Своя рубашка ближе к телу?
6 апреля 2013 г., 11:54
В данной главе Автор озадачился фактом практически обязательного наличия в аниме персонажей, одетых в традиционную японскую одежду. В самом деле: из ленты в ленту то и дело мелькают то кимоно, то гэта, то веера... В чем прикол?
Кимоно (аниме "У меня мало друзей", "Очень приятно, бог!", "Блич", "Эльфийская песнь").В японском языке «кимоно» в широком смысле слова означает «одежда», точнее, национальная одежда, в отличие от европейской, которая называется «ёфуку». «Кимоно» — понятие собирательное, существует несколько их разновидностей: мужские и женские, различные по социальному статусу и семейному положению обладателей, верхние (которые, в свою очередь, подразделяются на кимоно с длинными, до полутора метров, рукавами — фурисодэ и с короткими — косодэ) и нижние, а также домашние и спальные — юката.
В принципе, все они представляют собой прямо кроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону кимоно запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют кимоно поясом на бедрах, завязывая узел справа или сзади. Женские пояса — оби — располагаются на талии и выше ее и завязываются широким пышным бантом сзади (у представительниц древнейшей профессии - спереди).В аниме "Блич" одежда женщины - образа духа Дзампакуто (рассекающий души меч) Катэн Кёкоцу очень напоминает костюм ойран (многослойное кимоно элитной японской проститутки).
Мужские кимоно, существенно не отличаясь от женских, шьются, как правило, из ткани приглушенных тонов, со скупым орнаментом. Расцветка женских кимоно может быть любой. Здесь все зависит от вкуса, настроения, времени года и случая, по которому кимоно надевается.
Облачение в кимоно и его ношение требуют особых знаний и умения, которые регламентируются определенными правилами. Поза, осанка имеют большое значение и должны быть естественны. Спину следует держать прямо, подбородок – слегка вытянутым, а плечи – расслабленно. Необходимо избегать резких и размашистых движений, поскольку в этом случаи могут быть видны руки выше кистей и ноги, а даже мимолетное мелькание ног между распахнувшимися полами считается дурным тоном. Было бы наивным предполагать, что поведение человека меняется только от одного факта облачения в национальную одежду. Женское кимоно располагает и "техническими" средствами корректировки движений его обладательницы. Это прежде всего косимаки - японский пояс стыдливости.Это был кусок ткани, по ширине достигающий колен, который обертывался вокруг бедер и закреплялся на талии. Косимаки обычно плотно сворачивали вокруг талии и верхней части ног. В нем женщинам было почти невозможно активно двигаться и они не могли работать. К кимоно прилагалась и обувь в виде деревянных скамеечек - гэта, формирующая особую шаркающую походку пятками врозь - что очень ценилось у женщин.
Хакама (аниме "Блич", "Ранма", практически любое аниме, где есть девушки - служители храма синто). Разновидность широких штанов. Мужской элемент одежды. На протяжении японской истории хакама были элементом традиционного придворного наряда знати и сословия самураев. Открытые части на бедрах предназначены для ношения длинного и короткого мечей. В длину хакама обычно достигали лодыжки, чтобы проще было ходить, но в наряде для особо торжественных придворных случаев они шились длиной в пол и тянулись за пятками на три-четыре фута, чтобы ограничить быстрые движения.
Первоначально это был кусок материи, обертываемый вокруг бедер, позднее длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку или шаровары, традиционно носимые мужчинами в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах. Изначально хакама предназначалась для защиты ног всадника от веток, жесткого кустарника и тому подобных неприятностей.
В Средние века их ежедневное ношение разрешалось лишь кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же разрешалось надевать их лишь в исключительных случаях (например, в день собственной свадьбы). Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали поножами или обмотками.
Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности их зависит от ткани и расцветки.Красного цвета с белым верхом считается женским религиозным одеянием в Синто и оомото.
Ёнохакама - короткие хакама со слабовыраженными складками. Для случаев, когда хакама излишне сковывали бы движения, либо не сочеталась бы с другими частями костюма, существовала укороченная версия, прикрывавшая ноги не полностью, а подобно шортам (что-то Автору это напомнило штанишки Саске из аниме "Наруто").
Хаори (аниме "Блич"). Словом «хаори» в истории японской одежды обозначается несколько различных вариантов одежды, сходных по покрою. Хаори - род пальто. Использовалось как в целях идентификации в бою, так и в холодную погоду для утепления. Известные как безрукавные варианты, так и с небольшими рукавами.
Фундоси (аниме "Блич"). Традиционное нижнее мужское белье. Сзади похоже на стринги, спереди, кончик фундоси, продернутый через поясок, свисает, подобно фартучку.
14-е февраля это не только День Св. Валентина, но и День фундоси. Существует и Всеяпонская ассоциация фундоси.
Обувь.
Гета. Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы.
Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ноги.
Варадзи - японские плетеные сандалии из рисовой соломы.
Примечательно, что порой японцы носят европейский тип одежды в сочетании с традиционной обувью, но традиционную одежду с европейской обувью -никогда.
Аксессуары.
Традиционная шляпа (аниме "Блич"). Муссонный климат Японии с продолжительными дождливыми сезонами сказался на форме и материале и головных уборов, и накидок, и обуви. Так, еще в глубокой древности появились широкополые шляпы каса, сплетенные из соломы, бамбука, камыша, осоки. Вариантов этих плетеных шляп было превеликое множество.
Сусэгаса предназначались для работы в поле, кумагаигаса — для воинов, ориамигаса — для повседневной носки представителями низших сословий. Странствующие монахи надевали на голову нечто вроде ведра, сплетенного из соломы и совершенно скрывавшего лицо, — тэнгай, а гонцы пользовались коническими шапками сандогаса. Иные из каса покрывали лаком, чтобы дождевая вода не размачивала волокна.
Зонтик (аниме "Эльфийская песнь"). Первые зонты, ввезенные из Китая в Японию в середине VI века, тоже стали называть каса, хотя и с другим иероглифическим написанием. Нынешние складные зонтики весьма отдаленно напоминают древние каса. Тогда это был шелковый тент, натянутый на деревянную раму и пристроенный на достаточно длинную палку. Это сооружение слуги носили над головой важного чиновника, например прибывшего из Китая посла, и в пасмурные, дождливые дни, и при ясной погоде. Это скорее был некий статусный атрибут, свидетельствовавший о высоком государственном ранге человека.
Именно так и был воспринят зонт японцами тех давних лет. Синтоистские жрецы расценили это переносное укрытие от дождя и солнца как временное обиталище божества. Соответственно, китайские зонты (каракаса) вошли в обиход как церемониальная принадлежность высшей религиозной и государственной знати. Формальность предназначения каракаса подчеркивалась его красным цветом, характерным для всех официальных церемоний в стране. Благородные обладатели зонта зачастую украшали его красный купол своим семейным гербом. Этот нюанс можно проследить до наших дней. Весьма характерно, что зонты, раскрываемые в парках и садах для проведения под ними чайной церемонии, всегда имеют красную расцветку.
Лишь в начале периода Эдо (1600-1868) зонты вошли в повседневный обиход простых людей. Но к тому времени каракаса претерпели существенные изменения. Благодаря творческому подходу японских ремесленников, они стали более удобными, легкими, даже изящными. Отказавшись от шелкового покрытия, мастера широко применяли промасленную бумагу, в немалом количестве производившуюся в стране. Но главное — зонты стали складываться. Отсюда и их новое название — вагаса (японский зонт).
Веер (аниме "Блич", "Наруто", "Греймен"). Идея веера прибыла в Японию из Китая. Первая модификация веера - утива, возник в период Хэйан (794-1185) и представляет собой веер-лепесток (опахало), сделанный из цельного куска дерева или из проволочного каркаса, обтянутого шелком (сейчас встречаются утива и из картона). Веер утива считается чисто японским изобретением.
Веер утива стал прототипом боевого веера гумбай (в переводе с японского «веер полководца»). Гумбай-утива делали целиком из дерева или металла и покрывали лаком и специальным водоотталкивающим составом. Гумбай был очень серьезным оружием и часто применялся в бою, о чем свидетельствуют многочисленные исторические факты.
Одновременно с возникновением в Японии зонтиков от солнца, появился еще один вид веера – оги. Сейчас так называют и все остальные веера. Оги также называют «Солнечным веером», поскольку он очень легкий и своим внешним видом напоминает часть солнечного диска, от которого расходятся лучики. Оги, как раньше, так и сейчас применяется танцорами в своих выступлениях. Популярен он и среди гейш.
Из этой разновидности возник тэссен - веер с железными ребрами с заточенными концами, выглядящий как обычный, но который в силу конструкции может быть использован и для обороны и для атаки.
Автора заинтересовал сам факт реакции окружающих - и реальных и анимешных на человека в традиционной одежде, а точнее ее отсутствие. Тут, конечно, можно представить - что будет если по улицам родного города Автора пройдет человек в традиционной рубахе, портах и лаптях. Для горожан это будет культурный шок на неделю. Наверное. Но в Японии дела обстоят иначе. В календаре стреднестатистического японца довольно много дней, когда следует облачаться в традиционную одежду. Это, прежде всего, официальные праздники, новый год, дни поминовения, свадьбы, фестивали, визиты в онсэн и т.д. Таким образом, ношение кимоно является делом привычным и обычным. Более того - престижным по причине его дороговизны и специфики хранения.