Мой сын - волшебник

PG-13
Заморожен
42
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 4 945 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник

Выбор

Настройки
      Однажды я решил серьёзно поговорить с Гарри о том, кто он на самом деле. Надо сказать, что когда племянник задал вопрос о своих настоящих родителях, мы с Петуньей не могли рассказать ему всю правду в силу опасений магического мира. И придумали историю про автокатастрофу. Вот только Гарри иногда снились страшные сны про зелёный свет и тёмную фигуру. Вероятно, это и был тот, кто убил Поттеров. Вот только, чем старше племянник становился, тем нам было тревожнее за него.       Я сидел в кресле и размышлял: как бы Гарри сказать правду. В то утро, тридцать первого июля тысяча девятьсот девяностого года, ему исполнилось десять. Жена хлопотала на кухне, стараясь приготовить самый идеальный торт племяннику, а мальчишки всё ещё спали в своих кроватях. Я же взял выходной, оставив всё на своего заместителя Марка. Отложив газету сторону, я встал с кресла и подошёл к камину, на котором стояла шкатулка из красного дерева с причудливой резьбой на крышке. Когда я достал оттуда письмо Альбуса Дамблдора, которое мы нашли с нашим племянником на пороге дома девять лет назад, в комнату вошла Петунья. — Ты всё же решил, — её голос дрогнул на последнем слове. — А у нас есть выбор, дорогая? — едва слышно задал вопрос я. — Может, стоит им написать письмо? Сказать, что этот мир не для нашего мальчика, — супруга присела на диван. — Я всё это время, Вернон, боялась, что Гарри постигнет участь моей сестры. Глядя, как наш сын привязался к кузену, мне не хочется его отпускать туда. Я еле пережила смерть Лили, — из глаз жены полились слёзы. — Хотя всю жизнь её презирала и завидовала ей. И что же будет с нами, если Гарри не станет? — Но он должен знать, — я подошёл к супруге положил руку на плечо. — Это его право, дорогая. — Давай ещё подождём, — Петунья с надеждой посмотрела на меня. — Он ведь ещё совсем малыш.       Я не стал спорить с женой. Всё-таки, сегодня день рожденья Гарри, и омрачать его не хотелось.       Вскоре часы пробили девять утра, и по лестнице послышался топот: это мальчишки в ожидании праздника спустились по лестнице. — Мама, папа, — глаза Дадли светились от счастья, словно он увидел настоящее волшебство, а Гарри казался помрачневшим, словно он совершил нечто ужасное. — А Гарри парил над кроватью!       Мы с женой переглянулись: тянуть было уже нельзя. Оставался ровно год до одиннадцатилетия Гарри, когда ему придёт то самое письмо из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Ровно через год племянник узнает всю правду о себе. Лучше его подготовить. — Вот только проснувшись, я упал в постель, задев лбом угол прикроватного столика, — недовольно пробурчал племянник, потерев покрасневшее место ушиба. — Господи! — всплеснула руками Петунья. — Сейчас принесу льда. — И супруга умчалась на кухню. — Гарри, — задумчиво произнёс я, терзаемый сомнениями. — Присядь, пожалуйста на диван. И ты, Дадли, тоже: мне кое-что нужно вам рассказать.       Мальчики переглянулись и, притихнув, послушно сели.

***

— Серьёзно? — скривился Гарри, прочитав письмо, которое принесла сова. — После всего, что произошло, они думают, что я поеду туда?       Мы взглянули друг на друга. Ровно год назад, когда я поведал всю правду племяннику, Гарри сильно изменился: он стал серьёзнее тренироваться в своём клубе, взялся за учебу и помог Дадли подтянуть математику. На «всякие волшебные штуки», как выражался сам племянник, у него просто не оставалось ни времени, ни сил. Шло время. Казалось, что мальчики забыли ту историю, рассказанную мной, а странности просто прекратились совершаться.       И вот сегодня, как оказалось, магический мир снова напомнил о себе, прислав приглашение в школу. — Ты только послушай, Дадли, — обратился к кузену Гарри. — «Так же Вам понадобится волшебная палочка». Они это серьёзно? — уже к нам обратился Гарри. — Вполне, — поджала губы Петунья: Видимо, она вспомнила, что такое письмо получила её сестра Лили. — Чушь какая-то, — пробурчал мальчик, а затем обратился к нам: — Тётя Петунья, дядя Вернон, если вы не хотите, я никуда не поеду.       Мы снова обменялись взглядами с женой. — Но там тебя, возможно, обучат пользоваться силой, — произнёс я, прекрасно понимая, как жена против поступления Гарри в эту школу. — Возможно, — кивнул племянник. — Но мне кажется, что папе с мамой они не сильно-то и помогли.       Мы с женой переглянулись: а Гарри непросто будет им склонить в свою сторону. Но вот вопрос: что делать? — Ладно, — вздохнул племянник после минутного молчания. — Так уж и быть: поеду. — Дорогой, — прошептала жена, печальным взглядом посмотрев на него. — Не волнуйтесь, тётя Петунья. Если мне там не понравится, вернусь и поступлю в частную школу к Дадли. Верно? — подмигнул Гарри брату.       Тот лишь кивнул. Мой сын, после того как с Гарри узнал правду о Лили и Джеймсе, стал более тихим. Вначале мы не обратили на это внимания, но потом я заметил как Дадли насторожено относился к брату. Сам же племянник, казалось, не заметил перемену в поведении кузена. — Это мы решили, — вздохнул Гарри. — Теперь осталось понять, где и что покупать. Внезапно, раздался громкий стук в нашу входную дверь, от чего мы все едва не подскочили. — Пойду открою, — буркнул я и направился к выходу.       Когда я распахнул дверь, то на пороге дома увидел просто необъятного высокого мужчину с густой черной бородой и волосами до плеч. — Вы к кому, — после секундного молчания спросил я, собирая твердую волю в кулак: всё-таки, этот тип немного пугал. — Меня зовут Рубеус Хагрид. Мне наказано передать письмо Гарри Поттеру и отправить его ответ в школу. — Проходите, — произнёс я пропуская великана в дом. — Здравствуйте, — хором поздоровались мальчики, а Петунья промолчала. — Здравствуйте, — улыбнулся гость. — Мне велено отправить ответ в школу: будет мальчик учиться или нет. А также, если он согласится, поехать с ним в Лондон и купить принадлежности для учёбы. — Ну, я согласен, — почесал затылок племянник. — Но вопрос: на какие средства я буду приобретать все необходимы предметы. Я понимаю, что мои тётя и дядя не против дать денег, — продолжил Гарри опережая моё возражение. — Но не хотелось бы… — Я понял, — улыбнулся великан. — Вот. — Он достал из кармана причудливой формы ключ. — Это от сейфа твоих родителей. Так что, можешь не волноваться.       Было заметно, что Гарри надулся. Оно и понятно: он был на нашем полном обеспечении и искренне полагал, что родители не оставили ему ничего. А сейчас приходит незнакомец с ключом от сейфа. — Хорошо. Как нам отправить ответ в школу? Я согласен отправиться с вами. — Гарри, — прошептала жена.       Впервые было видно, как она испугалась за племянника. — Всё хорошо, тётушка. Мы скоро приедем, — затем он повернулся к брату. — Я знаю, тебе страшно, но всё будет хорошо. — Уверен? — испуганно произнёс сын. — Да. В конце концов, я взял кубок по по ушу, поэтому смогу за себя постоять, — ответил Гарри.       С того дня, можно сказать, мы в последний раз видели своего племянника прежним…
42 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)