***
Только один человек мог внятно объяснить ему, что происходит в доме, но стоило Гарри только ступить на второй этаж, приоткрытая дверь Комнаты Дадли резко захлопнулась. Щёлкнул замок. Откуда у Дадли замок в комнате? — Дадли, — Гарри продолжал осмыслять своё новое открытие, три раза постучав костяшками пальцев по закрытой двери. — Я хочу тебя спросить. — Иди отсюда, даже не подходи! — голос Дадли звучал на каком-то отдалении, будто младший Дурсль отбежал от двери и кричал на Гарри с другого конца комнаты. — Ты ненормальный, даже не думай сделать хоть что-нибудь, иначе я тебя достану, Поттер! — Не думать сделать что? — Свали, я тебя не пущу! Гарри ничего не смог с ним поделать: он постоял ещё немного, силясь уговорить Дадли открыть ему дверь, снова и снова слушая, как кузен, почти надрываясь в крике, требовал, чтобы он убрался. Тётя Петунья будто не слышала: в любой другой день она бы бросилась на Гарри разъярённой фурией, если бы кто угодно намекнул ей о том, что Гарри достаёт её Дадлипусечку. Теперь же, когда Гарри в первый раз в своей жизни действительно достаёт Дадли, с первого этажа не было слышно совершенно ничего, кроме звука льющейся воды и бубнежа телевизора. Игрок почувствовал, как к нему подступает страх, и, не выдержав ожидания, вбежал в свою новую комнату, захлопнув дверь. Защёлка. Изнутри. Гарри сфокусировался на металлическом ползунке, снова и снова гоняя его туда-сюда в паз — действительно защёлка. Как если бы Дурсли — или кто-то другой, — хотели бы, чтобы Гарри мог контролировать своё личное пространство. — Может, это ошибка? — мальчик снова щёлкнул и открыл дверь настежь. С другой стороны не было второй защёлки — только дверная ручка. — Может, они неправильно поставили дверь? В его первой комнате в чулане, замок был только снаружи — их было даже два, только на ключ его никогда не закрывали. В его первой комнате не было книг, здесь же, там, где крыша скатывалась под углом, был небольшой книжный шкаф. В нём были все книги, что дарили Дадли. В этой комнате была большая кровать, по крайнеё мере она была куда больше той, в чулане, и даже был хороший письменный стол, тумбочка с новой лампой и шкаф для одежды! Слишком много места для него одного. — Ты уже устроился? — Петунья сошла с лестницы, и тут же нашла глазами Гарри. Он всё ещё стоял в дверном проёме с таким лицом, будто пытался осознать смысл жизни. — Мне правда можно занять эту комнату? — вопрос вырвался раньше, чем Гарри его осмыслил, и, разумеется, был запредельно глупым. Даже если это ловушка, они лишь громче рассмеются над ним, когда она захлопнется. — Мне больше нравилось в чулане. Конечно, он лгал. Кому в здравом уме может понравиться в старом чулане вод лестницей по соседству с пылью и пауками? Уж точно не Гарри Поттеру, но он хотел выйти из этой издевательской шутки с наименьшими потерями, и ему казалось, что так у него точно получится. — Ты останешься здесь, не говори чепухи, — даже сейчас в словах тёти Петуньи не было и следа того мерзкого отношения, что было раньше. — Ты уже давно вырос из чулана. Куда маги дели настоящих Дурслей?***
Ложился спать Гарри, готовый к нападению: с рюкзаком под боком, обрубком палочки и тёплым амулетом под растянутой футболкой, ожидая: сейчас дядя Вернон и тётя Петунья откроют дверь — он не защёлкнул замок, опасаясь наказания за такую смелость, — тенями проскользнут к нему и... точно совершат что-то ужасное. Но время шло, приглушённый шум в других комнатах затих, а старые электронные часы Дадли на батарейках (Вернон принёс их после ужина) уже показывали без пятнадцати полночь. Кажется, его выгонят не сегодня. Гарри был уверен, что его точно выгонят: когда он открыл шкаф, чтобы забросить в него подаренный Августой рюкзак, он обнаружил там вещи. Одежду. Новую. И она точно не принадлежала Дадли - он был шире и выше неё, и это могло значить только одно. Возможно, им сказали, что он действительно при смерти, и они пытаются отогнать от себя подозрения.