***
— Тодороки-кун, посиди со мной немного. После ужина Шото, Бакуго и его мама попробовали купленный Шото торт, и он был действительно вкусным. Шото, наконец, собрал всю волю в кулак и вызвался помочь помыть посуду. Как только они навели порядок, Бакуго и Шото двинулись принимать ванную, по очереди. Бакуго пошел первым и, таким образом, Шото остался наедине с его матерью. По её просьбе, Шото присел на один из концов трехместного дивана и аккуратно сложил руки на коленях, глядя на сидящую напротив женщину. — Я помню, я видела тебя на прошлогоднем спортивном фестивале. Это же ты вышел в финал с Кацуки, верно? Шото кивнул и принял теплую чашку чая, которую она ему вручила. Это был ароматный отвар зеленого чая. Для Шото он показался довольно приятным. — Вспоминая то, как взбесился Кацуки во время боя, я никогда бы не подумала, что вы станете друзьями, — рассмеялась мать Бакуго. Прикусив нижнюю губу, Шото ответил: — Я… я не думаю, что мы друзья, мэм. Мицуки рассмеялась ещё сильнее: — О, дорогой, если бы он не считал тебя одним из них, он бы никогда не пригласил тебя к нам. Ты первый, кто пришел к нам с ночевкой, — она сделала глоток чая, прежде, чем продолжить. — Ну, Мидория-кун приходил к нам, когда они были детьми, но на этом всё. Ты знаешь Мидорию-куна? Я полагаю, вы учитесь в одном классе? Шото молча кивнул в ответ и вспомнил, как Мидория рассказывал ему, что они с Бакуго знали друг друга с детства. Хотя, Шото не был совсем уверен в том, что они вообще были друзьями. Шото решил, что Мидория жил где-то неподалеку, может быть, он спросит у Бакуго потом. — Знаешь, Кацуки всегда был лидером, среди детей своего возраста, но, я чувствовала, что у него были проблемы с настоящими друзьями. Обычно дети хвалили его за сильную причуду и отважный характер, и они, как правило, следовали за ним, выполняли его приказы, вместо того, чтобы, я не знаю, быть с ним наравне. Но я видела тебя на спортивном фестивале, и ты очень силен, Тодороки-кун. Кацуки порою говорил о своих одноклассниках, и, я помню, что он упоминал кого-то, кто подходит твоему описанию, — она сделала ещё один небольшой глоток чая, а затем снова повернулась к Шото. — Я думаю, что он воспринимает тебя как равного. И я чувствую, что ты, хоть и немного косвенно, нравишься ему. Шото поднес чашку ко рту, начав обдумывать слова мамы Бакуго. Всё это было немного странно. Он не был уверен, как реагировать на её слова. — Ну, я просто рада, что он вырос эмоционально. Иногда я беспокоюсь о нем. У него просто ужасный эмоциональный застой! Но, видя, что он нашел друга в таком милом человеке, как ты, я не могу не почувствовать облегчение. Шото опустошил содержимое чашки, и осторожно поставил её на поверхность журнального столика, продумывая свои следующие слова. Прикусив щеку изнутри, он ответил: — Я тоже уважаю Бакуго-куна. Я считаю, что он очень сильный, честный и талантливый человек. Я всё ещё чувствую себя виноватым за то, что не выложился на полную на прошлом спортивном фестивале… Но я думаю, что хотел бы стать его другом. Мне будет приятно. Шото знал, что он говорил очень неловко. Он постоянно сжимал и разжимал свой кулаки, удивляясь тому, как его мозг нагло предал его сегодня. Он услышал, как мама Бакуго тихонько посмеялась над ним и сказала: — Вы двое чем-то похожи. Я рада, что ты сегодня с нами, Тодороки-кун. Надеюсь, что вы хорошо проведете время. Мать Бакуго протянула руку и осторожно сжала плечо Шото. Это короткое и легкое прикосновение смутило и удивило Шото, хотя, он не мог назвать его неприятным. Он почувствовал, как его лицо краснеет, и, по какой-то причине, ему захотелось плакать.***
Шото принял ванну сразу после Бакуго, переоделся в одежду для сна, и вышел, обнаружив, что отец Бакуго вернулся домой. Шото встретил приветливый мужчина, выглядящий и говорящий слишком спокойно и вежливо, чтобы быть Бакуго. Они обменялись парой коротких фраз, прежде, чем Бакуго решил, что им достаточно, и потащил Шото в свою комнату. Бакуго проворчал себе что-то под нос и сел за низкий столик в своей комнате, включил ноутбук, который вытащил из сумки. Шото тоже сел за стол. — Я смотрю только фильмы ужасов, и тебе придется смириться с этим, — сказал Бакуго, прокручивая список фильмов, ни один из которых Шото вообще не узнал. Шото не часто смотрел фильмы. И, если честно, вообще-то он совсем не смотрел фильмы до переезда в общежитие, где ночи кино устраиваются почти каждую неделю. Но даже тогда Шото обычно пропускал их, предпочитая почитать какую-нибудь книгу или лечь спать пораньше. Шото сказал Бакуго, что ему все равно и молча ждал, пока тот не выберет фильм. Спустя тридцать минут Шото решил, что фильмы ужасов явно не для него. Скримеры, внезапные и громкие звуки, вспышки и кровь… Он решительно не понимал, как кто-то может наслаждаться просмотром этого. Но затем он посмотрел на Бакуго, который не отрывал взгляд от экрана, прижав подушку к груди, и… это что, улыбка? Легкая, почти незаметная, но уголки его рта явно были слегка приподняты в верх. Невероятно. Когда человек/монстр/призрак раскрыл свою истинную форму его лицо было максимально изуродованно, а глаза отвратительно обливались кровью. Да. Фильмы ужасов определенно не для Шото. Фильм, наконец, закончился и Шото достал свой телефон; Бакуго обратился к нему с издевкой: — Что, не можешь смотреть фильмы ужасов? Черт возьми, ты же не слабак. — Я просто не нахожу их занимательными. У людей, вообще-то, бывают разные вкусы, — ответил Шото, нахмурившись, а сам Бакуго выглядел так, словно ему действительно было весело. — Тогда какие фильмы подойдут твоему чудному вкусу, а? — спросил Бакуго, прокручивая свои плейлисты с музыкой. Шото надеялся, что Бакуго перестанет называть его чудным. Шото не был таким, он просто не разбирался в вещах такого рода. Шото считал, что его вкус не был специфическим, а скорее ограниченным. Не самое благоприятное детство, с родителем, полностью контролирующим тебя, даёт о себе знать. Шото был потрясен количеством плейлистов, которые были у Бакуго. Каждый имел свою обложку и конкретные названия. В конце концов, Бакуго выбрал: «Остынь, Мудак, успокойся, наконец, сука, блять», и включил песни вперемешку. — Просто обычно я не смотрю фильмы, предпочитаю книги, — сказал Шото, отщипывая катышки со штанов. Комната наполнилась мягкой лоу-фай хип-хоп музыкой, исходящей из маленькой колонки, которая стояла на прикроватной тумбочке Бакуго. Бакуго фыркнул в ответ, облокотившись спиной о кровать, вытянув ноги перед собой. Он был одет в шорты, несмотря на то, что под вечер уже похолодело. Бакуго, наверное, просто не был мерзляком, решил Шото. — И что же ты читаешь? — выплюнул Бакуго, пристально глядя на Шото. Каждая фраза Бакуго звучала почти как вызов. Однако, Шото подумал, что Бакуго таким образом просто пытался узнать его получше. Шото вытащил из сумки роман, который он прочитал наполовину. Он показал его Бакуго со словами: — Сейчас я читаю эту. Я уже прочитал две книги этого автора, и мне понравилось. Но эта тоже очень интересная. Я увлекаюсь разными литературными жанрами, но мои любимые книги, в основном, о экзистенциализме или антиутопических мирах. Бакуго хмыкнул, читая заднюю часть обложки, и сказал, что тоже читал книгу этого автора. Оказалось, что у них было много схожего. Они очень долго говорили о своих любимых авторах и даже давали друг другу рекомендации. Бакуго вытащил несколько своих излюбленных романов со своей переполненной книжной полки. Большинство из них были научно-популярными, например, биографии героев или методики борьбы и тому подобное. Шото никогда не говорил никому о своей любви к книгам. Ну, кроме Фуюми, которая была намного более заядлым читателем, чем он, из-за чего ему было сложно поспевать за ней, когда она говорила о книгах. Мидория и Иида особо не читали художественную литературу, только анализы героев, поэтому он не мог поговорить с ними. Шото совсем не ожидал, что Бакуго увлекается художественной литературой, он считал, что его интересуют только статьи, имеющие отношение к героям. И, как только Шото озвучил свои мысли, Бакуго выпятил грудь и сказал: — Это потому, что я невъебически умный. Я читаю все литературные жанры, и, бля, проштудирую все книги на Земле. Смотря на то, как Бакуго сидит посреди комнаты и ухмыляется, полностью гордый самим собой, Шото задался вопросом, как Бакуго может называть Мидорию ботаником, и сейчас выставлять себя чуть ли не самым большим заучкой на Земле. Шото находил это совершенно забавным, и сейчас чувствовал себя намного более расслабленным, чем во время ужина. К радости Шото, остальная часть разговора прошла так же легко. Бакуго по-прежнему бросался оскорблениями и язвил, и, конечно, больше кричал, чем говорил, но обмениваться небольшими шутками и ехидными замечаниями оказалось, на удивление, весело. И в какой-то момент Кэми внезапно выложила мем в групповой чат, предназначенный для обмена информацией между студентами, провалившими экзамен на лицензию, но сейчас он буквально превратился в место, куда Кэми вбрасывала свои мемы. Они потратили больше времени, чем им хотелось бы признавать, на то, чтобы ответить на сообщения и мемы Кэми, которые они провозгласили абсолютно превосходными. Их переписку не прочитал только один человек, и Шото чувствовал себя почти виноватым, потому что Йоараши, скорее всего, уже спал, и утром ему придется пролистать кучу дерьма, состоящего, в основном, из мемов с кошкой и бананом*. В конце концов, они оба решили, что пора спать. Бакуго вытащил запасной футон, который его мама заранее подготовила, и пододвинул столик поближе к стене, чтобы Шото мог расстелить его. Когда они постелились, Шото не знал, стоит ли ему желать спокойной ночи. Это было нормой, когда остаешься с ночевкой? Но он подозревал, что Бакуго это не понравится, и он решит его ударить или что-то типа того, поэтому он промолчал, подтянул одеяло повыше и, наконец, уснул.***
— Я больше не могу, мама. Шепот донесся из комнаты, когда маленькие ножки бесшумно ступили на деревянный пол. — Я больше не могу их растить, я чувствую, что не должна. Теплые солнечные лучи просачивались в комнату через большое окно. Он аккуратно приоткрыл дверь, которая издала небольшой скрип, но его, впрочем, и не услышали. — Особенно он. Он становится похожим на него. Голос казался всё более безумным. Женщина сгорбилась, заметно дрожа; мальчик широко раскрыл глаза. — Его левая сторона просто ужасна. Я даже не могу смотреть на него. Он опасен, он станет точно таким же, как и он. Его рождение было ошибкой! Я не должна растить его, я должна избавиться от него. Крошечная фигура, наконец, зашла в комнату, чуть повысив голос, чтобы его услышали: — Мама, что происходит? Кому ты звонишь? Папа сказал, что я могу отдохнуть, можно мне стакан воды? Мама, я очень устал, моя рука болит, можешь посмотреть? Мама, прошу, перестань плакать. Я соврал, я в порядке, моя рука не болит, пожалуйста, не плачь. Мама? Маленький мальчик сделал шаг назад, когда женщина, наконец, повернулась к нему. Его разномастные глаза расширились от шока, когда он встретился с её безумным взглядом. Чайник противно свистел где-то вдалеке. Хрупкая рука, вдруг, набралась сил и подняла чайник с плиты. Больше не было никакого свиста, стало тихо. Мальчик взглядом провел пар, выходящий из стального чайника. — Мама? За долю секунды комната снова наполнилась звуками. Вода брызнула на лицо мальчика, раздался металлический гул, когда чайник упал на пол. Мальчик упал на колени, обхватив ладонями левую сторону своего лица. Комнату охватили крик, пронзительный вопль, прерывистое дыхание и рыдания. В судороге мальчик свернулся калачиком. В конце концов, крики прекратились, и мальчик безжизненно замер на холодном полу. Женщина не подошла к нему, мужчина не ворвался в комнату с рыком, не раздавались звуки сирен. Мальчик пришел в сознание, и боль снова пронзила все его тело. Он закричал, царапая ногтями пол, моля о помощи. Он раздирал руками обожженную кожу, в попытке избавиться от боли. На пол хлынула кровь, а его тело билось в конвульсиях. Боль была слишком велика для него, и он снова погрузился во тьму. Стало тихо, но вопль снова раздался через минуту. И всё снова повторилось, пока мальчик корчился от боли, боли такой сильной, что он впадал в шок и терял сознание снова и снова, только чтобы просыпаться от той же боли. Помощь не пришла, солнце садилось на горизонте, вода так и не остыла и обжигала, обжигала, обжигала. Шото проснулся. Его дыхание сбилось, он судорожно осматривал комнату вокруг него. Незнакомый потолок, незнакомый футон, незнакомый запах вокруг. Ах, да. Он же остался у Бакуго. Это был всего лишь сон. Он в порядке. Шото сел и взглянул на часы, стоящие на тумбочке, пятьдесят семь минут второго ночи. Он склонил голову на руки, потирая левую часть лица. Чешется. Он откинул верхнюю часть футона, чтобы подтянуть свою сумку поближе, и вытащил полупустой белый тюбик. Он выдавил немного крема на ладонь, мягко нанося его на грубую и жёсткую кожу вокруг левого глаза, на лоб и щеку, немного на шее и на кончике уха. Охлаждающий крем успокаивал поврежденную кожу, и Шото снова надел колпачок на тюбик, когда услышал низкий голос. — Всё ещё болит? Когда Шото повернулся, он увидел Бакуго, который сидел на кровати, скрестив ноги, и свет от телефона, который лежал у него на коленях и освещал его лицо. В комнате было темно, и из-за теней, отбрасываемых на лицо Бакуго, Шото не знал, какое у него выражение лица. Шото положил крем обратно в сумку и закрыл её: — Нет, просто иногда чешется. Особенно когда холодно. И снова настала тишина. Шото опустил взгляд на свои руки, он всё ещё был слегка сонным. Прошло пару минут, и он услышал шорох. Сначала, он подумал, что Бакуго лег обратно в постель, но буквально в следующую секунду столкнулся с ним лицом к лицу. Бакуго сел перед ним и напряженно уставился на Шото, внимательно рассматривая шрамы Шото с таким лицом, словно решал задачу по математике, нахмурив брови, скорее в попытке сконцентрироваться, чем в гневе. Пристальный взгляд Бакуго был почти удушливым, но Шото был слегка шокирован и не мог отвернуться или отступить. Бакуго поднял правую руку, которая замерла в паре сантиметров от лица Шото. — Я могу прикоснуться? Этот вопрос застал Шото врасплох, он сделал рваный вздох, глядя на руку Бакуго, который всё ждал разрешения. Шото сглотнул и медленно кивнул. Бакуго медленно пошевелил рукой, чтобы не напугать Шото, и аккуратно, одними кончиками пальцев, дотронулся до зажившего шрама под левым глазом Шото. И даже так, ещё раз спросил: — Я не слишком сильно давлю? Шото покачал головой: — Я ничего не чувствую. Все нервные окончания на шраме повреждены. Бакуго резко вздохнул, нахмурившись ещё сильнее. Он нежно скользнул пальцами по массивному рубцу, щеке Шото, и обратно вверх: по виску и лбу Шото. Он действовал очень осторожно и мягко, словно уродливые шрамы были неполадкой или проблемой, которую Бакуго отчаянно пытался решить. Когда Бакуго заговорил, его голос был низким, немного дрожащим: — Было… это было больно? Когда это случилось? — Да. Но я не помню особо многого. Кажется, я потерял сознание вскоре после того, как вода коснулась моей кожи, — Шото говорил прямо, но очень тихо. — Потом я проснулся в больнице. Процесс восстановления тоже был ужасен. Бакуго опустил руку, но продолжил смотреть на Шото: — Сколько тебе было лет? — Мне было пять. — А кто помогал тебе во время выздоровления? — Медсестра оставалась в нашем доме, в первые несколько месяцев, затем я был в состоянии позаботиться о себе сам. — Твоя сестра совсем не помогала тебе? — Ей не разрешалось приближаться ко мне, но даже если бы она могла, она была слишком молода, чтобы приглядывать за мной. — Что насчет других твоих сиблингов? — У меня ещё два старших брата. Им тоже не разрешалось подходить ко мне. — Старатель заботился о тебе? — Нет. Бакуго замолчал, и комната снова погрузилась в тишину. Они сидели настолько близко друг к другу, что у Шото пошли мурашки по телу. Он не привык находиться так близко к кому-либо. Шото тоже внимательно рассматривал Бакуго, заметив, насколько гладкой и чистой была его кожа, в отличие от его изуродованного лица. Бакуго был более смуглым, чем Шото, с крепкой шеей и широкими, мускулистыми плечами, скрытыми под тонкой тканью черной футболки, которую он носил. — Ты ненавидишь его? Шрам? Шото не мог вспомнить, что бы кто-то задавал ему такой вопрос. Но его ответ был немедленным и уверенным. — Да. Бакуго, наконец, оторвал взгляд от лица Шото, переместив его на их руки, лежащие очень близко друг к другу. Шото неловко дернул пальцами. Тихий голос Бакуго отозвался болью в груди Шото. — Ну, а я нет. Бакуго передвинулся, присев рядом с Шото, и взял его за левую руку. Шото, вместо того, чтобы отстраниться, тоже сжал его в ответ, задаваясь вопросом, как такие грубые руки могут быть настолько нежными, обеспечивая такую поддержку одним лишь обнадеживающим жестом, контрастируя с тем, как он дрался и создавал мощные взрывы в течение целого дня. Шото набрался смелости и медленно ослабил хватку, перемесив руку так, чтобы их пальцы переплетались, а ладони плотно прижимались друг к другу. В этот момент им казалось, что за пределами комнаты, в которой они сидели, ничего нет. Внешний мир ничего не знал ни о них, ни о крепкой связи между ними. Шото не был уверен, что это чувство означало, но оно доставляло ему нескончаемый комфорт. Комфорт, о котором он всегда тайно мечтал, но который никак не приходил. Он чувствовал себя виноватым, он знал, что не должен был стремиться к этому, что он изначально не заслуживал этого. Для Шото ничего и никогда не было слишком долговечно, поэтому он научился не привязываться к чему-либо. Стоять прямо и держать себя в руках в любое время, не опираться ни на кого и не навязывать никому свои проблемы. Но прямо сейчас в комнате было холодно, его глаза почти слипались, стояла гробовая тишина и темнота. Шото глубоко вздохнул и пообещал себе, что примет все подарки, что преподнесёт ему судьба, за то, что он был таким алчным. И положил свою голову на плечо Бакуго, почти облокотившись об него. Бакуго не отстранился и аккуратно опёрся щекой о голову Шото. Взлохмаченные волосы Бакуго щекотали, касались лба Шото, и, действительно, были намного мягче, чем казалось. Дыхание Бакуго было ровным и успокаивало Шото. Левая половина лица Шото больше не зудела, и вместо этого он чувствовал приятное покалывание, словно нежные пальцы нервно скользили по слою мертвой, поврежденной кожи, но он знал, что это невозможно. Вероятно, он это сам выдумал, как и тепло, что он ощущал рядом. Тем не менее, он наслаждался этим, позволив сну охватить его не той темнотой, что пугала его в прошлом, но совершенно новой и приятной.