ID работы: 6916006

Каникулы по-хогвартски

Bleach, Гарри Поттер (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
669
автор
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 550 Отзывы 288 В сборник Скачать

20. Большой кошачий секрет

Настройки текста
*** — Ты… ты что творишь, ненормальный?! — тонкие веточки мелко дрожали — то ли от страха, то ли от тщательно сдерживаемого бешенства. — Сражаюсь, а что, не видно? — недоуменно блеснули багровые глаза. — Но почему моими ветвями?! Кыш отсюда, сам дерись, раз так охота!!! — свистнул рассекаемый прутиком воздух в опасной близости от огненного крыла. — Ну, солнышко… ты же не выстоишь против арранкара! — чуть притихло яростно полыхающее пламя на перьях. — Идиот!!! Нам же не драться с ними надо!!! — следующий взмах ветви попал по пышному хвосту. — Но он же нападает!!! *** — Куросаки-сама!!! — ворвался в гостиную непривычно встрепанный ЗаэльАппоро. — Там… там Гриммджо!!! — Мне иногда кажется, что у нас тут везде Гриммджо, — лениво отозвался шинигами, потягиваясь в кресле. — Что стряслось-то? — Он сражается!!! — ткнул Октава пальцем в окно. Карамельные глаза Владыки распахнулись. — Ч-чего-о? С кем?! — подскочил он, хватаясь за рукоять Зангецу. В голове суматошно метались предположения одно другого нелепее. — Здесь и драться-то не с кем! — С Дракучей Ивой, судя по реяцу, — уже успокаиваясь, намного спокойнее доложил Гранц, поправляя очки. Ичиго хлопнул себя по лбу ладонью. — Этот помойный кошак везде найдет, с кем сцепиться, — тихо прошипел Улькиорра, тоже поднимаясь на ноги. За прерванное блаженное времяпровождение с Владыкой Гриммджо предстояло ответить. — Улькиорра, подбросишь? — подмигнул заметно расстроившемуся Куатро Ичиго. В сверкнувших в свете факелов темно-зеленых глазах отчетливо отразилась решимость отнести любимого Владыку хоть на край Уэко Мундо.       С высоты арранкарского полета схватка Гриммджо со взбешенным деревом выглядела более чем эпично — могучие ветви рассекали воздух с угрожающим гулом, земля вокруг была уже испещрена вмятинами, весьма красноречиво свидетельствующими — идет серьезный бой. В нескольких местах явственно виднелись следы неудач Джаггерджака, похоже, не единожды вспахавшего почву у подножия холма, на котором и возвышался словно скрученный из нескольких деревьев ствол Ивы. — Владыка, может, ему когтеточку подарить?.. — отрешенно проговорил Шиффер, зависнув в воздухе над полем боя. Перепачканный землей и зеленоватым древесным соком Секста возмущенно вскинул голову. — Я все слышу, Улькиорра!!! — рявкнул он, снова бросаясь в атаку. Воинственно шевелящее ветвями магическое дерево явно его ожидало…       Валиться в пыль на глазах у Владыки было до предела стыдно. Гриммджо угрожающе сузил глаза. Кое-что из замеченного в ходе этого странного поединка могло сыграть ему на руку…       Ива явно защищает свои корни. Судя по всему, там у нее уязвимое место… но ему туда особо и не надо! Цель этого фееричного в своей нелепости сражения — да, Секста это прекрасно понимал — сидит гораздо выше. Вон она…       Несчастная кошка вцепилась в ствол мертвой хваткой и вот уже несколько минут не подавала признаков жизни. Однако судя по данным Пескисы, среди неживых обитателей замка прибавления не поступало… значит, жива. Джаггерджак совершил обманный выпад в сторону самого удобно расположеного корня, вынуждая тяжелые ветви метнуться вниз, а сам с кривоватой ухмылкой, изогнувшись под непредставимым углом, проскользнул к стволу и, бережно отцепив маленькое пушистое тельце от складчатой коры, поспешно ретировался из опасной зоны. Стоило ему набрать дистанцию, как бешено размахивающее ветвями дерево… остановилось. *** — Что ты натворил?! — всплеснулись тонкие ветви, подхваченные ветерком. — Ну прости, солнышко… увлекся, каюсь, — виновато опустилась увенчанная огненным хохолком голова. — Вы, двое ненормальных!!! — донеслось откуда-то снизу яростное шипение. — А ну прекратите пререкаться! — Сюда, быстрее! — вторил шипению чуть слышный шепот набегающей волны. — Не вздумай жечься, понял? — приглашающе распахнулась устрашающих размеров пасть. Огромные ядовитые клыки тускло сверкнули, отражая совсем притихшее пламя на перьях. — Если я открою рот, туго будет обоим! — Держись, — мокрая прядь тяжелых волос скользнула в обтянутую тонкой корой ладонь. — Будешь первой, кто меня оседлает и целым уйдет… — Мы давно мертвы, — тонкие бледно-зеленые пальцы ласково погладили мокрую шкуру. — Нам ли смерти бояться… — Боимся же мы этого шинигами, — задорно шлепнуло по воде окруженное плавниками копыто. — А теперь ходу отсюда!!! *** — Не хочешь ли объяснить, что это было вообще?! — рявкнул с высоты Улькиорриного полета Ичиго. Куатро плавно, по спирали, заходил на посадку, изо всех сил стараясь не потревожить гневающегося на Джаггерджака Владыку. — Чем тебе дерево не угодило?! — Эй, я ж не просто так, — возмущенно вскинулся Секста. — Вот, смотри… — Хм… занятно, — скептически дернул бровью шинигами. — В этом весь ты, Гримм, честное слово! — Владыка, смотрите, — вдруг протянул когтистую руку Шиффер. — Кошка-то непростая…       С рук опешившего Сексты из пушистой кошачьей шерсти свисала полупрозрачная цепь. *** Страшно.       Всю жизнь быть хищником, ходить на охоту, помогать хозяину ловить нарушителей по ночам (а чем это не охота?), знать, что он всегда поможет, и вдруг осознать, что в замке, таком привычном со своими коридорами, башнями и подземельями, появились Высшие… так странно и так страшно! Ей хватило один раз, задумавшись, выскочить практически под ноги одному из Них, чтобы раз и навсегда усвоить — для Них, Высших хищников, она не более чем легкая добыча. Конечно, иногда бывало немного завидно — почти все кошки в замке бесстрашно подходили к Высшим, а один из них, высокий, с необычного синего цвета волосами и пронзительно-лазурными глазами, часто и с видимым удовольствием возился с разнокалиберными хогвартскими фамилиарами… Она отчетливо понимала: она — другая. Ей нельзя приближаться к Высшим… благо, замок большой, и избегать нежеланных встреч было несложно.       Мать-Магия, ну за каким дракклом ее понесло сегодня гулять?! Тем более сюда, к Дракучей Иве… это бешеное растение готово уничножить любой объект, попавший на свою беду в зону поражения исполинских ветвей. И надо же было сюда же забрести какой-то бездомной шавке!!! Инстинкты — мощная движущая сила, от собаки она, безусловно, спаслась. А как теперь унести ноги от этого неадекватного дерева?.. Однако беда, как известно, одна не приходит. Почуяв приближение Высшего, она обреченно зажмурилась и решила, что лучше поселится здесь, в кроне психованного растения, чем станет легкой закуской для скучающего хищника. Вот только ощутить осторожное касание жестких пальцев, только что разбивавших ветви Ивы в щепки, она готова не была… — Ну же, малышка, приходи в себя, — негромко позвал мужской голос, осторожное поглаживание по спине теплой ладонью успокаивало… настораживающий запах Пустоты никуда не делся, но ласковые руки были такими приятными…       Она открыла глаза.       Она лежала на обтянутых черной тканью коленях, ее бережно почесывали за ухом. Оглядевшись по сторонам, кошка замерла в ужасе. Тот самый странный Высший, скалясь во все клыки (мамочки, они у него даже снаружи есть!!! Все в пасти не поместились, что ли?!) смотрел на нее, это его рука гладила и почесывала ей уши. — Не пугайся ты так, не съем, — хохотнул он, забирая ее с чьих-то колен. — Хватит ее пугать, Гриммджо, — прозвучал совсем рядом еще один голос. — Не бойся, никто тебя не тронет. Покажись?..       Сознание раздвоилось…       Воздух над кошачьим тельцем заколебался, сгущаясь в человеческий силуэт. Маленького роста женщина, опирающаяся на темно-золотистый зонтик, вежливо поклонилась замершим в полном молчании арранкарам и их повелителю. — Как ваше имя, госпожа? — заговорил наконец Куросаки. — Когда-то меня звали миссис Норрис, молодой человек, — улыбнулась она. *** — Фу-у-ух… — короткий порыв ветра взвил совсем было притихшее пламя на перьях, подсушил мокрые пряди длиных жестких волос с запутавшимися в них водорослями и окатил тускло мерцающую чешую брызгами. — Неужели удалось уйти?! — Раз нас не преследуют, значит, удалось, — задорно полыхнул огненный хохолок, освещая уже привычную пещеру. Вскинутое крыло звонко хлопнуло по подставленному чешуйчатому хвосту. — Спасибо, друг!!! — Два обалдуя… вы что, правда не понимаете, насколько мы сегодня были близки к тому, чтобы позорно попасться? — от резкого движения мощной шеи «двух обалдуев» еще раз окатило брызгами с длинной гривы. Тонкие пальцы принялись осторожно выпутывать застрявшие стебли водорослей из жестких прядей. Сине-зеленые глаза с узким зрачком блаженно прикрылись. — Да ладно вам, девчата, — исполинское чешуйчатое тело свернулось бесчисленными кольцами. — Ушли ведь… — Еще и следы стерли, кстати, — пламя подобралось поближе к кромке воды, однако огненные крылья остались полураскрытыми — на всякий случай. — Идиоты вы, — тонкие ветви легли поверх крыльев, осторожно их складывая. — Зато — свои идиоты, — раскрылась совсем рядом огромная пасть, пытаясь изобразить улыбку. *** — Вот почему она меня так тщательно избегала! — стукнул кулаком по колену Джаггерджак. — Для душ «плюс» мы — Высшие хищники, все неживое в этом замке может стать для нас добычей! Не бойтесь, миссис, нам есть где и на кого охотиться… благослови Луна Помону Спраут и ее теплицы! — Вы же… — вдруг произнес шинигами. — Вы не к кошачьему телу привязаны, миссис. — Верно, господин Куросаки, — согласно склонила голову женщина. — Я присматриваю за одним человеком… — Речь о мистере Филче, так? — вздернул бровь Гриммджо. — Вы совершенно правы, господин Джаггерджак. Мы были соседями с семьей Филч. Меня не любили на нашей улице — одинокая вдова, вечно окруженная кошками, отказывающаяся дать денег на выпивку, мало кому в трущобе интересна. Старший сын Альберта Филча, Аргус, тоже был изгоем. Как-то раз он, гуляя, нашел одну из моих кошек, попавшую под машину, и принес ко мне. Так как мальчиком он был нелюдимым, друзей у него не было, он приходил ко мне помогать лечить пострадавшую кошку. Я знала о его проблеме с магией — Ари не может ей пользоваться. Его не слушается волшебная палочка, он не может варить зелья… это было и по сей день осталось его бедой. Он даже в Хогвартсе отучиться не смог. — Как же он умудряется работать в замке, полном Магии, не имея возможности ей пользоваться? — воскликнул Ичиго.       Воспоминания о его первых попытках применения кидо были живее всех живых… как же было горько и завидно, все его готейские друзья свободно швырялись друг в друга заклинаниями, даже не произнося их, а он топтался на месте несколько месяцев! Потом, правда, уже Ичиго смеялся до колик в животе над выражениями лиц Ренджи, Шухея и Изуру, когда проходивший мимо полигона Ханатаро, заинтересовавшись их тренировкой и узнав, что временный шинигами не может понять, как именно облекать свою силу в заклятие, буквально за пару минут разъяснил суть кидо на примере сравнения с кровью и кровеносными сосудами. Сын врача, Куросаки разобрался в медицинской терминологии практически сразу… — Ему помогают домовые эльфы, — пояснила миссис Норрис. — Хоть Ари и сквиб, но видеть их он может, значит, и управлять ими может. Мальчик всю жизнь скрывает, кто он. Хогрвартс для него — очень хорошее место. Помнится, я очень радовалась за него, когда он получил здесь работу. Он успел проработать несколько лет, я каждый раз встречала его на каникулах. Болезнь подкосила меня внезапно, целители только руками развели. Я же переживала, что Ари останется в этом мире совсем один… — Настолько переживали, что ради него отказались от своего собственного посмертия? — нахмурился шинигами. — У вас были все шансы стать Пустой, госпожа. — Откуда же мне было знать о подобном? — вздохнула женщина. — Может быть, и стала бы… если бы не Ари. Это он настоял на том, чтобы привезти меня в Хогвартс, чтобы меня осмотрела мадам Помфри. — Получается, вы умерли в стенах Хогвартса? — подал голос сохранявший до этого полное молчание Улькиорра. — Тогда все ясно. — Я про тебя уже забыть успел, Шиффер, — дернулся от неожиданности Джаггерджак. — Не пугай так… — Не знал, что ты меня настолько боишься, Гриммджо, — Куатро смерил Сексту холодным взглядом. — Учту. — Ксо-о, как вы достали препираться, — рыкнул, не оборачиваясь, Ичиго. — Улькиорра, поясни, о чем ты? — Магия Хогвартса, Владыка. Она не позволяет Пустоте поглощать души умирающих в замке. А раз уж госпожа Норрис была так привязана к сотруднику Хогвартса, то она и осталась рядом с ним. — Верно, — кивнула волшебница. — Тело, которое я теперь занимаю, принадлежит той самой кошке, которую мы когда-то давно лечили вдвоем. Ее зовут Норри, она наполовину книззл, а книззлы очень долго живут. Мы с Норри делим одно тело на двоих, и нам вполне уютно вместе. С какого момента Ари начал звать Норри так же, как звал меня, я и сама не помню. С Ритуалом привязки нам с Норри помогли Основатели, за что я никогда не перестану их благодарить… — Э-эм-м… миссис Норрис, а вы не могли бы рассказать о них? — вдруг попросил Куросаки. — А то я только отдельные обрывки легенд слышал, да слухи непонятные… — Могу, конечно, — улыбнулась волшебница. — Только я и сама не так уж много о них знаю. Книгу могу порекомендовать, в библиотеке у мадам Пинс спросите первый том «Основатели. Мемуары современников», там наиболее подробно… — Спасибо, госпожа, — благодарно склонил голову Ичиго.       Над телом словно задремавшей кошки снова сгустился воздух, и душа маленькой пожилой волшебницы исчезла из виду. Гриммджо машинально почесывал пушистые ушки лежащей у него на руках Миссис Норрис, когда белой брони на его руке осторожно коснулись острые коготки. Арранкар рассмеялся и, присев на корточки, осторожно отпустил свободолюбивую ночную охотницу. — Доброй охоты, миссис, — усмехнулся он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.