ID работы: 6919442

Время быть героем

Джен
PG-13
Завершён
19
Размер:
229 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 97 Отзывы 12 В сборник Скачать

22. Убить Пересмешницу

Настройки текста
Примечания:
      Вот зараза! Зачем же спойлерить всё в названии главы?..       А-а, это же отсылка на нормальную книгу, теперь понял! Такого добра здесь навалом. Уж не я ли теперь всё проспойлерил, сказав, что это спойлер? Ладно, чёрт с ним, тут не из чего делать интригу. Предыдущую главу все видели, чё по чём можете сообразить — не маленькие уже. А я пошёл делать свою грязную работу: дэдпулье чутьё подсказывает мне, что пора сыграть ва-банк!       Мементо мори!

— прим. Дэдпула, который желает всем удачи

      — Если ты не сделаешь это сейчас, то я сам найду способ выбраться отсюда, и потом уже патологоанатом будет вытаскивать катану из задницы уже твоего обезглавленного трупа, — с доброй улыбкой сказал Уэйд. — Надеюсь, мы друг друга поняли.       Карсон с надменным прищуром посмотрел на него сквозь стекло, будто дразня его и ловя последний момент своего незначительного превосходства. Он непринуждённо постучал уголком ключ-карты по стеклу.       — За то, как ты минуешь охрану отсека, выберешься в нужный корпус и найдёшь таракашку, я не ручаюсь. С меня только одна открытая дверца.       — Ясен хрен, мне хоть какой-то квест нужен! Подожди минутку. Дружеского подгона моей одёжки не будет? А то как-то неловко спасать мир в тюремной робе. А если я скажу «пожа-а-алуйста»? — зачем-то прибавил он, и без того видя, что рассчитывать ему больше не на что.       — Это не в моей власти, — тихо сказал Карсон. — Тем более времени мало: мы скоро выдвигаемся за двойником.       — Что ж, чем богаты… Зато я буду спать спокойнее, зная, что спас ваше будущее от последующих вмешательств в прошлое и малипусенького катаклизма в виде уничтожения всего мира.       Всё же маленькая договорённость была выполнена. Так же легко и непринуждённо, будто в том, чтобы дать волю самому дядюшке Дэдпулу, не было ничего из ряда вон выходящего.       — На что только не пойдёт человек, если сыграть на его вражде с кем-то, — сказал Уэйд и легонько пнул ногой створку, когда Карсон ушёл. Та с лёгким шипением поддалась. — Ха! А теперь, простите за мой французский, балль донз ан пуан э без ту ле монд!       Как только отчалил отряд Карсона, который по очевидным причинам непременно бы упустил двойника Эрика, Уэйд выбрался из осточертевшей камеры и вдохнул наконец полной грудью. Но потом пришлось практически сразу отбиваться от нагрянувшей охраны…       О чём и предупреждал Карсон. Но для него это не проблема.       — Вернитесь в камеру, или мы откроем огонь на поражение, — согласно протоколу, предупредил один из агентов.       — Конечно, мой сладкий, уже иду! — проворковал Уэйд и хрустнул суставами, разминаясь. — Я готов бросить всё ради тебя!       Спустя несколько секунд четверо агентов, поднятых по сигналу тревоги, выбыли из игры. Кто упал со свёрнутой шеей, кто лишился оружия, а кто от него же и полёг. Дэдпул быстро свёл их усилия к нулю. Это было слишком просто. Он как-то разочарованно вздохнул и проверил оставшийся запас патронов в автомате, который отнял у одного из охранников. Весело замигала красная лампа — включилась тревога. Оставалось только медленно выйти в коридор и встречать подкрепление с гордо поднятой головой и обезоруживающей улыбкой…       Была бы на то воля Дэдпула, он пустил бы нарезку самых сочных моментов в слоумо под какую-нибудь эпичную мелодию… но не судьба, Ханса Циммера под рукой не оказалось. Не было даже засевшего в кустах симфонического оркестра — какая невосполнимая утрата со времён орбитального изолятора! И тут музыка сама заиграла в голове под ритмичный аккомпанемент выстрелов, сирены и заезженной пластинки, повторявшей: «Заключённый Уилсон на свободе. Внимание! Заключённый Уилсон на свободе!» Вот где будет настоящее раздолье!

«We didn't start the fire. It was always burning, Since the world's been turning!»

      Но есть ещё кое-что: он до сих пор в унылой тюремной робе и с трофейным автоматом, боезапас которого скоро иссякнет. Это нужно срочно исправить. Вот если бы удалось уломать Карсона… Но он же не дурак, чтобы делать за меня всю работу. И это мне потом придётся за ним подчищать.       Несколько безымянных и безликих, незнакомых Уэйду агентов пытались опять его задержать, но с таким скучным набором ему было проще представить, что их нет вовсе. Что за угроза — несколько человек с какими-то пукалками против исцеляющего фактора и жажды смертельного освобождения мира?       Нужна добыча покрупнее… И речь не только о Динь-Динь.

***

      Все в квинджете были взволнованы полученным сообщением. Оставаться здесь и искать улизнувшего двойника уже не было смысла — старые детекторы оказались бесполезны, но и лететь прямиком в западню, устроенную сбежавшим Дэдпулом, никому не хотелось. Однако они были обязаны послушать отчаянный зов и явиться — хотя бы попытаться остановить безумие, начало которому положил один из них.       Карсон молчал. От него не могли добиться внятного распоряжения, что делать хотя бы с Гилом. Наконец он поднял взгляд и отчеканил:       — Летим на базу. Свихнувшегося урода запихнём обратно, агента Томпсона — под арест за предательство и преднамеренный срыв операции.       Гилберт снова взбунтовался, уже не в силах сдерживаться:       — Это меня-то под арест?! Не я ослушался приказа и пытался линчевать Эрика!       — Зато ты сделал всё, чтобы он улизнул! — Карсон обратился к остальным. — Он пытается выставить, будто О’Грейди надавал нам по роже и благополучно смылся. Как же! Агент Томпсон поднял оружие на меня. Это он меня вырубил, а не О’Грейди.       — И где доказательства? — выпалил Гилберт, уже не осознавая, что пустился во все тяжкие.       — Это не проблема, дружок, — спокойно ответил Митч, ощутив неоспоримость своей правоты. — Убаюшку сюда. Живо!       Гил побледнел. Улика, о которой он забыл… Колеблясь, он вытащил пистолет из кобуры и протянул Карсону, в это же самое мгновение успел осознать, что теперь ему не избежать своей участи, теперь нет смысла врать и изворачиваться, точно Эрик. Он не Эрик и больше так не может.       — В его обойме не хватает патрона. Того самого патрона, который он всадил мне в спину! Бинго!       Ещё можно было найти лазейку и избежать столь беспощадного обличения, но Томпсон не стал.       — Лучше бы ты оставался послушным и бесхитростным. Незачем было позориться, до его уровня тебе ещё очень далеко, — словно насмехаясь, сказал Карсон и совсем другим голосом приказал: — Наручники!       Гилберт поднял на него безучастный взгляд и лишь вытянул руки вперёд, чтобы Чейз защёлкнул браслеты на запястьях.       — За свои действия надо отвечать, — сказал Митч. — И ты ответишь по полной программе.       Гилу в один миг показалось, что уже нечего терять, но он сохранил лицо. Только посмотрел прямо в глаза Карсону и ответил недрогнувшим голосом:       — Так точно, сэр.

***

      Надо же, какая ирония! А я люблю иронию…       Для полной картины не хватало сценического дыма и драматичной музыки — в голове звучала лишь заводная песня Билли Джоэла. Но и это было неплохо.       Тут под ноги ему прилетело несколько дымящихся баллончиков, и отрезок коридора стало заволакивать белёсым газом. Вот и спецэффекты! Дэдпул, перешагнув через чью-то руку, пафосно поднял баллончик, затянулся с самым невозмутимым видом… И тут же разразился кашлем. Немного закружилась голова — но и это пустяки, быстро прошло.       Мать вашу!.. Ну и дрянь! Употребление всякой нервно-паралитической херни вредит вашему здоровью, детишки, ну и бла-бла-бла…       И тут он заметил сбившихся в кучку агентов в респираторах, которые ощетинились на него стволами автоматов.       — А вы чего уставились? Несите новый, этот горчит!       Один переход был заблокирован, другой конец коридора перекрыл этот жалкий отрядик. Но Дэдпулу всё равно — теперь он в костюме и при любимых катанах, так что можно забыть о такой неприятности, как пустая обойма.       We didn't start the fire…       Он прокрутил припев и сделал несколько шагов вперёд, но его остановила череда выстрелов.       — Ладно-ладно, стою на месте! Подождите костюм портить! — крикнул он. — Можно тут кого поадекватнее на парочку слов?       — Неужели переговоры, Уилсон? — из отряда выступил кто-то, чьё имя его совсем не интересовало. — Что за чертовщину ты устроил?       — Скажем так… — Дэдпул демонстративно вставил катаны в ножны и поднял руки. — Лично у меня, конечно, просто навалом свободного времени, чтобы перекромсать всех, кто есть тут на базе. Просто хронометраж не резиновый, а мне нужны только… — Он принялся загибать пальцы. — Морс, О’Грейди, Карсон, Симмонс, Томпсон, Чейз и Гаррет, но последних двух можно не считать, они здесь для красоты. (Хотя с прошлого раза каких-то странных фамилий «для красоты» заметно прибавилось…)       — Я Гаррет, — произнёс тот же агент, не опуская оружие.       — Очень приятно с тобой познакомиться, — склонился в шутливом поклоне Уэйд. — Ну тогда посчитаю. Шесть человек — сущая ерунда!       — И зачем это?       Тут оставалось только рассмеяться.       — Какао с зефирками попить, конечно же! Эй, алё! — вдруг сказал он куда-то в сторону и покрутился, выискивая камеры видеонаблюдения. — Я тут только для того и распинаюсь, чтобы вышеназванные личности услышали моё послание и заныкались куда подальше, если их инстинкт самосохранения ещё работает! Но Барбара Морс a.k.a., прости господи, Пересмешница должна сообразить, что для неё это дело чести! Пока она не вылезет лично, мне придётся продираться через массовку. А я, уж простите, такой неловкий. — На этих словах он резко вытащил из-за пояса метательный нож и запустил его в Гаррета. Тот замертво упал с торчащей из шеи рукояткой. — Упс!       Тотчас агенты открыли по Дэдпулу огонь, и ему пришлось вспомнить нелепый трюк с катанами и разрезанием пуль в полёте. Ожидаемо, его и без того подлатанный костюм это не спасло.       — Знал же, что «Росомаху: Начало» лучше не вспоминать! Что ж, пютан де педес, вы сами напросились!

***

      Бобби получала из наблюдательного центра тревожные сообщения. Столько вопросов: как выбрался Дэдпул, почему устроил резню после торжественной клятвы, связано ли это с делом двойника и что означает его список… И нет времени думать хотя бы над одним из них — нужно только попытаться усмирить болтливого наёмника, в болтовне которого становилось разбираться всё сложнее.       Эрик оказался с ней же возле ангара, когда их застала сработавшая тревога. Новость о том, что его фамилия тоже прозвучала из уст Дэдпула, его ничуть не обрадовала.       — Что? Дэдпул? Я умываю руки! — сказал он, когда Бобби многозначительно посмотрела на него после новости о гибели Гаррета. — Отобрали костюм, не пустили на миссию — всё супер, меня всё устраивает! Я нигде не участвую, а с ним разбирайтесь сами.       — Эрик! Нам нужна любая помощь. И я снимаю с тебя все ограничения, у нас чрезвычайная ситуация, — ответила Бобби и обратилась к другому агенту по коммуникатору: — Где Дэдпул сейчас?       — Где бы он ни был, я бы лучше прекрасно провёл время в отряде Карсона! Вовремя же он смотался с базы…       — Он добрался до диспетчера. Но Карсону всё же успели доложить, он скоро вернётся. Скорее! — она направилась в сторону главного корпуса, через который лежал путь в другой конец здания, где находились хранилище, лаборатории и оружейный склад. Эрик выругался, но всё же пошёл за ней.       — А мы куда?       — Нам нужно оружие посерьёзнее, чтобы остановить Дэдпула, тем более твой костюм остался у Джеммы. Так у нас будут хоть какие-то шансы.       Идиотская хронология… Так когда же я всё-таки наведался к диспетчеру? На размышление даётся тридцать секунд.       Уэйд и сам мог бы поразмышлять, но дело уже сделано — неважно когда.       Эй, погодь, я знаю ответ! В прошлой главе!       И тут за очередным поворотом его встретила ловушка — из портативных динамиков по ушам хлестнула резкая звуковая волна. Он на несколько секунд замер, ощущая, как мозг превращается в желе и дрожит внутри черепной коробки, и хочется просто…

«WE DIDN'T START THE FIRE. NO, WE DIDN'T LIGHT IT, BUT WE TRIED TO FIGHT IT!»

      Дэдпул перестал замечать невыносимый писк в ушах. Ритм песни нёс его, словно пушинку в потоке ветра, руки и ноги в заводном танце сами собой разбивали попадавшиеся звуковые снаряды. И вскоре тишина обрушилась на него водопадом.       Так, я не понял. Ребята просто козыряют вундервафлями, которые не успели применить на Динь-Динь? Весело, однако!       И тут Кевин, который не так уж сильно обиделся после прошлого раза, не вынес наступившего молчания:       «Эй, мы же в курсе, что надо двигать к лабораториям. Симмонс будет там, Пересмешнице придётся туда явиться… А как же наша Динь-Динь? Где гарантии, что его не сдует по пути? Он не придёт к нам с распростёртыми объятиями. Он трус».       — Так, кто включил радио для душнил? Настройся на другую волну, Кевин, козявке всё равно от меня не уйти! Я всегда найду его по зову сердца.       ♫ Тун-ту-ту-тун ту-тун-тун… ♫       В такой весёлой компании перебивающих друг друга Кевина и Билли Джоэла он прогулочным шагом, по дороге прокатившись на перилах, достиг лабораторий. Уже все на этой базе были в курсе, что соваться к нему с обычным арсеналом — ужасная идея. Десять убитых и чуть больше смертельно раненых агентов, остававшихся за спиной у Дэдпула, могли заверить в этом уцелевших. И потому ему перестали чинить бесполезные препятствия. Пока что.       Уэйд не знал, но нутром чуял, что в какой-то лаборатории есть тот, кто ему нужен. Тот, кто в случае чего сможет стать героем энного плана и позволит родиться хреновой туче сиквелов со своим участием, хотя изначально мелькал в виде камео. (Плавали, знаем. Да, Хильберто?) И я этого не допущу.       Он ломился в каждую дверь, но либо упирался в запертую створку, либо натыкался на тоскливую пустоту лабораторий. Вдруг в одном из безлюдных помещений его чуткий слух уловил движение. Дэдпул с ковбойской сноровкой выхватил пистолет из кобуры и выстрелил два раза, хоть и не желал тратить патроны зря. Эта трата как раз была зряшной.       — Кажись, кто-то важный, иначе бы я попал сразу, — решил он. — Ну же, крошка, иди сюда! Я избавлю тебя от мучений. Это совсем не больно: как комарик отстрелит полбашки!       Дэдпул медленно ступал меж столов с приборами, некоторые из них работали и неторопливо строили графики на мониторах. Снова стало тихо, но кто-то важный непременно прятался именно в этой лаборатории. И лишь когда он почти достиг неприметной двери в подсобку, этот кто-то резко толкнул в его сторону тележку и почти сбил с ног, при этом потеряв последний шанс остаться незамеченным. Спустя мгновение Уэйд увидел перед собой Джемму — напуганную, растрёпанную… и держащую в руках огромную пушку, собранную из обломков асгардского Разрушителя. Тотчас огненный залп отбросил его в противоположную стену, а сама Джемма с нечаянным всхлипом бросилась прочь.       Едва оклемавшись, Дэдпул наугад прицелился ей вслед и выстрелил. Она вскрикнула, что-то металлическое грохнулось на пол, но всё же ей удалось сбежать.       — Ох, чёрт… — Откашливаясь, он еле встал на ноги и рассеянно похлопал себя по дымящейся груди. Ткань костюма осталась цела, но почернела от выстрела. — Да уж… Кха-кх!.. С Бамбино шутки плохи, уяснил.       Ещё поохав, он наконец понял: даже Джемма от него улизнула, пусть и раненная. Зато в дверном проёме заманчиво лежало остывающее оружие — вероятно, она не смогла бы уйти с раной и столь внушительным грузом.       «Друг, не тормози! — подбодрил его Кевин. — Мы можем забрать Бамбино».       — Да что бы я без тебя делал! — едко отозвался он и ринулся к двери. Но как только дотронулся до пушки, новый противник выпустил в него половину обоймы, а сам он едва успел блокировать удар серебристой дубинкой.       Вот и она!       Наконец он лицом к лицу встретился с главным человеком на этой базе — Бобби Морс, всё существо которой будто бы просило о его помощи. Ничего, дорогая… Освобождение близко!       Дэдпул успел вытащить лишь одну катану. Бобби ловко парировала его атаки — пока что. Лязг металла сложился в новый ритм, в ушах зазвенело… Точно. Динь-Динь.       — Сорян, я только на пару минут!       Обманчивым манёвром он вскинул, перехватил в воздухе катану и тут же полоснул Бобби лезвием по боку, а потом с усилием приложил её о стеклянный столик. Осколки зазвенели, усыпая пол.       Эрик должен быть с ней. Если я достаточно знаю его, он рискнул бы сунуться сюда только за своим костюмом, чтобы напялить его и затеряться, пока я не закончу. Что ж, Динь-Динь, пока не доберусь до тебя — не закончу!       Он помнил, в каком кабинете видел разложенный на столе костюм Муравья, и поспешил сразу туда. В коридорах послышался топот нового бессмысленного подкрепления.       We didn't start the fire…       Дэдпул ворвался в кабинет и успел застать Эрика, пока тот ещё в спешке надевал костюм.       — Господи! — в панике выкрикнул он, но Уэйд не дал ему уменьшиться.       — Вот она, рыба моей мечты! — ликующе завопил наёмник и ловким движением достал из кармашка на ремне услужливо подкинутый сюрикен. Наградив поцелуем на удачу, запустил его — острые лучики впились Эрику в руку, и тот выронил шлем. — Я поставил на тебя в смертельном пуле, не подкачай, дружок!       Завязалась ещё одна отчаянная драка. Эрик едва успевал отбиваться, стремясь выторговать себе лишнее мгновение жизни. Его занимала только одна мысль — вырваться и сбежать, но Дэдпулу это было неинтересно. Точно ради развлечения он пока не пустил в ход оружие, сравнивая ощущения с предыдущей их схваткой.       А то ж, где девятая глава, а где двадцать с гаком! Пора уже кончать эту сволочь, и я говорю совсем не о рыжике.       Вот так, занятый мимолётным мыслями, он между делом уложил Эрика на лопатки и, для верности врезав ещё разок, придавил его коленом к полу и наставил на него пистолет.       — Не терпится увидеть, как ты выкрутишься из этого, — с предвкушающей улыбкой сказал Уэйд, пока Эрик с окровавленным лицом хрипло дышал и барахтался из последних сил. — С тобой на удивление было просто сладить, я даже не упустил нужный момент… А ведь ты объективно слабак, тебя главное, жука такого, не упустить. Сбегать и прятаться ты умеешь просто отлично! Сдаётся мне, тебя уже никто не жалеет…       «Стреляй! — влез Кевин. — Прикончи его, потом языком чесать будешь!»       — О, и правда!       Выстрел. Точно в голову, без подвохов. Из-под разметавшихся рыжих волос расползалась багряная лужа крови.       — Ну ты урод, конечно! — обратился он к голосу в голове. — Какая радость с трупаком разговаривать?! — И всё-таки вернулся к бездыханному телу Эрика. — Половина моей ставки сыграла, Динь-Динь. А ты, как ни печально, только запасной игрок.       Дэдпул как-то растерянно посмотрел на дело рук своих и щёлкнул Эрика по носу.       Жил как лох и умер как лох. Тебя уже никто не жалеет…       Бобби истекала кровью, но ещё держалась. Она с трудом поднялась. Под нетвёрдыми ногами хрустело разбитое стекло, уже обагрённое каплями крови. Что бы сейчас ни происходило, она обязана была выстоять до конца и сделать всё возможное, чтобы спасти жизни агентов, за которых она в ответе. Сегодня эта миссия казалась невыполнимой.       Она доковыляла до двери, возле которой так и валялась Бамбино — последний шанс на достойный отпор.       — Не так быстро! — совсем рядом прозвучал издевательски задорный голос Дэдпула. За этим моментально последовал удар, от которого потемнело в глазах. — Уж если в сюжетной броне Динь-Динь есть пробитие, то тебя тем более ничто не спасёт!       Внезапно из коридора раздался приказ:       — Уилсон! Ни с места!       — Опаньки, орлы прилетели! — воскликнул Дэдпул и, оттолкнув ослабевшую Бобби, схватил наконец Бамбино. Пластины на конце её ствола раздвинулись в готовности и запылали огненным жаром Разрушителя. — Но я тоже с подкреплением.       Он выскочил из лаборатории и перехватил инициативу: мощные энергетические залпы косили подступавших агентов с обоих концов коридора, что бы они там ни приготовили для новой атаки. Воодушевлённый своей маленькой победой Дэдпул упивался наступившим весельем — вот этого надо было ждать, вот этого стоит его снисхождение!       Подкрепление ЩИТа быстро себя исчерпало. Впрочем, ничего удивительного. Уэйд нежно погладил оружие по боку и хотел было вернуться к недобитой Барбаре, как вдруг ему в шею ударил электрический разряд — она сама к нему вернулась.       — Это было глупо! — Он обернулся, но Бобби выбила пушку из его рук и нанесла ещё один удар дубинками, переключёнными в режим шокера. — Да вашу мамашу!       Дэдпул погасил ещё одну атаку и прижал Бобби к себе, одной рукой крепко обхватив шею, а другой схватив за волосы.       — Тише, Боб, это всего лишь акт милосердия, — почти прошептал он ей на ухо, удерживая на одном месте. — Тебя я узнаю здесь меньше всего… Сериал, комикс, мультик — откуда ты? Зачем ты здесь? Назови тебя любым другим именем, и ничего не изменится — шутка ли, забыть твой характер! Да что там забыть, даже не знать и всё равно тужиться дальше, словно можно что-то исправить… У тебя сейчас даже нет реплик — настолько всё плохо!       — Чёртов бред! — через силу прохрипела Пересмешница, но тут же раздался неприятный хруст свёрнутой шеи.       — Услада ушей моих! — с облегчением выдохнул Дэдпул и отступил на пару шагов от нового мёртвого тела.

***

      Путь до базы лежал неблизкий, и с каждой минутой Гилберту становилось всё хуже. Теперь он не просто подозреваемый в нехороших связях — он полноценный предатель. Он не винил Эрика, даже забыл о нём, сосредоточившись лишь на своей вине, и выдумывал себе самые страшные наказания, которых ему всё равно было не избежать.       Он за справедливость, а справедливость против него. Такого подвоха и стоило ожидать.       Как бы мерзко и стыдно ни было ему из-за самобичевания, окружавшие его сослуживцы лучше не делали. Суровые, обвиняющие взгляды порой презрительно скользили по нему и снова гасли, стоило только агентам узнать, что связь с диспетчером так и не налажена и неизвестно, что их ждёт по возвращении. Только Чейз, следивший за арестованным, пару раз снисходительно обронил:       — Хороший ты был человек, зря ввязался во всё это…       И от этого провалиться под землю хотелось ещё сильнее.       Наконец квинджет с отрядом Карсона вернулся в ангар, а сам Митч пытался связаться хоть с кем-то на базе. Снова не вышло. И оттого даже на его невозмутимом и грозном лице отпечаталось плохо скрытое беспокойство.       Пока было тихо, Чейз вывел Гилберта из салона и пошёл вслед за другими агентами к выходу из ангара. Но стоило отряду приблизиться к воротам, как вдруг по полу что-то забряцало. Кто-то из шедших впереди успел крикнуть: «Граната!» — прежде, чем из коридора на него набросилась красно-чёрная тень.       Словно в замедленной съёмке Гил смотрел на происходящее. Возле ворот блеснули мечи, а к ногам бросившихся врассыпную агентов подскакивая катилась граната — к людям, которых он предал. На лице не дрогнул и мускул, а в голове пронеслась шальная мысль: «Хуже уже не будет».       Он напрягся и бросился вперёд в отчаянном стремлении хотя бы закрыть снаряд своим телом. Но последний момент что-то сильно дёрнуло его назад за руку, и в следующий миг его вместе с Чейзом подкосило взрывной волной.       Карсон мигом понял, что этот страшный вал докатился и до них…       Услышав взрыв, он тотчас укрылся за опущенным трапом и, убедившись в безопасности, вскочил в салон квинджета — там был хоть какой-то запас винтовок. Судя по звукам, снаружи становилось жарко. Карсон проверил обойму и снял оружие с предохранителя. И Дэдпул не заставил себя ждать.       — Ну привет! — Он встал у подножия трапа и бойко отсалютовал.       — Вот ты где, сукин сын! — крикнул Карсон и навёл на него ствол.       — Потише, дружище! — поднял руки Уэйд и усмехнулся. — Я просто хотел спросить, как дела.       Вместо ответа он получил несколько пуль в голову и грудь от взбешённого Карсона.       — Что ты здесь устроил?! О чём был уговор?!       Даже то, что он следом выпустил весь магазин, не спасло его от атаки. Запачканный кровью из ещё не затянувшихся ран Дэдпула, Карсон попытался отбиться от ударов ножом. Сцепившись в рукопашной, они кубарем скатились по трапу и приблизились к контейнерам с топливом.       — Не беси меня! — выкрикнул Дэдпул во время секундной передышки. — Я свою часть выполнил — твой Эрик валяется в лабе с простреленной башкой. Что, недоволен? Тебе принести его голову как доказательство или что? Ну подожди пару минут, щас сбегаю!       Карсон не оценил его язвительный тон и прервал речь сильным ударом в челюсть.       — Ауч! И это твоя благодарность?       Дэдпул достал пистолет, в котором оставалось только два патрона, и пальнул в сторону Карсона — того даже не задело. Пули только пробили контейнеры с горючим позади него.       — Нет, нет, не думай, я не мазила! Больше нет. Легко ты не отделаешься, здоровяк. Раз наш рыженький любимчик не успел выполнить кое-что при жизни, я сделаю это за него.       Уэйд вновь вступил в драку с ним, перед этим подразнив его — щёлкнул пустым пистолетом возле виска. Как только Карсон оказался придавлен к полу, Дэдпул вытащил катану и чиркнул ей по каменному настилу, высекая искру. Лужа топлива вспыхнула, и Карсон, как ни старался избавиться от наёмника, оказался в огненной ловушке с пробитой лезвием рукой. Тот соскочил лишь в последний момент, когда чуть не прихватился его собственный костюм.       — Извиняй, дружище, произошёл канон! Но половиной лица ты не отделаешься — маленько не рассчитал, — ухмыльнулся Дэдпул и отвернулся от устроенного им фаер-шоу, недвусмысленно посмотрев на оставленный квинджет.       «Я так и думал, что ты захочешь его угнать, — на удивление не так раздражающе сказал Кевин, отвлекая его от предсмертных воплей. Но тут же испортил впечатление: — Вот только есть одна проблемка…»       — Я весь внимание, бдительный ты мой! Что опять не так?       «Ты умеешь им управлять?»       — А с хрена ли?       «Вот и я о том же. Нам нужен пилот. Постарайся найти его среди тех, кого ты ещё не успел перебить… Да и Бамбино мы опять забыли возле той проклятой лабы, пока бежали в ангар. Жалко упускать такую штуку, если тебе нужна добыча покрупнее».       — Точняк. А ты не такой уж бесполезный, если подумать.       — Так, Фрэнк… Не обращай внимания на этот беспорядок. Мне всего лишь нужно, чтобы ты доставил меня в одно место. Тебе я ничего не сделаю, будь уверен — так не хочется проблем с BLM-щиками!       Дэдпул посмотрел на темнокожего паренька, которому сам же заклеил рот скотчем, и попробовал передать через маску всю убедительность своего добродушного взгляда. Фрэнк явно был напуган, хоть и пытался держаться, и не понимал, как ему быть.       — Ты же пилот? Пилот, я спрашиваю?! — Опасливый кивок. — Ну вот, просто сядь за штурвал и подними птичку в воздух. Послушай. Я натворил тут дел, признаю, и с моей стороны просить о каких-то услугах слишком нагло… Но ведь в интересах всех остальных ноунеймов… то есть агентов, чтобы я поскорее убрался отсюда, ведь так? А я как раз собираюсь свалить. Понимаешь? Поэтому будь мужиком, Фрэнк! — Дэдпул хлопнул его по плечу и жизнерадостно подмигнул.       «Ну, надеюсь, ты его убедил».       — Я тоже…       Фрэнк был не в том положении, чтобы спорить. В любом случае наёмник, перебивший чуть ли не половину агентов и держащий наперевес огромную пушку Разрушителя, убедил его с самого начала.       Даже не верится, что получилось! Моё ожидание наконец-то окупилось, теперь можно замахнуться и на Хайда-самозванца. Есть только один мистер Хайд, и он не похож на злобную версию Каспера.       — Действуем на опережение, Фрэнк. Курс на базу Гидры!

«We didn't start the fire. But when we are gone It will still burn on, and on, and on, and on…»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.