра, спускайся. Есть разговор. — В-владыка?.. — отозвался откуда-то сверху знакомый бесстрастный голос, тут же заглушенный шелестом крыльев. Самый преданный из мечей Эспады спешил на зов своего повелителя. Шинигами уверенно прошел в глубину комнаты. За несколько месяцев проживания здесь странно было бы не выучить, где что стоит… Устроившись в полюбившемся кресле, он протянул руку в темноту и тут же коснулся гладкого края костяной полумаски. — Владыка… прошу меня простить, я… — Тише, тише, — улыбнулся Куросаки в темноту, прекрасно зная, что Куатро все видит. Зрение Шиффера поражало воображение. — Понимаю, ты просто отдыхал. Мы тебя совсем загоняли… — Ну что вы, Владыка, — арранкар осторожно потерся виском о колено повелителя. — Мне очень приятно быть для вас полезным. — Но не в ущерб же себе, — Ичиго бережно сжал острое плечо. — Сколько раз за последние дни ты использовал Солита Виста, Улькиорра? Хоть вы и охотились совсем недавно, всему есть предел. Так что в ближайшее время постарайся себя поберечь. — Вы… вы так заботитесь о нас, Куросаки-сама, — тихо произнес арранкар, опуская голову на колени шинигами и в глубине души радуясь, что несносного синего кошака унесло куда-то «задницу поразмять». Конкуренция за право устроиться у ног Владыки между ними в этом странном мире достигла апогея. — Это… непривычно. — Верю, — так же тихо отозвался Ичиго. Перед глазами снова пронеслись страницы из лабораторного дневника Октавы. Что только эта патлатая тварь не делала с неспособными из-за Метки к сопротивлению Мечами Эспады… у новоявленного Владыки тогда неописуемо чесались руки прогуляться в Гнездо Личинок, или где там заточили бывшего капитана пятого отряда, и основательно с ним побеседовать. — Ну, привыкайте, — тепло рассмеялся он, легонько перебирая шелковистые пряди пальцами.       Куатро блаженно замер, наслаждаясь каждой секундой общения с повелителем с глазу на глаз. Тепло карамельных глаз, сквозящая в каждом жесте забота, искреннее желание защитить их, сильнейших Высших Пустых, в первые месяцы повелительства Куросаки просто выбивали из колеи. Привыкшие к потребительскому слащаво-пренебрежительному отношению Айзена арранкары просто и банально не знали, как реагировать на стремление нового Владыки обезопасить не-жизнь обитателей Лас Ночес и всей Пустыни от всего и от всех, начиная от шинигами и заканчивая самими же Пустыми. Привыкать друг к другу Эспаде и их Владыке было очень и очень непросто. Тем ценнее казалось достигнутое взаимопонимание и взаимоуважение… — Я тебя о чем, собственно, спросить-то хотел, — вспомнил изначальную цель своего раннего возвращения Ичиго. — Улькиорра, ты же видел гонку Поттера с драконицей от начала до конца, верно? Ты ничего при этом странного не заметил?       Куатро задумался на несколько секунд. Странностей в тот день было — как песка в Пустыне, но если Владыку интересует именно гонка… — Я не совсем представляю себе, что такое драконье пламя, Куросаки-сама. Я не позволил драконице в себя попасть… — И слава Пустыне, что не позволил! Оно горячее обычного немагического огня в десятки раз, — рука, поглаживающая края костяной маски, остановилась. — Я расспрашивал драконологов, ну, помнишь, тех ребят, которые с ними работают… они в один голос твердили, что от метлы Поттера должно был остаться облачко пепла на первом же плевке. Защиты от такого пламени не существует. — Тогда он должен был сам рассыпаться пеплом, Владыка. Если учесть траекторию движения Поттера и направление плевков… — Значит, мне не показалось. Кто-то явно помог Гарри остаться в живых. И лично мне на ум приходит только один вариант. — Вы полагаете… — Да. Один из наших загадочных «источников». Учитывая тот факт, что спасал он мальчишку именно от драконьего пламени, полагаю, это был маг Огня. *** — Ну вот и все… — притихшие языки пламени едва рассеивали тьму подземелья. — В смысле? — недоуменно сверкнули в полумраке желтые глаза. — Меня раскрыли… — на каменистый пол мягко опустился живой сгусток пламени. — Твое вмешательство в Испытание принесло свои плоды? — тонкая веточка осторожно погладила поникшую к самой земле голову. Пылающие перья даже краешки листьев не опалили. — Ага… Когда он нас разыщет, вопрос времени, — чуть дрогнул на ветру огненный хохолок. — И счет идет на дни, если не на часы, — плеснула волна на древние камни. — Как бы его опередить? — задумчивое постукивание чешуйчатого хвоста взбило вековую пыль на полу. — Мы же хотели с ним поговорить… — Он уже не считает нас врагами. Можно подождать благоприятного момента… — Если не подвернется случай столкнуться раньше, встретим его здесь, — по стенам заплясали отсветы повеселевшего огня. — Верно, Дитя же обещал привести его сюда. Кстати, а следы Неназываемого еще остались? — Куда ж они денутся. Дитя принес сюда останки той тетрадки, что служила Хранилищем. Вот уж нашел, в чем часть души хранить… идиот малолетний, — с досадой грохнул по стене огромный хвост. — Не бесись, пещеру развалишь, — взмах широких крыльев перенес сгусток живого пламени на закованную в чешуйчатую броню голову. — Как ни крути, а нам здесь еще гостей встречать! **       Древнему хищнику в мире Магии нравилось. Волшебники, они забавные, особенно мелкие. Шумят, бегают… Секста Эспада всей своей опустевшей душой ненавидел тишину. Мертвое безмолвие Белой Пустыни опостылело ему еще в бытность адъюкасом. Потому, собственно, и терпел он рядом с собой свою стаю, впоследствии ставшую его же фракцией… рядом с ними никогда не было тишины. Этот замок, от подземелий до башенных шпилей наполненный магией, был, ко всему вдобавок, полон жизни во всех ее проявлениях. И как же интересно было эти самые «проявления» изучать! Гриммджо успел познакомиться со всеми фамильярами в замке, но одну из регулярно охотящихся здесь кошек он никак не мог подловить. Не то, чтобы это было так уж принципиально, вовсе нет. Просто никто из пушистых обитателей замка не боялся Высшего Пустого, чаще всего кошки подходили сами, заинтригованные необычным запахом. Кроме одной…       Пушистая кошка «болотно-полосатой масти», как ее назвал однажды Поттер, принадлежала смотрителю замка, пожилому, склочному, вечно чем-то недовольному Аргусу Филчу. Отчетливо недолюбливающий студентов старик шаркал по коридорам и лестницам, следя за порядком и беспрестанно ругаясь с местным полтергейстом Пивзом. За ним след в след и ходила так заинтересовавшая Джаггерджака кошка, мгновенно исчезающая при его появлении.       Лениво обдумывая возможные причины столь некошачьего поведения, Гриммджо неспешно шагал от Черного озера к затихающему замку. Поторопиться, чтобы пройти сквозь запираемые на ночь двери, он и не думал — рывок в сонидо по стене и незапертая рама в их гостиной оставляли возможность вернуться пред светлые Владыкины очи в любой момент. Спешить было некуда…       Оглушительный собачий лай и отчаянный кошачий вопль заставили арранкара дернуться от неожиданности, а раздавшийся следом свист рассекаемого тонкими ветвями воздуха — рвануть в сторону звуков.       На вершине огромного дерева сидела, вцепившись когтями в ствол, небольшая пушистая кошка. Дерево раскачивалось, словно во время урагана, толстенные, словно увенчанные кулаками ветви метались во всех направлениях, словно пытаясь сбросить зверька. Вот только ветра, способного так раскачать могучую крону, не было… Знакомая реяцу ударила по рецепторам, и арранкар предвкушающе оскалился. — А я и забыл про тебя. Значит вот что ты такое, Дракучая Ива?..       Мгновенный бросок, и закованное в белую костяную броню тело возникло среди свищущих ветвей. Магическое дерево, обнаружив в непосредственной близости от себя нового врага, не замедлило напасть, и Джаггерджак восхищенно присвистнул — обрушившийся на него удар оказался вполне сравним с попаданием рукояти незабвенной Санта-Терезы. Кровожадная усмешка во все клыки, холодный блеск лазурных глаз и воинственный рык возвестили о начале феерического сражения…       Это было нечто неописуемое. Ива нападала со всех сторон одновременно, снова напоминая Сексте его уэковские забавы с Квинтой — Джируга в рессурексионе обрастал конечностями и тоже бил без остановок сразу отовсюду. Правда, рук у него все же бывало меньше, чем у этого бешеного растения — ветвей… зато Ннойтора был всегда вооружен до зубов своими любимыми косами, в то время как данный представитель местной флоры дубасил Гриммджо исключительно «кулаками». Восторг закипал в крови, азарт яростной драки захватывал, чисто рукопашная схватка давно не доставляла такого удовольствия… в пылу битвы Джаггерджак не обратил внимания на некоторые изменения.       Реяцу Ивы существенно изменилась. *** — На Иву напали!!! — взметнулась вода, рассеиваясь брызгами. Пламя вспыхнуло, опаляя яростью, озаряя все вокруг, отражаясь в тускло мерцающей чешуе и отбрасывая блики с мокрых спутанных прядей волос. Хлопок могучих огненных крыльев — и лишь мелкие искры, опадая на песок, отметили след умчавшегося живого сгустка пламени. — Идем, коллега, может, и наша помощь пригодится, — плеснул по воде широкий хвост. Исполинское чешуйчатое тело скользнуло к темному провалу в полу. — Ненавижу холод… — отфыркнув попавшую в ноздри воду, отозвался «коллега». ***       В какой момент и без того неслабые удары деревянных «кулаков» стали заметно сильнее, Гриммджо позорно пропустил. Но вот внезапно изменившийся стиль боя его внимание все же привлек, и Секста изумленно расширил глаза.       Против него явно сражался профессионал.       Прежнее беспорядочное размахивание ветвями позволяло Иве лишь держать арранкара на расстоянии, не подпуская к корням. Теперь же намного более точные и мощные удары раз за разом отшвыривали Высшего Пустого все дальше и дальше. А еще — в воздухе отчетливо ощущался боевой азарт противника… — Вот так бы сразу, — довольно прорычал в очередной раз отправленный кувырком на землю Джаггерджак, подбирая под себя ноги для рывка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.