***
После чая — печенья были, кстати, слегка суховаты, но вполне съедобны — Том предложил мне пройтись. Мы молча дошли до ближайшего сквера и уселись на надежно скрытую от чужих глаз густыми кустами лавочку. — Ты действительно сам испек то печенье? — я удивленно приподняла бровь. — Конечно. С помощью магии, конечно, но сам. — Это странно. С чего бы такое, — я замялась, подбирая слова, — нехарактерное для тебя действие? — Психолог посоветовал мне заботиться о друзьях. Ну, а ты любишь печенье, — с улыбочкой сказал Реддл. — Скажи честно, ты просто хочешь поехать на тот съезд зельеваров в Париже, так? — Ну, не без этого, — с легкой заминкой ответил Том, и с горячностью продолжил, — нет, ну сама посуди, такие съезды бывают раз в пять лет! А я с самого первого курса мечтал побывать хоть на одном. Тем более, за столько лет наука шагнула вперед. Я ужасающе отстал за время, проведенное в дневнике. Мне необходимо срочно наверстывать упущенное. К тому же, посетив этот съезд, я смогу улучшить качество зелий, которые я буду варить для тебя. — Хах, ладно, уговорил. Только до Парижа доберешься маггловским способом. Все проблемы с документами уладишь сам. — Спасибо, — он расплылся в улыбке, готова поспорить, совершенно искренней, — Ступефай!***
— Протего! — я среагировала на одних рефлексах. Оказалось, напрасно, целился Реддл не в меня. Из кустов вывалился обездвиженный черный пес. Облезлый, худой, как скелет, шерсть вываливается клочьями, но глаза живые, решительные. — Сириус! По взгляду пса поняла, что угадала. — А, это твой крестный. Я уже испугался. Без заглушающих чар чертовски неуютно. — Ну, самое главное, что Сириус теперь с нами, — Том был в курсе невиновности Сириуса. Впрочем, нетрудно было догадаться и без моих слов. — Ладно, теперь необходимо аккуратно донести его до камина и переправить в поместье. Наверное, стоит снять заклятие. В виде собаки доведем его до Тисовой, так мы не должны привлечь лишнего внимания. — Черт, сова! — Реддл сдавленно выругался. На ветку ближайшего к нам дерева уселась важного вида серая неясыть. Я протянула руку. Сова скинула мне конверт с министерской печатью и незамедлительно улетела. — Надзор! — я со злостью уставилась на письмо с первым предупреждением. — Министерские незамедлительно будут здесь через пару минут. Так, аппарацию они не должны отследить. Бери Сириуса на руки, — скомандовала я Тому. Он кивнул, — аппарируем втроем в гостиную. Я крепко ухватилась за протянутую Томом руку. Пара секунд неприятных ощущений, хлопок — и вот уже мы с собакой стоим на многострадальном тетушкином ковре. — Том, Сириус, живо в камин! Я закрою доступ сразу же. Реддл, объяснишь все Сириусу, я прибуду, как только смогу. Ну, живее!***
Не прошло и пяти минут с момента отправки персон, которых в доме Девочки-Которая-Выжила быть априори не должно, в другой дом Девочки-Которая-Выжила, как раздался стук в дверь. От испуга я подскочила на месте. Тетя была занята пирогом, я от волнения не сразу сориентировалась, так что дверь пошел открывать Дадли. По пути к коридору я услышала разговор кузена с незнакомцем. — Добрый день, сэр. Могу я вам чем-то помочь? — Где Ликорис Поттер? — довольно грубо спросил неизвестный волшебник. Голос у него был неприятный, визгливый. — А вы кто, сэр? И с какой целью интересуетесь? — продолжал спрашивать Дадли. — Да дай уже пройти, чертов маггл! Конфундус! Это что еще такое?! Я незамедлительно шагнула в коридор. Палочка была крепко жата в моей руке — я не отпускала ее еще с момента колдовства в сквере — и связка заклинаний уже готова была сорваться. — Министр Фадж? — ну, а кем еще мог быть низенький полный мужчина, с потным красным лицом, в нелепом фиолетовом котелке на голове. Тем временем Дадли с остекленевшими глазами сполз по стеночке — министр перестарался с заклинанием. На шум выбежала Петунья с кухонным ножом в руке. — Дадли, сыночек! — Мисс Поттер, вы в порядке? Мы, в смысле, все Министерство, мы были очень взволнованы. Колдовство на каникулах, да еще и щитовые чары… Весьма… э, ну, мы беспокоились о вашей безопасности. Так у вас все хорошо? Я не обратила внимания на слова министра. — Фините инкантатем! Агуаменти! — я сняла чары с Дадли и дала тому воды. — Тетя, отведите Дадли в гостиную, с ним все будет в порядке, я разберусь. — Ликорис, ты уверена? Кто этот человек? Стоит вызвать полицию? –Э, полицию? — Фадж стащил свой нелепый котелок с головы и промокнул потную лысину платочком. -Значит, министр Фадж. Оч-чень мило. Говорите, министерство сейчас нисколько не привержено идеям чистоты крови? Говорите, у нас тут в стране справедливость и равенство? Много же значат эти слова! Но вот поступки значат еще больше. Министр Магии, первый человек в стране позволяет себе использовать чары на не владеющем магией ребенке. Думаю, это отменно характеризует Министерство и его политику. Вижу, вы ничем не отличаетесь от Волдеморта! Что же скажет общественность, узнай Рита Скитер об этом случае? У министерства нет времени, чтобы организовать справедливый суд, чтобы допросить подсудимого с сывороткой правды, чтобы проверить у заключенного наличие Черной Метки! Зато у самого министра есть время заколдовывать магглов! Слушая мою тираду, Фадж то бледнел, то краснел, промакивал пот с лица и лысины насквозь уже вымокшим платочком. — Но я, э…мы не, совсем нет, как вы можете… — беспомощно лепетал он. Вот что за тряпка! Сразу ясно, что страной управляет не он, а подобные Малфою. Противно и мерзко. — Знаете что? Дамблдор не соврал насчет защиты, наложенной моей матерью. Вы причинили вред моему брату. И мне плевать, министр вы или кто там еще, я признаю вас угрозой и требую, чтобы вы немедленно убрались из моего дома и не смели больше приближаться к членам моей семьи! Яркая вспышка, порыв ветра — и Фадж уже за пределами низенького заборчика, окружающего дом номер четыре. С громким хлопком я захлопнула за ним дверь. Вот такое у магов правительство, до ужаса толерантное по отношению к магглам. Даже кажется, что если бы Волдеморт не истреблял магглорожденных и не притеснял бы волшебников, лишь выступал бы против магглов, был бы намного успешнее. Его поддержала бы вся Магическая Британия. Ах да, такой ведь тут уже был. * Что-то я становлюсь нервной. Надо бы выпить успокоительного. И пора бы отправляться в поместье. Пришло время поговорить со своим крестным.***
Успокоившись самой и успокоив тетушку, я распечатала камин и переместилась в поместье. Там меня ждали Сириус и Том. Сириус в человеческом облике выглядел еще хуже. Впалые бледные щеки, желтоватая кожа, обтянувшая выпирающие кости, изодранная тюремная роба. — Ликорис, — хриплым голосом сказал подскочивший при моем появлении крестный, — ты так похожа на Лили и Джеймса! Они… Я не предавал их! Это все крыса, этот предатель! Как же я жалею, что не убил его тогда, тринадцать лет назад! — Сириус, успокойся, я знаю, что ты невиновен.***
Нам с Томом удалось успокоить Блэка. Мы выдали ему новую одежду и целую коробку зелий, и отправили того в ванную. — Он спрашивал, кто ты? — поинтересовалась я у Тома. — Нет, просто попросил показать руку. Убедился, что у меня нет метки и успокоился. — А что по его состоянию? Выглядит он скверно. — Ну, учитывая Азкабан, он еще неплохо держится. Надо будет его осмотреть тщательнее. Но уверен, он поправится. Следующие сутки Сириус спал, просыпаясь лишь чтобы выпить зелья, сваренные Томом. Я попросила портрет Джеймса не показываться на глаза Блэку. Незачем еще больше травмировать и так хлипкую психику. А через день Реддл отправился во Францию. У меня были сутки, чтобы посетить особняк на Гриммо и найти медальон. Клятвы клятвами, а связь между частями души намного сильнее любых прочих обязательств. Лучше не рисковать, так что в деле уничтожения крестражей Том мне не помощник. От Сириуса я получила доступ к особняку и напутствие: — Ужасное это место, дом моих дражайших предков. Интересно, не спятил ли там еще Критчер? Хотя он всегда был поехавшим, очень подходил моему семейству. Но раз так хочешь, будь только осторожнее там. Я бы рад с тобой пойти, только вот, – он развел руками, как бы извиняясь за свое бессилие. — Не стоит, Сириус, отдыхай пока, набирайся сил. Я буду осторожна и скоро вернусь, только посмотрю одним глазком. А после мы с тобой и поговорим. — Да, ты прямо как Джеймс. Тот тоже любопытный был и смелый. Настоящий гриффиндорец! Ты кстати, на каком факультете? Впрочем, даже если и на Слизерине, это ничего. Брат мой, Регулус, тоже был слизеринец, но хороший парень. Я в Азкабане часто его вспоминал. Разные мы были, конечно, и ссорились часто, но хороший он был человек, мой брат. — Я учусь на Гриффиндоре, Сириус. Так что со мной точно все в порядке будет. — Ну ладно, тогда иди. Расскажешь потом, сколько там пыли. Да, и к гардинам близко не подходи — там наверняка куча докси.***
И вот я уже кидаю щепотку летучего пороха в камин. — Гриммо, двенадцать!