***
Дерек перевел взгляд с изуродованного тела на вмятину на двери машины, а затем на откусанную кисть, валяющуюся около переднего колеса с противоположной стороны. Очевидно, что сегодня нападавший был не один. Если в двух других случаях возникали сомнения, то в этом — нет. Один не смог бы справиться так быстро, тем более с двумя вооруженными охотниками. Удивительно, что к ним вообще удалось подобраться. — Дерек, — тихо окликнула Эллисон. Он обернулся, и она продолжила: — Теперь у тебя не осталось сомнений, чьих это рук дело? Дерек изогнул бровь, будто спрашивая: «Ты серьезно?» Ему очень хотелось сыронизировать в ответ, возможно, посмеяться. Только ситуация совершенно к этому не располагала. И дело было далеко не в двух свежих трупах, а в Айзеке — напряженном, с трудом сохраняющим спокойствие и сдерживающим дрожь ужаса. Скотт стоял напротив него, усиленно втирал про то, что в убийствах замешана стая Стайлза, и не обращал внимания на его состояние. — Айзек может пойти домой? Эллисон состроила трогательно-извиняющееся выражение лица, на которое многие покупались и разом отступали, соглашаясь с ней во всем. Только на Дерека оно никогда не действовало. — Вы все должны дать показания. Мало ли что Айзек заметил. — Мы все втроем появились здесь одновременно и ничего не видели. — Ты не можешь отвечать за всех. Дерек раздраженно закатил глаза, но больше возражать не стал. Полицейские машины появятся здесь с минуты на минуту, и Джон не станет удерживать Айзека силой, прекрасно зная, как тот реагировал на подобные вещи. — Да как ты не поймешь!.. — воскликнул Скотт и резко замолчал, подавившись воздухом и уставившись на Айзека с возмущением. Тот повернулся к нему спиной, быстро подошел к Дереку и Эллисон и твердо произнес, посмотрев прямо на нее: — Я ничего не видел. Эллисон недовольно поджала губы, обогнула их и направилась к Скотту. — Он ей расскажет, — едва слышно прошептал Айзек. — Пусть. Лидию Эллисон никому не выдаст. Они выросли вместе. А вот если бы Скотт действительно заметил Стайлза или кого-то из его бет — то она уже готовилась бы со своими дружками к охоте, — так же тихо ответил Дерек. — А ты не думаешь, что это они? Дерек окинул взглядом помятый автомобиль и разорванные тела. Животные не смогли бы действовать так организованно, точно и быстро. Но он не чувствовал посторонних запахов — ни человеческих, ни оборотнических, ни животных — бензин заглушал все. Поэтому со стопроцентной уверенностью не мог сказать, кто это сделал, и отказывался верить, что к этому причастен Стайлз. — Я не знаю. Кивнув, Айзек выудил из кармана телефона и, не взглянув на экран, сразу ответил: — Со мной все в порядке. — Где ты? — спросил Питер сквозь зубы, очевидно с трудом сдерживая волнение. — На шоссе, южный выезд. Со мной Дерек и Скотт. — И Эллисон? — Ага. Питер бросил трубку. Он не выносил Эллисон и всю ее семью, терпел присутствие на собраниях только из-за воцарившегося между Хейлами и Арджентами перемирия. Айзек поднял на Дерека виновато-перепуганный взгляд. — Он разозлился на меня? — Волнуется. И ненавидит Эллисон. Могу поспорить, уже мчится сюда. Смутившись, Айзек неуверенно улыбнулся и посмотрел вправо. Из-за поворота выскочила полицейская машина и резко затормозила недалеко от небрежно припаркованного автомобиля Эллисон. — Сейчас пойдешь домой, — сжав его плечо, Дерек направился к Джону, как раз вышедшему из джипа.***
— Итан, открой дверь, или я ее выломаю! — прокричал Стайлз, ударив кулаком по двери. Итан промолчал. Судя по звукам, он, скорее всего, плакал, забившись в угол спальни. Стайлз не мог оставить его сейчас одного, чувствуя, что ему необходима поддержка. — Итан! Эйден маячил около соседней квартиры, не решаясь подойти ближе. Итан запретил ему, когда пронесся мимо весь мокрый в криво натянутой одежде сорок минут назад, и сразу же направился в душ. Эйдан заподозрил неладное, но беспокоиться начал только с появлением взъерошенного Стайлза, на чьих щеках осталось несколько капель крови. На этот раз Стайлз не мог сказать со стопроцентной уверенностью, что удалось уйти незамеченными. Он опасался появления полиции с ордером на обыск, поэтому первым делом помылся, закинул вещи в стиральную машину и запустил ее, а уж потом отправился успокаивать Итана. — Итан, я последний раз… — Стайлз прервался, услышав тихие шаги. Эйден подобрался, готовый в любую секунду броситься в сторону квартиры брата. Стайлз поднял руку, приказывая ему оставаться на месте. Щелкнул замок, дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы Стайлз смог в нее проскользнуть, и сразу же захлопнулась за ним. — Не помогло, — Итан посмотрел на него покрасневшими от слез глазами. — Не помогло совершенно. Я думал, что как только отомщу — станет легче. Не стало. Совсем, — он шмыгнул носом, обессиленно привалился к стене. — Это не вернет его, — сдавленно прошептал он и вновь заплакал. Стайлз подошел к нему и крепко обнял — никак иначе помочь он сейчас не мог. Со смертью близкого необходимо смириться, принять ее и отпустить. Стайлз — да и все в стае — считали, что Итан справился. Тот хорошо держался, ни разу не дав даже шанса усомниться в этом. Оказалось, что все они ошибались, а Итан жил желанием отомстить. И теперь понял, что зря. — Зачем ты делаешь это, если не помогает? У Стайлза участился пульс — он боялся этого вопроса с того момента, как они составили план. Он убивал, потому что должен был, потому что не мог позволить уйти этим ублюдкам, потому что устал от того, что они портили его жизнь, потому что хотел заставить их мучиться, умолять о пощаде, потеть от страха и испытывать настоящую панику от осознания, что шансов на спасение нет. Стайлз наслаждался каждой секундой, считая, что воздает по заслугам. Мстит за всех тех, кого убили они. — Потому что должен, — Стайлз мягко погладил Итана по голове, успокаивая. — Кому? — Тем, кто не может сделать это сам. Отпусти его, Итан. Отпусти, если не хочешь отправиться следом, — Итан хотел возразить, но Стайлз чуть сильнее сжал его затылок, призывая дослушать: — Хочешь. Знаю. Я тоже хотел. До сих пор иногда хочу. Но каждый раз думаю о том, хотела бы этого мама? Хотела бы она, чтобы ее сын так рано отправился за ней? Думаешь, Лукас хотел, чтобы ты тоже умер? Дверь с грохотом врезалась в стену. В квартиру влетел взбешенный Эйдан. — Ты не… — он указал на Итана пальцем. — Не сделаешь этого. Он… — Стоил. И лучше молчи, я прекрасно знаю, что ты его ненавидел и сам бы с удовольствием убил. — Да, — Эйден подошел к ним. — Но он тебя любил, и когда Стайлз спрашивал у нас, не против ли мы, чтобы Лукас стал частью стаи, я согласился. Итан недоверчиво на него посмотрел, затем на Стайлза, взглядом прося подтверждения. — Все согласились, — Стайлз отстранился. — Вам давно пора поговорить, — и, прекрасно зная взрывной характер Эйдена, на всякий случай добавил: — Не оставляй его одного. — Конечно.***
Стайлз ненавидел этот город. Здесь невозможно было расслабиться, позволить себе выпустить всю накопившуюся боль и злость. Он не мог даже повыть, обратившись в волка, потому что это привлечет лишнее внимание. Внутри все клокотало, бурлило, заставляя сильнее стискивать руль и отчаяннее цепляться за якорь. Приближающееся полнолуние только ухудшало его состояние. Инстинкты обострялись. Человеческое уходило на задний план. Стайлз нервно облизал губы. До него донесся голос Тео, и он, не задумываясь, направил машину в ту сторону. Рядом со своим станет легче. Присутствие людей поможет сдержаться. Стайлз никогда не причинял боль невинным. Тео обнаружился за столиком ресторана в компании Дэнни. Стайлз припарковал джип неподалеку и замешкался. Его тянуло к своему бете, к тому, кто мог понять без слов и поддержать. Был еще Джордан, но тот находился в участке, а вместе с ним сучка Арджент и отец. Тео достал из кармана джинсов телефон, быстро что-то напечатал. Через секунду у Стайлза завибрировал мобильный, оповещая о новом сообщении. «Сюда иди. Сейчас же». Улыбнувшись, Стайлз вышел из машины. Ресторан был не из разряда тех, куда следовало надевать костюм и галстук, что немного успокоило. Стайлз и так чувствовал себя не в своей тарелке, врываясь на свидание к Тео, а если б еще и выбивался из дресс-кода — то точно «вернулся» бы в свои пятнадцать. — Привет, — Стайлз посмотрел на Тео, дружелюбно улыбнулся Дэнни и присел на свободный стул. — Дэнни — Стайлз, Стайлз — Дэнни, — протараторил Тео. — Стилински? — нахмурившись, уточнил Дэнни. Стайлз кивнул, быстро отвел взгляд, внезапно пожалев, что не сменил фамилию еще в четырнадцать. К ним подошла официантка, предложила меню, от которого Стайлз отмахнулся и заказал свежевыжатый апельсиновый сок. — И вы вместе приехали? — Дэнни с подозрением покосился на Тео. Тот рассмеялся, придвинулся ближе, судя по всему прижавшись бедром к его бедру. — Не волнуйся. Мы уже давно просто друзья. — Но когда-то не были. — Когда-то мы хорошо проводили время, скидывая напряжение, — мягко проговорил Тео, приобнимая Дэнни за плечи и смотря на него с какой-то непривычной для него нежной игривостью. Стайлз нервно сглотнул, поспешно отвернулся, предпочтя рассматривать прохожих, а не этих до тошноты милых двоих. Он немного завидовал им. Ему бы тоже хотелось с кем-нибудь флиртовать, к кому-нибудь незаметно прижиматься, обмениваться взглядами, говорящими больше слов. И он отказывался признаваться даже самому себе, что представлял на месте «кого-нибудь» Дерека. Одиночество иногда почти убивало. Особенно в такие моменты, когда Стайлз ощущал себя родителем, чей ребенок готовился создать собственную семью и улететь из гнезда. Но, несмотря на это, Стайлз все равно немного успокоился в присутствии Тео, только чувствовал себя лишним. Расслабиться не удавалось, усмирить полностью бурю из негативных эмоций и страха — тоже. Стайлзу хотелось забиться в нору, почувствовать себя в безопасности и не находиться постоянно в напряжении. — Давно? — Очень-очень давно, — усмехнувшись, ответил Стайлз. — Волноваться не о чем. Я не претендую. — Ему кое-кто другой нравится, так что успокойся, — Тео подмигнул Стайлзу и пошловато ухмыльнулся. — Заткнись, — Стайлз пнул его под столом. На парковку ресторана заехал черный блестящий джип, за рулем которого сидел Питер. На соседнем сиденье устроился Айзек. Стайлз заинтересованно склонил голову, посмотрев в ту сторону. Тео обернулся, вскинул брови, выражая любопытство. Дэнни перевел непонимающий взгляд с Питера и Айзека, выходящих из машины, на Тео, а потом — на Стайлза. — Кто-то из них? — Из них?.. — Стайлз недоуменно нахмурился и почти сразу расхохотался. — Нет. Я не такой идиот, чтобы влезать между ними. Питер провел Айзека к одному из свободных столов в противоположном от Стайлза, Тео и Дэнни углу. Айзек держал спину неестественно прямо, сел так, чтобы видеть весь зал. Питер занял соседний стул, придвинув его вплотную к Айзеку, и положил руку ему на бедро. — Если хочешь — уйдем, — шепотом предложил он. — Нет. Я в порядке. Давай поужинаем. Мне надо выкинуть из головы все, что я видел, — Айзек настороженно глянул на Стайлза и прикусил губу, очевидно проглотив какие-то еще слова. — Да уж. Питер Айзека никогда не отпустит, — сказал Дэнни. — Он так ревновал, когда между ними еще ничего не было, а уж сейчас — стоит только кому-то посмотреть с интересом — звереет. — Вы знакомы? — поинтересовался Тео. — Встречались. Когда-то давно-давно. Стайлз насмешливо фыркнул. Официантка принесла заказ, поставила перед Тео и Дэнни тарелки с салатами, перед Стайлзом — стакан сока. Он выпил его сразу, вытащил из кармана деньги, бросил на стол и встал. — Не буду мешать. Увидимся. Стайлз мимоходом сжал плечо Тео и поспешно удалился из ресторана. Он буквально почувствовал вздох облегчения, который не сдержал Айзек, — странная реакция, учитывая, что ему напрямую Стайлз не угрожал, да и вообще они почти не пересекались. Он сел в джип, завел мотор, не представляя, куда поехать. Домой возвращаться пока не хотелось, так же как и бессмысленно колесить по городу. А вот побегать — было бы неплохо. Кивнув самому себе, Стайлз развернул джип и отправился в заповедник.***
— Эллисон рассказала мне, что они делали. За стаей Стайлза тянется кровавый след, — пылко произнес Скотт. — «Кровавый след»? Ты серьезно? — насмешливо фыркнув, Кора закатила глаза. — Прекрати цитировать свою девушку — тебе не идет. — Они убивали без разбора! Эти трупы — их рук дело! — Почему же охотники их до сих пор не пристрелили? — Нет доказательств! Охотники не убивают просто так, опираясь лишь на догадки. Им нужны основания. А Стайлз со своими бетами ловко замел следы. — Откуда же такая уверенность, что это они? — скрестив руки на груди, Кора уставилась на Скотта взглядом победителя. Дерек устало вздохнул. Почти три часа он провел на месте преступления, прочесывая заповедник и пытаясь найти хоть какие-то улики, стремился даже сделать это первым, точно зная, что если найдет что-то указывающее на Стайлза или кого-то из его бет, то скроет это ото всех и разберется сам. Но так ничего и не нашел. Поехал домой, собираясь отдохнуть, подумать в тишине о происходящем в городе, но почти сразу притащился Скотт, нарушив планы. Кора в гостиной готовилась к тесту и только рада была отвлечься на легкий спор. Дерек же мечтал остаться один или с тем, кто не будет сыпать безосновательными обвинениями. Как по заказу он услышал знакомый — и когда только успел таковым стать — рокот двигателя джипа Стайлза. — Эллисон сказала, что нет сомнений в том, кто причастен к этому. — Эллисон сказала, — передразнила Кора. — Зачем ей врать? Судя по звукам, джип остановился, Стайлз вышел из него, хлопнул дверью, нерешительно потоптался на обочине, сдавленно заскулил и, резко сорвавшись с места, рванул в лес. Дерек не мешкал, даже подумать толком не успел о том, что собирался сделать: просто направился к двери, на ходу сказав: «Скоро вернусь», а как вышел на улицу — бросился Стайлзу наперерез. Они встретились достаточно далеко от дома Хейлов, шоссе и вообще всего и всех, кто смог бы им помешать. Стайлз, запнувшись о корень, остановился, оперся ладонями о колени, пытаясь перевести дыхание, и посмотрел на замершего всего в паре шагов от него Дерека. Тот не выглядел как тот, кто собирался напасть, скорее — взволнованно. Стайлз облизал пересохшие губы, медленно выпрямился, заставляя себя оставаться на месте, хотя хотел сгрести в объятиях и ощутить, что больше не один. Дерек сам подошел ближе, осторожно, боясь спугнуть, протянул руку, накрыл щеку Стайлза ладонью, не понимая толком, что им двигало. Желание поддержать, успокоить пересиливало все остальные. Он притянул Стайлза к себе, заставил уткнуться лицом в шею — чертовски опасное положение, учитывая близость клыков к сонной артерии, но Дерек не боялся. А Стайлз мгновенно обмяк, будто разом из него выкачали все силы, вцепился в Дерека и рвано выдохнул. Они молчали, абсолютно потеряв счет времени. К ним в головы закралась одна и та же мысль: подобная близость куда опаснее секса. Поэтому, когда Стайлз почувствовал себя более-менее в порядке и лизнул на пробу шею Дерека, тот слегка отстранился и крепко поцеловал, постаравшись не вкладывать в это никаких эмоций. Возбудиться им удалось моментально, а вот кончить — нет. Было уже больно. Оргазм — близко, но все никак не наступал. Чего-то не хватало. Быстрой дрочки в сбитой одежде — мало. Прервавшись, Стайлз отстранился. Дерек посмотрел непонимающе. — Раздевайся, — велел Стайлз, спешно скидывая одежду. Когда же они оба остались обнаженными, повалил Дерека на землю, устроился сверху и стал двигаться, имитируя секс. Горячие ладони Дерека скользили по телу Стайлза, притискивали ближе. Дереку хотелось еще и ногами Стайлза обхватить, но поза казалась неправильной, лучше бы наоборот — чтобы Стайлз оплел своими длинными ногами, скрестив лодыжки за спиной и позволив войти в себя. Дерек подмял Стайлза под себя, стал двигаться быстрее, с силой сминая ягодицу, задевая кончиками пальцев анус. Стайлз раздраженно зарычал, перевернулся вместе с Дереком, вновь оказавшись сверху… И вскоре снова оказался снизу, а затем — сверху… Они катались по земле, борясь за лидерство и не одерживая победу, до тех пор, пока не кончили. Взглянув же друг другу в глаза после, оба поняли, что этот секс не спас положения. Они одевались, не смотря друг на друга, не озаботившись даже тем, чтобы стереть сперму. Все и так уже все знали. Лишних вопросов не будет, а насмешек все равно не избежать. Дерек хотел поцеловать Стайлза на прощание — это казалось правильным. Тот думал о том же, но, обувшись и завязав шнурки, просто ушел. Дерек не стал его окликать. Так было правильно. Не стоило усложнять все еще больше.