ID работы: 6926611

Прекрасный летний день

Джен
R
Завершён
329
Пэйринг и персонажи:
Размер:
623 страницы, 158 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 813 Отзывы 85 В сборник Скачать

63.1. Перерыв.

Настройки текста
        — М-м-м. — застонала я, потирая больную щёку.  — Наконец очнулась. — облегчённо сказала Дарк.  — Ох… — я с трудом открыла глаза. — Что произошло?  — Это я у тебя хочу спросить. — она встала передо мной. — Стоило тебе только прикоснуться к этой хреновине, и всё пошло наперекосяк! — вспылила моя вторая половина (не в том смысле). — Ты теряешь сознание, я никак не могу достучаться до твоего разума, даже создать тело мне удалось с огромным трудом! Пытаясь осмыслить сказанное, я едва снова не завалилась на спину, слабость в теле накрыла меня, даже думать тяжело.  — Что-то мне нехорошо… — пожаловалась я.  — Это видно. — хмыкнула Дарк. Я оглядела свою собеседницу, и присвистнула.  — А ты изменилась.  — Ты про второй рог? — она дотронулась до лба. — Без понятия, почему он вылез, но не мешается и ладно.  — Не только про него. Глаза стали тёмно-красными, и, кажется, теперь светились. Грива же помимо чёрно-белых цветов приобрела серые тона. Шёрстка цветом стала напоминать грязный снег. А тот самый круг, что окружал её клеймо, пошёл трещинами. Изваяния снова стали длинной чуть ниже глаз.  — Мне правда стоило бы пойти посмотреться в зеркало… — пробубнила она. Я не без усилий поднялась на ноги, и размяла конечности. Силы постепенно возвращались, как и ясность ума. Дарк выжидательно смотрела на меня своими глазами-фонарями. Мда, о прятках в темноте теперь можно забыть. Не став ходить вокруг да около, я принялась рассказывать:  — В какой-то момент мне захотелось прикоснуться к нему. Он словно звал меня, трудно объяснить… — я цокнула языком. — Представь, что тебя затягивает в зыбучие пески, но ты мало того, что не пытаешься вырваться, но закапываешься ещё глубже, будто в самом низу тебя ждёт сокровище.  — Угу. — кивнула Дарк.  — Потом я очнулась в какой-то очень красивой комнате. — продолжала я. — С большим кристаллом в центре, который называли вроде Конгломератом.  — Кто называл?  — Она. — я указала на бюст, который лежал неподалёку. Видимо, Дарк откинула его в сторону, когда воссоздала оболочку. — Я видела её, она была аликорном, и судя по всему, тот самый Конгломерат назначил её правительницей… кого-то, я до конца не уверена.  — А я тебе говорила, что это будут именно аликорны. — в её словах не слышалось гордости, только задумчивость. — Но остаётся вопрос: почему я ничего из этого не видела? По идее, я должна была переместиться туда с тобой.  — Меня больше интересует, почему именно я это увидела. Спайк таскался с ним целый день, может даже два, но для него он так и остался простым сувениром.  — Если уж на-то пошло, как так получается, что всю информацию ты получаешь, даже не выходя из замка? Словно она сама хочет попасть к тебе… или кто-то спланировал это. — она подозрительно прищурилась.  — Действительно, всё слишком гладко выходит. — согласилась я. — Но думать об этому будем, когда у нас появятся хоть какие-нибудь зацепки. Да и звучит это слишком фантастически, сама подумай, какова вероятность того, что ИМЕННО Спайк придёт к Дэринг Ду, положит взгляд ИМЕННО на этот бюст, и решит принести его ИМЕННО сюда?  — Ни в чём нельзя быть уверенным наверняка, ведь он таки попал к тебе. Я снова посмотрела на кусок мрамора. Что-то мне подсказывало, что ему ещё есть что мне показать, но вот какова цена?  — Кстати, сколько я провела в отключке?  — Минут пять. — она проследовала за моим взглядом, и сурово уставилась на меня. — Ты ведь не собираешься снова прикасаться к нему?  — Конечно собираюсь, я хочу знать, кто такая Заликра, и что за народом она правила. — не колеблясь ответила я. — Мне всего-лишь требуется подготовиться получше.  — Значит, её зовут Заликра? — Дарк призадумалась. — Заликра, Заликра, Заликра… не нравится мне это имя, очень созвучно с один очень неприятным персонажем.  — Неужели… — я ахнула. — Зекора?!  — Я не совсем её имела ввиду, но, ладно. — обескураженно протянула она.  — Ещё я увидела жеребца-аликорна, Заликра назвала его Каином. — добавила я.  — Ну и как он?  — С майонезом пойдёт. — невозмутимо сказала я. Но потом всерьёз задумалась. — А что будет, если съесть аликорна?  — Несварение. — бросила Дарк. — Чтобы ты там не задумала, в таком состоянии я тебя никуда не отпущу. Тебе нужно отдохнуть, желательно недельку отоспаться, и поесть чего-то более питательного, чем выпечка и алкоголь.  — Ты что, моя мама? — фыркнула я.  — Если это потребуется для твоего выживания — я ей стану. — на полном серьёзе ответила она.  — Эй, что ты делаешь? — возмутилась я, когда, как мне казалось моя лучшая подруга подняла меня в воздух телекинезом и куда-то понесла. — Ты не имеешь права так со мной обращаться!  — Я давно поимела все права, и они меня не волнуют. — невозмутимо откликнулась она.  — Я тебе это ещё припомню! — кричала я.  — Ну давай, хоть поржём. Она несла меня прямо в сторону ванной комнаты, я знала, чем это закончиться, и попыталась уйти телепортом, но что-то очень сильно ухватило меня за рог, и я не смогла даже влить в него магию.  — Как ты это сделала?! — шокировано воскликнула я.  — Я знаю твоё тело лучше, чем ты сама, и прекрасно помню, как можно перекрыть магические пути, не навредив непосредственно тебе самой. Тебе не сбежать, так прими же свою участь с гордостью.  — Читер!  — Не переживай, когда-нибудь и у тебя появиться твой собственный рояль в кустах, с помощью которого ты горы свернёшь. — насмешливо говорила Дарк.  — Да у меня этих роялей на целый ансамбль хватит, девать уже некуда! Да ещё и кто-то постоянно подкидывает новые! В коридоре нам повстречался Спайк, который встал как вкопанный, и так вытаращил на нас глаза, что казалось, вот-вот выпадут из глазниц.  — Привет, Спайк. — кивнула ему Дарк.  — Расскажешь об этому кому-нибудь, и даже смерть не спасёт тебя! — крикнула я ему, когда мы прошли поворот. Он ведь никогда раньше не видел Дарк, интересно, о чём он подумал? После того, как мы добрались до ванны, и меня насильно помыли, я уже своим ходом пришла на кухню, где Дарк по поваренной книге сготовила мне нечто напоминающее салат, хотя по вкусу это больше напоминало жареный пластилин. Но я съела всё до последней крошки, и у меня даже живот не заболел, уже хорошо. После плотного обеда, на меня обрушилась сонливость, и я поплелась в спальню. Дарк сказала, что хочет изучить бюст, и разделаться с ещё кое-какими делами. Я не стала её отговаривать. А сейчас… Спа-а-а-ать.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.