ID работы: 6919325

Мальчик, который...

Джен
R
В процессе
449
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
449 Нравится 39 Отзывы 185 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 6. Есть такая птица... котятел.

Настройки текста
Примечания:
      Гарри сегодня чувствовал себя очень уныло. От того ли, что на поиски у него было уже чуть больше суток, то ли от того, что машина дяди оказалась куда грязнее, чем ему думалось поначалу. Гадство, — заключил он, когда оказался грязнее самой машины в начале мойки. Настроение упало ниже плинтуса. Ещё раз.       Мельком взглянув на оставшееся время — сутки и десять с половиной часов — он вылил грязную воду и поставил ведро с губками возле гаража. Внутрь ему ходить запретили. После, совершенно не волнуясь о своём внешнем виде и наказании, которое его несомненно ждёт вечером, со всех ног побежал в парк. От двух часов непрерывной работы (ну или от переживаний) выдохся мальчишка быстрее, чем обычно. Оглядевшись и не заметив никаких признаков Дадли и ко, Гарри облокотился о светофорный столб и отдышался. — Гарри Поттер? — оклик был такой резкий, что он подпрыгнул на месте и резко обернулся, готовый драпать с места преступления.       Девчонка остановилась рядом с забором, на табличке которого над номером дома было выгравирована фамилия «Смит», и очень внимательно его рассматртвала. Гарри промолчал — он её не помнил. — Меня зовут Берта Краммер, я выпустилась из твоей школы в прошлом году, — поняла она его заминку. — Ты от кого-то убегаешь? — Н-нет, я просто, — Гарри хотел было сказать «гуляю», но вовремя прикусил язык. — Убегаю от Дадли, — ляпнул он и снова огляделся. — Оу, извини, что помешала, — Берта посмотрела в ту сторону, откуда он побежал. — Слушай, я… — Прости, пожалуйста, мне пора! — Гарри уже хотел рвануть с места, когда она его окрикнула. — Постой! — она выглядела напряжённой и явно не хотела задерживать мальчика. — Я просто хотела извиниться за то, что мой кузен дразнит тебя. Деннис Элмерс.       Она сняла с плеч свой рюкзак и отдала ему найденный там свёрток в целлофане и кухонном пергаменте. — Вот, это тебе, — Берта впихнула его в руки Гарри. — Здесь два бутерброда.       Гарри, желавший было отказаться, увидел вдали знакомую оранжевую курточку Пирса и побежал, крикнув девчонке «Спасибо большое». На пределе своих сил он добежал до ворот парка. Похоже, никто за ним не гнался, но мальчик не мог быть совершенно уверенным в этом. Он прошёл по аллее и на какой-то миг представил, что это не парк, а джунгли; сам Гарри не грязный и тощий мальчик, а настоящий охотник с ружьём и провиантом (в роли которого выступили два бутерброда с ветчиной). И, пробираясь сквозь бесконечные трущобы, он наконец-то увидел свою добычу — большую чёрную как ночь пантеру. Но не заметил корень дерева под своими ногами. И вот такое прекрасное видение вмиг рассеялось: вместо непроходимых лиан оказались ветви ивы, вместо бурлящей реки — скромный ручеёк, а пантера стала серым котом с плоской мордой и оранжевыми глазами. Гарри бы расстроился, ей богу, если бы не был так рад.       Кот смотрел на него осуждающе, как будто ему – что за бред — больше понравилось быть пантерой в мечтах Поттера и он был заинтересован в том, чтобы эта прекрасная фантазия продолжалась как можно дольше. Видимо, неуклюжесть маленького Гарри сыграла с ним злую шутку, котяра, наверняка обидевшись до всей глубины своей котячьей души, резко повернулся к мальчишке хвостом и скрылся в кустах, громко топая кривоватыми котячьими лапами. Гарри Джеймс Поттер был мальчиком с очень хорошей для своего возраста реакцией, поэтому тупил не долго (всего секунды три), а серый хвост, опять же из-за хорошей реакции и скорости «охотника», был в поле его зрения аж двенадцать секунд, по истечении которых Гарри снова споткнулся. 1:0 в пользу мехового коврика, — подумал он почему-то голосом комментатора футбольных матчей и снова приуныл. Да уж, забег не из лучших. — Придумал тоже, у тебя-то всего две ноги, а у него — четыре, — язвительно фыркнуло его подсознание, очень противно исказив голос тёти Петуньи. Да ещё и этот свёрток мешает.       Потерев рукой ушибленную коленку, старательно сдержав обидный всхлип, Гарри прошёл ещё двадцать шагов, чтобы убедиться, что кот не ждёт его за ближайшей осиной. Конечно же не ждёт, но зато впереди есть большущий дуб, под которым можно отдохнуть и съесть наконец эти глупые бутерброды. Он уселся в корнях дерева, посмотрел наверх, где раскинулась его резная крона, и снова попытался представить себя в джунглях. Может из-за того, что в тропиках не растут дубы, а может — из-за упаднического настроя Гарри, но джунгли являться не хотели. Он вызвал окно заданий и как-то вяло отметил, что провёл в таких своеобразных «условиях дикой природы» полтора часа и уже прилично опоздал на обед. Позади него послышалось лёгкое шебуршание и кто-то громко замурлыкал. Мальчик не смел и пошевелиться и вскоре странные скребуще-шуршащие звуки прекратились.       Гарри еле слышно, напрягая каждый из своих несуществующих мускулов, дабы не произвести ни одного лишнего звука (а в данной ситуации лишними были вообще все звуки), поднялся на ноги и обогнул широченный древесный ствол, остановившись в точке, диаметрально противоположной той, где он сидел. Котяры не было видно. Поттер обошёл ствол ещё раз, тщательно вглядываясь в окрестную кустистость, стараясь подметить любой серый волосок. Тщетно. У пушистого как будто выросли крылья, и Гарри поверил бы в эту абсурдную мысль, если бы услышал, как этот меховой ком ими захлопал при взлёте. Странно всё это.       Он ещё раз внимательно вгляделся в кусты и разочарованно поник. Сзади снова послышалось мурчание. Гарри обернулся. "Миссия выполнена! Награда: 30 очков опыта." А вот и дупло.

***

      Дырища в стволе — у нормального человека никак не повернётся язык назвать «дуплом» место, где поместились два огромных кота — занимала пугающую часть этого самого ствола. В первую секунду Гарри даже испугался, что дуб такого не перенесёт и прямо сейчас на него рухнет, но нет — стоит. Из «дырищи» на него смотрели две пары глаз: знакомые оранжевые на серой морде и… — Господи, — прошептал Гарри, но, разумеется, ошибся. Пёстро-рыжая перекошенная морда ну никак не подходила под описание Господа. Разумеется, Гарри никогда раньше не видел книззлов, поэтому вторым его порывом было пожалеть бедное больное животное (желательно подальше от него). Большие уши с длинными кисточками, усищи, невероятно пушистая голова и, кто бы мог подумать, кисточка на кончике хвоста. В целом книззл напоминал гибрид из льва, рыси и бегемота — тварь судя по всему ждала котят. На взгляд Гарри — сразу пятнадцать, ибо разнесло её прям очень. Зверюга ощерилась и страшно зарычала, Гарри, желая по-видимому откупиться от неё, разломал на части один свой бутерброд, второй же начал машинально жевать сам, наблюдая, как чудесатый зверь разрывает свою долю непомерно большими клыками. Серый предпочёл к подруге не присоединяться. Мальчик решил, что это он правильно поступил.

***

      На этом невероятные приключения Гарри Джеймса Поттера завершились, ибо по возвращении в дом номер четыре Петунья, вне себя от ярости, заперла его в чулане. Перебежками чулан-школа-чулан он и прожил следующие три недели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.